До наступления темноты - [12]
Вот это уже было лишнее. Дернувшись вперед, я обеими руками схватил Редфорда за голову и, пригнувшись, резко рванул ее навстречу моей макушке. Удар получился болезненный, у меня даже голова закружилась.
Выпрямившись, я взглянул на Редфорда. Он обмяк на сиденье, прикрыв ладонями нос, между пальцами струилась кровь. Направляясь к капралу ВВС, я чувствовал себя намного бодрее.
Кроссовки смотрел на нас с таким видом, словно решал, замочить меня прямо сейчас или немного подождать. Ко времени, когда я буквально втолкнул перепуганного капрала в здание базы, он так к решению и не пришел.
Глава четвертая
Самолет, совершавший четырех с чем-то часовой перелет из Майами в столицу Панамы, только что набрал крейсерскую высоту. Я сидел у окна в обществе латиноамериканки с пышными волосами и читал туристический раздел журнала, издаваемого авиалинией для своих пассажиров. Когда приходится быстро перемещаться по свету, таким журналам цены нет. Я попытался купить в аэропорту Майами путеводитель по Панаме, но, похоже, подобного рода издания там спросом не пользовались.
Журнал содержал превосходные фотографии экзотических птиц и счастливых индейских детишек в каноэ, и вообще много того, что я уже знал, но никогда не сумел бы изложить с таким красноречием.
Богато иллюстрированные страницы поведали мне, что более всего Панама известна благодаря каналу, соединяющему Карибское море и Тихий океан, а также «процветающему банковскому бизнесу». Разумеется, про операцию «Правое дело» – военное вторжение США в 1989 году, имевшее целью свержение генерала Норьеги, – равно как и про торговлю наркотиками, приведшую к процветанию банковского бизнеса, ничего сказано не было. Что, собственно, неудивительно.
Глядя на бескрайнюю синеву Карибского моря, я думал о Келли. Джош был прав. Ей нужна стабильность. Именно потому она и оказалась у него, а то, что я звоню, когда не следует, и не звоню, когда следует, вовсе не идет ей на пользу.
Сегодня я должен был оказаться в штате Мэриленд, чтобы подписать документы, передающие Джошу все права на опеку Келли, взамен все еще действующего соглашения о моей с ним совместной ответственности. В завещании ее отца опекунами были названы мы оба, хотя жить она должна была со мной. Я теперь и не помнил, почему это так получилось.
Начали разносить еду – упакованные в фольгу подносики. Под фольгой обнаружились макароны. Уплетая их, я размышлял о задании и о полученной от Редфорда информации. Паролем для встречи с Янклевицами было число тринадцать. Такие пароли хороши для людей, не имеющих опыта в нашем деле, или для тех, кто, подобно мне, совершенно не способен запомнить отзыв. Янклевицы запросто могли относиться и к тем, и к другим.
Я не люблю, когда к моим делам подключают кого-то еще, однако на сей раз выбора у меня не было. Я не знал ни где живет мишень, ни ее распорядка дня, а времени на выяснение всего этого у меня не оставалось.
Самолет сел немного раньше, чем следовало, – в одиннадцать тридцать по местному времени. Выйдя из него одним из первых, я направился туда, где выдавали багаж и производили таможенный досмотр. В руке я сжимал два выданных мне в самолете бланка: один для таможни, другой – для иммиграционной службы. В последнем говорилось, что Ник Хофф намеревается остановиться в отеле «Марриотт» – «Марриотты» есть везде.
Помимо одежды – джинсов, рубашки и куртки – у меня с собой был только паспорт и бумажник с пятьюстами долларами.
Пройти через иммиграционный контроль оказалось проще простого, несмотря даже на отсутствие багажа. Таможню я тоже проскочил пулей. Вообще говоря, следовало бы купить в Майами хоть какую-то ручную кладь, чтобы выглядеть посолиднее, да только мысли мои витали тогда совершенно в других местах. Впрочем, оно оказалось и не важно: мысли панамских таможенников явно витали там же.
Я направился к выходу, пристраивая на ремень кожаный футлярчик с многофункциональным ножом «лизермэн». Нож я купил в Майами, однако при регистрации его у меня отобрали, опасаясь, видимо, что я воспользуюсь им для угона самолета. После приземления я получил его на выдаче багажа.
