До наступления темноты - [14]
В машине было как в печке. Спасибо и на том, что почти расплавившуюся обшивку сидений покрывали старые одеяла.
– Вы извините меня, Ник? Я на минутку. Это недолго.
Я оставил мою дверцу открытой, надеясь, что в кабину проникнет немного воздуха, а он захлопнул свою и обошел машину.
В разбитом боковом зеркальце я видел четверых Ааронов и четверых Кэрри, стоящих рядом с четырьмя пикапами. Стоя у распахнутой водительской дверцы, они препирались о чем-то. Кэрри размахивала руками, Аарон в ответ качал головой.
Через минуту-другую он залез в машину.
– Извините, Ник, просто просил Кэрри кое-что купить.
Судя по реакции Кэрри, покупки предстояли не дешевые. Я кивнул, сделав вид, что ничего не заметил. Мы захлопнули дверцы и тронулись в путь.
Я не стал открывать окно, решив, что это помешает кондиционеру, но тут увидел, как Аарон, выезжая со стоянки, опустил свое. Кондиционера в машине не было.
Пока мы выбирались из аэропорта на шоссе, я тоже опустил стекло, а заодно уж и противосолнечный козырек. Минуты через две нам пришлось остановиться у шлагбаума, и Аарон вручил сидевшему в будке человеку один доллар США.
– Вторая здешняя валюта, – сказал он. – Они именуют ее «бальбоа».
Мы выехали на новенькое двухрядное шоссе. Солнце, бившее в глаза, отражаясь от светло-серого бетона, быстро наградило меня головной болью. Аарон, заметив, что мне не по себе, порылся в кармашке на дверце:
– Вот, Ник, хотите?
Темные очки, принадлежавшие, надо полагать, Кэрри, состояли из двух больших овальных стекол – от таких не отказалась бы и Жаклин Онассис. Они закрыли половину моего лица.
Скоро показались и джунгли, норовившие отвоевать территорию у травы, что росла по обеим сторонам от шоссе.
Я решил, прежде чем задавать важные для меня вопросы, немного разговорить Аарона:
– Давно здесь живете?
– Я здесь всегда жил. Я из Зоны. Родился в ней, в американской Зоне Панамского канала. Эта такая полоска земли в десять-двадцать километров шириной, идущая вдоль всего канала. США контролировали ее, как вы, наверное, знаете, с начала двадцатого века.
В голосе его звучала гордость.
– Этого я не знал.
Я полагал, что США просто держали здесь военные базы.
– Отец работал лоцманом на канале. А дед начинал как капитан буксира и дорос до судового инспектора, ведал крупнотоннажными судами – знаете, оценивал их водоизмещение, чтобы определить плату, которую с них следует взять. Зона – это мой дом.
– Но вы ведь американец, да?
– Дед родился в Миннеаполисе, а отец, как и я, здесь, в Зоне. Тогда это была территория США.
– Наверное, немалое было потрясение, после стольких-то лет.
Аарон кивнул, не отрывая глаз от дороги.
– Да, сэр, мы росли здесь совсем как в небольшом американском городке, – с энтузиазмом сказал он. – Разве что кондиционеров в домах не было, в те дни на них не хватало электричества. Но это никого не смущало. Я возвращался домой из школы и удирал в лес. Мы строили форты, ловили тарпона. Ну и играли в бейсбол, совсем как на севере. В Зоне имелось все, что нам было нужно. – Он мечтательно улыбался, вспоминая доброе старое время. – Университетские годы я провел на севере, в Калифорнии, потом вернулся читать лекции в здешнем университете. Там и познакомился с Кэрри.
– А что вы преподаете?
– Ботанику, методы сохранения лесов, ну и все в таком роде. – Он взглянул мимо меня на далекие горы. – Панама все еще остается одним из богатейших в смысле экологии регионов земли…
Впереди показались очертания небоскребов, что-то вроде мини-Манхэттена – вот и еще одно, чего я не ожидал.
– Кэрри тоже читает лекции?
– Нет, у нас с ней собственная маленькая лаборатория. Заказы на исследования нам дает университет, поэтому-то мне все еще приходится там преподавать. – Он решил сменить тему: – Вы слышали о КРА? Колумбийской революционной армии?
Я кивнул:
– Поговаривают, что теперь, когда ЮЖКОМ ушел, они активно проникают в Панаму.
– Ну еще бы. Времена неспокойные. Если КРА начнет массированное наступление, Панаме не устоять. Они слишком сильны. – Наступила пауза. – Ник, я хочу, чтобы вы знали: я не шпион и не революционер. Я просто человек, которому хочется здесь спокойно жить и работать. Вот и все.
