До чего ты хороша! - [10]
— Что с тобой стряслось? — повторила она свой вопрос.
Кетлин пятый раз подряд провела по широкой проволоке, которая, видимо, была головой фигуры. Хотя Изабелле еще ни разу не удалось разгадать замысел художника, даже призвав на помощь всю свою фантазию.
Кетлин рассеянно смотрела на хозяйку.
— Я влюбилась, — сказала она и слегка подпрыгнула.
— Ну и новость, — сухо заметила Изабелла.
— Новость, — упрямо повторила Кетлин. — В этот раз меня посетила действительно большая любовь.
— О’кей, — Изабелла повернулась и направилась в кабинет. Желаю тебе удачи. Если хочешь, можешь как-нибудь представить мне мужчину твоей мечты. Звонил кто-нибудь?
Кетлин очнулась, только когда вопрос был повторен еще раз.
— Да, — ответила она. — Доктор Велдон звонил. Уже дважды.
— Ну, он позвонит еще раз. — Сердце Изабеллы отчаянно забилось, но она не выдала своей заинтересованности.
Кетлин испытующе посмотрела на нее.
— Знаешь, ты лишаешь себя самого прекрасного, что есть в жизни, проводя ночи одна.
— Откуда ты знаешь, что я провожу ночи одна? — рассмеялась Изабелла.
— Иначе бы вы вместе позавтракали и он бы не обрывал телефон с раннего утра.
— Ну, это уж моя забота, — парировала Изабелла. — Тебе нечего волноваться из-за моей личной жизни. Тут все в порядке.
— Ну надеюсь, — вздохнула Кетлин и снова принялась за дело.
Изабелла садилась за письменный стол, когда раздался звонок. Ее рука проворно потянулась к трубке, но Изабелла решила немного подождать, прежде чем снять ее. Джеймс не должен думать, что она ждет его звонка.
Но звонил не Джеймс.
— Изабелла, — раздался из трубки звонкий голос. — Я даже не слышала, как ты ушла.
— Ты же спала, и я не стала тебя будить.
— Как мило с твоей стороны. — Харрит была тронута. — Ты еще сердишься за вчерашнее? — тихо спросила она.
— Забыто, — великодушно ответила Изабелла.
— Ты действительно замечательная сестра, — добавила Харрит задушевным голосом. — Ты же знаешь, что я люблю тебя, хотя мы и разные.
— Думаю, в этом и есть причина нашей любви, — сухо заметила Изабелла. — Ты вряд ли сможешь общаться с женщиной, похожей на тебя. Во всяком случае, я это себе слабо представляю.
— Здесь ты, конечно, права. — Харрит глубоко вздохнула. — Послушай, а этот Джеймс Велдон действительно интересный мужчина. Жаль, что он Рак.
Изабелла громко рассмеялась.
— Да ты сошла с ума. Нельзя судить о людях по их гороскопу. Это безумие!
— Нет, можно, — настаивала Харрит. — Итак, — Изабелла представила, как Харрит предостерегающе подняла палец, — оставь его в покое. Козерог и Рак абсолютно не подходят друг другу.
Изабелла хотела было возразить, но Харрит продолжала:
— Но в этом ты должна убедиться сама. У каждой женщины должен быть свой опыт. Я тебе больше ничего не буду советовать, — пообещала она, когда по дыханию Изабеллы поняла, что сестра сейчас начнет ругаться.
— Я тоже надеюсь на это, — сухо ответила Изабелла.
— Договорились. Но я звоню не поэтому. Я хотела спросить, не освободишься ли ты сегодня после обеда. Мы могли бы пройтись по магазинам.
— Нет, у меня дела.
— А вечером?
— Этого я еще не знаю. — Изабелла надеялась, что Джеймс позвонит. Может быть, они договорятся встретиться. Чтобы не показаться нелюбезной, она сказала: — Может быть сегодня ты развлечешься сама, а завтра я освобожу целый день, и мы сможем провести его вместе.
— О’кей, желаю тебе приятного дня. — Харрит была на редкость дружелюбна.
Едва Изабелла положила трубку, как позвонил Джеймс. Звук его голоса живо напомнил ей, каким нежным он был вчера. Изабелла почувствовала, как по коже пробежало электричество. С каким бы наслаждением она лежала сейчас в его объятьях, достигая вершины наслаждения, к которой они были так близки накануне.
— Мне очень жаль, что вчера все так вышло, — сказал Джеймс. — Нам право очень не повезло.
— Ты прав, — ответила Изабелла и приложила немало усилий, чтобы голос не выдал волнения, которое охватило ее, едва она услышала голос Джеймса.
— Давай встретимся сегодня вечером, — предложил он с нескрываемой тоской в голосе.
— Давай.
— Поужинаем вместе?
Изабелла засмеялась.
— Нет, дорогой, у меня такое ощущение, что рядом с тобой я никогда не испытаю чувство голода.
— Тогда мы можем встретиться у меня.
— Хорошая идея. Ко мне мы вряд ли можем пойти. Харрит как раз устраивается там и намеревается пожить у меня.
— Я заеду за тобой на такси.
— Хорошо, Джеймс. Скажем, в шесть часов.
— И не минутой позже, — хрипло ответил он. — Ты не представляешь, как я скучаю по тебе, Изабелла.
Изабелла простилась дрожащим голосом. Боже! Вот было бы сейчас шесть! И она снова увидела бы его! Она тосковала по его объятиям. Сегодняшний вечер должен быть счастливым. Просто не может не быть!
Около пяти вечера Изабелла начала волноваться. Она отпустила Кетлин. От нее сегодня все равно не было толку. Изабелла должна была разобраться с клиентами. Ей показалось, что Кетлин вместо экспрессионистов, которые те купили, упаковала картину художника-примитивиста, так она сегодня была рассеянна. Лишь новая любовь занимала ее мысли.
Дел в галерее было немного, и последние минуты перед закрытием Изабелла использовала для того, чтобы освежить свой макияж.
Джоана и Энтони оказались случайными попутчиками в поезде. Она студентка, он маститый профессор истории. Перебросившись парой фраз, оба поняли, что не могут жить друг без друга. Но судьба сыграла с ними злую шутку: в вокзальной суете Джоана теряет визитную карточку Энтони с номером его телефона. Не дождавшись ее звонка и не в силах разыскать девушку, тот поддается уговорам друга и решает устроить свою личную жизнь с помощью брачного агентства. Но фортуна дарит влюбленным необыкновенный подарок…
Преподаватель Колумбийского университета очаровательная Дженет Камингз с большим трудом избавилась от надоевшего поклонника. Но еще больших усилий стоило ей завоевать мужчину своей мечты, который упал в ее объятия прямо с небес.
Парусиновая палатка, наспех поставленная жаркой ночью у заброшенной дороги в тропическом лесу Мексики, навсегда соединяет героев романа — красавицу Катерину Мур и мужественного Джека Джибралтара. Однако вспыхнувшее между ними чувство не мешает их стремлению докопаться до истины в исследовании важной археологической находки времен майя, которая оказывается в руках бандитов...Напряженный сюжет увлекательного романа приковывает внимание до последних страниц.Для массового читателя.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Тони фотограф, Терри - фотомодель, причем фотомодель экстра-класса. Он предложил ей выгодный контракт на серию снимков в обнаженном виде. Терезе не нравится эта работа, но она вынуждена согласиться, поскольку над ней висят долги умершего отца.Молодые люди встречаются для подписания контракта. И сразу между ними вспыхивает пламя ненависти... или пламя любви?
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..
Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.
Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…
Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…