До конца времен - [20]
Он медленно опустился перед ней на колени.
Словно завороженная девушка глядела сверху вниз на Шандора. Пальцы ее все так же перебирали его волосы. Он покрывал страстными, дразнящими поцелуями се нагой живот, бережно проводя полотенцем по бедрам.
— Мне нравится, когда ты гладишь меня по волосам, — едва слышно шептал он. — Как бы я хотел, чтобы ты касалась меня всего, сначала легко и нежно, потом страстно… Я хочу, чтобы ногти твои впивались в мои плечи…
И вдруг он провел полотенцем между ее ног, там, где курчавились мягкие сокровенные волоски. Сандра затрепетала всем телом.
— Шандор! — вскрикнула она. — Остановись, это слишком…
— Слишком прекрасно? — шепотом отозвался он. — Хорошо, я не стану спешить. Вот так лучше, правда? — С этими словами он опустил полотенце и уже губами, языком коснулся влажной потаенной плоти. — Так лучше?
Если только одна пытка бывает лучше другой!
— Нет, о, нет! — воскликнула Сандра. — Я… я хочу…
Шандор резко поднял голову. Глаза его горели безумием.
— Ты хочешь меня? Так? — Он с силой сжал руками ее нежные трепещущие бедра. — Я тоже, тоже, о как сильно я хочу тебя, дорогая!
— Прямо здесь? — В голосе ее не было и тени упрека. Сейчас она ничего не смогла бы запретить ему. Сандре хотелось только одного — чтобы он овладел ею.
Шандор вдруг застыл.
— Ты хотела сказать, что я веду себя, как животное?
— Нет, что ты! — с жаром возразила Сандра.
— Может, я и животное. — Шандор вдруг отпустил ее, резко вскочил на ноги и принялся расстегивать рубашку. — Я часто спрашиваю себя, сумею ли снова стать другим, когда кончится эта ужасная война. — Отбросив рубашку прочь, он продолжал раздеваться. — Я и вправду был готов швырнуть тебя на землю, точно дешевую проститутку… — Шандор стоял перед ней нагой, и теперь Сандра явственно видела, как он возбужден. — И если ты немедленно не уберешься отсюда, я, черт побери, сделаю это, потому что просто не смогу остановиться.
Он стремглав бросился в озеро и поплыл, словно надеясь, что холодная вода сможет облегчить его муку. Затем резко встал на ноги и обернулся к Сандре.
— Что же ты стоишь? Одевайся и возвращайся в лагерь!
Девушка недоуменно глядела на него.
— Что случилось?
Как ей не хватает его прикосновений! Как ей пусто и одиноко! Неужели Шандор передумал? Неужели он больше не хочет ее?
— Что с тобой? Я же сама хотела этого?
— Знаю! — почти прорычал Шандор. — Но сейчас тебе лучше одеться. Холодная вода меня вряд ли отрезвит.
— Ладно, — Сандра принялась одеваться, искоса поглядывая на Шандора. — Но все-таки — почему ты остановился?
— Потому что я не животное! — Шандор словно зачарованный глядел, как она застегивает пуговицы на блузке. — Я не хочу быстро и грубо овладеть тобой. Не хочу, чтобы ты потом с ужасом вспоминала о нашей близости. Когда придет время, пусть наше наслаждение будет взаимным. Я подожду. Я выдержу.
Сандра жалела, что не может сказать то же самое о себе. С ней творилось нечто странное. Никогда не испытывала она такого прилива страсти. В ней словно бушевал лесной пожар, много лет ожидавший искры, которую заронит в ее плоть первое прикосновение Шандора Карпатана. Стоило ей сейчас глянуть на него — и с новой силой охватывала ее сладостная, мучительная истома.
В одежде Шандор казался худощав, но сейчас, нагой, он был воплощением мужской силы и красоты. С неподдельным восторгом Сандра смотрела на его широкие плечи, грудь, покрытую курчавыми черными волосами, и стройные мускулистые бедра. Глаза ее невольно опускались ниже, ниже…
— Алессандра!
Девушка виновато вскинула голову. Шандор смотрел на нее с нежной улыбкой, но во взгляде его сквозило отчаяние.
— Не надо, не надо мучить меня, дорогая. Позволь мне решать, хорошо?
Сандра быстро обулась, провела рукой по мокрым спутанным волосам.
— У тебя нет расчески?
— Она в палатке. Попроси любого, кто встретится на пути, — тебе покажут дорогу.
— Очень хорошо. Я пришлю к тебе кого-нибудь с чистой одеждой. — Сандра подняла с земли мыло и кинула ему. — Лови!
Шандор поймал мыло, не сводя с нее глаз.
— Сердишься?
— Нет, — Сандра повернулась к нему спиной. — Просто я не люблю, когда у меня отнимают право принимать решения. В следующий раз решать буду я. И все закончится совсем иначе.
— От души надеюсь на это, — произнес Шандор с таким жаром, что Сандра невольно улыбнулась. — В этой борьбе мне больше всего хотелось бы проиграть.
— Рада это слышать. — Сандра медленно пошла по тропинке, ведущей в лагерь.
— Алессандра!
Девушка оглянулась на него.
— Я не хочу быть для тебя случайным встречным, любовником на час, — серьезно проговорил он. — Мы желаем друг друга, и это неплохое начало. Когда придет время, ты будешь так же сходить с ума от желания, как схожу сейчас я, — он улыбнулся. — И тогда можно будет сделать следующий шаг.
Следующий шаг? Сандра почему-то боялась спросить, что он имел в виду. Она пошла прочь, но вдруг остановилась и, не глядя на Шандора, сказала:
— Ты — вовсе не животное, Шандор. Не беспокойся об этом. Я знаю настоящих животных, и ты не имеешь с ними ничего общего.
Раздвинув кустарник, она почти побежала к просеке.
Поло Дебак вернулся в лагерь поздно вечером. Он пришел так же тихо и незаметно, как уходил. Только что Сандра сидела одна у костра и глядела в огонь — и вот уже Поло сидит рядом и подает ей записку.
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Для веселой озорницы Дори всегда существовал только лишь один мужчина на свете — великолепный Филип Эль Каббар. Все годы, проведенные в школе, она мечтала о встрече с ним. Но не ждет ли ее разочарование? Ведь еще ни одной женщине не удалось занять место в сердце могущественного шейха.
Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.
У Холли Уокер было все, о чем она когда-либо мечтала: счастливый брак и красивая кареглазая дочь Эмма. До тех пор, пока несчастный случай полтора года назад не разрушил ее мир. Теперь она — вдова и мать-одиночка шустрой маленькой семилетней девочки — ищет новую жизнь. Готовая сделать следующий шаг, Холли находит работу метрдотеля в «Тейбл Уан», некогда известном ресторане в самом центре Сиднея. Но один очень наглый француз не собирается облегчать ей жизнь и не дает спокойно работать… Двадцать лет назад Пьер Леру переехал в Австралию после встречи с потрясающей австралийской девушкой, в которую он влюбился, и на которой в последствии женился.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…