Глава пятая
– Как я уже сказал, в пятницу я отсюда исчезну, а до того времени постараюсь не доставлять вам лишних хлопот.
Мы выехали на широкий бульвар, миновали мини-Манхэттен – ультрасовременный район с японскими ресторанами, бутиками прославленных кутюрье и автосалоном «Порше» – и, вылетев на берег, покатили вдоль изгиба залива.
Вереница переходивших улицу школьников заставила нас остановиться. Все девочки были в белых платьях, мальчишки – в синих шортах и белых рубашках.
Аарон, глядя на них, улыбался.
– У вас есть дети, Ник?
– Нет, – покачал я головой.
Мне не хотелось ввязываться в подобные разговоры. Чем меньше он обо мне знает, тем лучше. Хороший оперативник такого вопроса не задал бы. Мне было странно оказаться в обществе человека, не знавшего элементарных правил.
– А у нас девочка, Люс. В ноябре ей будет пятнадцать.
– Замечательно. – Оставалось только надеяться, что он не вытащит из бумажника ее фотографию.
Мы пробивались сквозь плотный поток машин. Справа от нас мелькали испанские колониальные здания. Между ними раскинулись парки со статуями испанцев шестнадцатого века, с геройским видом указывающих мечами в море.
1988 год, Гибралтар. Пятеро агентов британского спецназа получают задание предотвратить взрыв бомбы, заложенной североирландскими террористами. «Боевое братство — что может быть в жизни надежнее», — решает Ник Стоун, один из пятерки, когда задание успешно выполнено. Ему невдомек, что в тайном мире спецслужб существуют вещи, по сравнению с которыми любые человеческие понятия не более чем пустой звук. И лишь спустя девять лет, выполняя спецзадание в Вашингтоне, Ник убеждается в этом сполна…
Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь.
«Battlefield 3» — популярная компьютерная игра, продающаяся миллионными тиражами по всему миру. Один из разработчиков оригинального сюжета Энди Макнаб дарит поклонникам новую встречу с полюбившимися героями на страницах своего романа «Русский».Бывший спецназовец Дмитрий Маяковский никогда не отличался особой выдержкой, равно как и сержант морской пехоты Генри Блэкберн по прозвищу Блэк. Во время выполнения опасного задания в Иране их пути пересекутся, и под угрозой окажутся жизни тысяч людей…
Бывший спецназовец Ник Стоун живет райской жизнью: привязав доску для серфинга к крыше фургона и закинув парашют в багажник, он путешествует по Австралии с красивой молодой подругой.Увидев репортаж о жестокой резне, устроенной террористами на другом конце планеты, Ник понимает, что обязан рискнуть всем, чтобы вернуть долг дружбы.
На Красной площади орды фашиствующих молодчиков. Омоновцы разбегаются под ударами арматурных прутьев и градом камней. Лидер фашистов призывает смести нынешнюю власть. Все это происходит в результате заговора генералов, которые похитили Президента во время его поездки по стране. Но не знают генералы-предатели, что личный друг главы государства засекреченный суперагент спецслужб Клим Бондарев уже собирает группу спецназа и готовит захват организаторов заговора. Так что переворот пойдет совсем по другому сценарию.
Подполковник внутренней службы запаса Андрей Канев родился в 1963 году. Служил в подразделениях ГПС МЧС, УФСИН Минюста России и МВД по Республике Коми начальником отдела и заместителем начальника управления. Неоднократно выполнял служебно-боевые задачи на территории Северо-Кавказского региона, его боевые заслуги отмечены государственными и ведомственными наградами. Член-корреспондент Петровской академии наук и искусств, а так же Российской академии военно-исторических наук. Член правлений Коми отделения Ассоциации ветеранов ОВД и ВВ МВД России.
«Власть чаще всего держится на трех китах: нефти, наркотиках или оружии», — считает главный герой романа частный детектив Евгений Столетник.Расследуя убийство своего недавнего знакомца, журналиста Павла Козлова, он выходит на преступников, облеченных властью. Свободная экономическая зона города Приморска, в котором происходит действие, оказывается «свободной» для мафиози и «зоной» для ее жителей.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.
Загадка из загадок – кому могла помешать популярная певица Татьяна до такой степени, что к ней подослали киллера? Хотя при здравом рассуждении врагов она может насчитать много: это и стареющая поп-дива Милена Дольская, которую Татьяна буквально вытесняет со сцены, это и ее собственный продюсер Бальган, которому в случае ее смерти обломится нешуточный куш, это и любовница Бальгана, у которой свои причины ненавидеть молодую звезду эстрады... А в роли киллера мог выступить... майор милиции Прохоров, сам и расследующий покушения на Татьяну.