Зал прибытия заполняла шумная толпа. В конце концов я углядел в людском водовороте белую карточку, на которой маркером было написано: «Янклевиц». Державший ее мужчина был худ, ростом примерно с меня и, вероятно, пятидесяти с чем-то лет. На нем были шорты цвета хаки и такая же жилетка из тех, что в ходу у фотографов, надетая поверх выцветшей синей майки. Длинные, пронизанные сединой волосы были убраны в хвостик. Загорелое лицо с серебристой двух-трехдневной щетиной показалось мне каким-то поношенным: похоже, жизнь изрядно его потрепала.
Я прошел мимо него к концу ограждения, намереваясь для начала освоиться и немного приглядеться к мужчине, прежде чем назваться ему. Дойдя до стеклянной стены у раздвижных дверей, я прислонился к стеклу и смотрел, как моего встречающего толкают и пихают в толпе.
Время от времени в поле моего зрения возникали его загорелые, мускулистые ноги. На ногах у него были старые сандалии. Он походил скорее на сельскохозяйственного рабочего или бывшего хиппи, чем на доктора какого угодно рода.
1988 год, Гибралтар. Пятеро агентов британского спецназа получают задание предотвратить взрыв бомбы, заложенной североирландскими террористами. «Боевое братство — что может быть в жизни надежнее», — решает Ник Стоун, один из пятерки, когда задание успешно выполнено. Ему невдомек, что в тайном мире спецслужб существуют вещи, по сравнению с которыми любые человеческие понятия не более чем пустой звук. И лишь спустя девять лет, выполняя спецзадание в Вашингтоне, Ник убеждается в этом сполна…
Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь.
«Battlefield 3» — популярная компьютерная игра, продающаяся миллионными тиражами по всему миру. Один из разработчиков оригинального сюжета Энди Макнаб дарит поклонникам новую встречу с полюбившимися героями на страницах своего романа «Русский».Бывший спецназовец Дмитрий Маяковский никогда не отличался особой выдержкой, равно как и сержант морской пехоты Генри Блэкберн по прозвищу Блэк. Во время выполнения опасного задания в Иране их пути пересекутся, и под угрозой окажутся жизни тысяч людей…
Бывший спецназовец Ник Стоун живет райской жизнью: привязав доску для серфинга к крыше фургона и закинув парашют в багажник, он путешествует по Австралии с красивой молодой подругой.Увидев репортаж о жестокой резне, устроенной террористами на другом конце планеты, Ник понимает, что обязан рискнуть всем, чтобы вернуть долг дружбы.
На Красной площади орды фашиствующих молодчиков. Омоновцы разбегаются под ударами арматурных прутьев и градом камней. Лидер фашистов призывает смести нынешнюю власть. Все это происходит в результате заговора генералов, которые похитили Президента во время его поездки по стране. Но не знают генералы-предатели, что личный друг главы государства засекреченный суперагент спецслужб Клим Бондарев уже собирает группу спецназа и готовит захват организаторов заговора. Так что переворот пойдет совсем по другому сценарию.
Подполковник внутренней службы запаса Андрей Канев родился в 1963 году. Служил в подразделениях ГПС МЧС, УФСИН Минюста России и МВД по Республике Коми начальником отдела и заместителем начальника управления. Неоднократно выполнял служебно-боевые задачи на территории Северо-Кавказского региона, его боевые заслуги отмечены государственными и ведомственными наградами. Член-корреспондент Петровской академии наук и искусств, а так же Российской академии военно-исторических наук. Член правлений Коми отделения Ассоциации ветеранов ОВД и ВВ МВД России.
«Власть чаще всего держится на трех китах: нефти, наркотиках или оружии», — считает главный герой романа частный детектив Евгений Столетник.Расследуя убийство своего недавнего знакомца, журналиста Павла Козлова, он выходит на преступников, облеченных властью. Свободная экономическая зона города Приморска, в котором происходит действие, оказывается «свободной» для мафиози и «зоной» для ее жителей.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.
Загадка из загадок – кому могла помешать популярная певица Татьяна до такой степени, что к ней подослали киллера? Хотя при здравом рассуждении врагов она может насчитать много: это и стареющая поп-дива Милена Дольская, которую Татьяна буквально вытесняет со сцены, это и ее собственный продюсер Бальган, которому в случае ее смерти обломится нешуточный куш, это и любовница Бальгана, у которой свои причины ненавидеть молодую звезду эстрады... А в роли киллера мог выступить... майор милиции Прохоров, сам и расследующий покушения на Татьяну.