Дни, когда я плакала - [38]
Я изучаю взглядом золотую цепь у него на шее, сверкающие гвоздики в ушах, посвежевший вид. Мне становится сложно дышать. Он уже так прекрасен, но это даже слишком. Я делаю шаг назад, снова спотыкаясь.
Его реакция молниеносна – он хватает меня под руку.
– Черт, Куинн! – смеется Оливия. – Ты слишком мало весишь!
Я улыбаюсь. Дело не в алкоголе – у меня просто дрожат коленки.
Картер садится за руль машины Оливии, а она занимает пассажирское кресло. Я устраиваюсь сзади вместе с Оденом, пытаясь взять себя в руки. Четырнадцатое декабря 1998 года. Подождите, а точно четырнадцатое? Или там было пятнадцатое?
– А что, если они узнают, что мои документы поддельные?
– Да на них даже никто не посмотрит, – Оливия поворачивается ко мне. – Ты секси. Тебя пропустят.
– Слушай Ливви. Она проделывала это миллион раз, – говорит Картер, глядя на меня в зеркало заднего вида.
Я делаю глубокий вдох.
– Но если они тебя поймают, – говорит она, я бросаю на нее лихорадочный взгляд, – просто прикинься дурочкой. Они тебя отпустят. Я такое проходила.
– Тебя ловили?
– Они спросили мой адрес, а я была так пьяна, что перепутала название улицы. Но я такая: «Ой, да какая разница? Я всё равно сегодня вечером домой не собираюсь». Потом похлопала ресницами, уставившись на вышибалу, и он меня отпустил, – она пожимает плечами.
– Я так не смогу! – Я не умею флиртовать, и сексапильность у меня на нуле. Среди всех девчонок я не та, кого обычно выбирают парни. Откуда мне знать, как управлять их вниманием. Я едва могу держать себя в руках, когда Картер смотрит на меня. Где мне взять смелость флиртовать с вышибалой?
Мы съезжаем с шоссе, и я смотрю на огни города. Центр Остина ночью выглядит совсем иначе. Проезжая мимо, я всегда обращала внимание на огни. Они так прекрасны и притягательны. Но когда ты направляешься именно туда, ощущения уже другие. Я трепещу от волнения, как и остальные трое, – нас пронизывает одинаковое пульсирующее предвкушение.
Картер паркуется в гараже на Пятой улице, и дальше мы идем пешком. Мы с Оливией держимся за руки, удерживая друг друга от падения с наших каблуков, но когда мы оказываемся на Шестой улице, Картер с Оливией выходят вперед, а мы с Оденом следуем за ними.
На тротуаре толпа из людей старше нас, и все идут в одном направлении. Каблуки стучат по бетону. Смех наполняет воздух. Девицы гордо ступают в платьях, открывающих взгляду намного больше, чем те, что на нас с Оливией, а парни идут в пропотевших майках и шортах. Здесь жарко и душно, как в аду. Я прямо чувствую, как скручиваются мои волосы.
Чем ближе я к толпе, тем больше облаков духов, сигаретного дыма и пивного дыхания меня окружает. Чем глубже мы погружаемся в хаос, тем громче становится музыка, тем быстрее бьется мое сердце. Это ужасно действует на нервы.
На тротуаре всё больше людей, словно мы для чего-то собираемся вместе. Мы доходим до блокады из машин полиции и полицейских в центре улицы. Мой сердечный ритм ускоряется, словно они непременно поймут, что я еще недостаточно взрослая, чтобы быть здесь. Картер с Оливией не парятся, указывая на бары, когда мы проходим мимо. Оден идет прямо за ними, я же отстаю, поражаясь всему, что вокруг нас, глядя на гирлянды фонарей, аркой светящиеся над нами.
По одну сторону от блокады припаркована куча машин с мигающими аварийками и наклейками такси на лобовых стеклах, рядом с ними вереница велорикш. По другую сторону – хаос. Люди толпятся, словно на фестивале, словно на «Саут бай Саутуэст»[6], но сегодня всего лишь обычный субботний вечер.
Мы подходим к очереди из людей, что тянется, огибая угол здания. Оливия поворачивается к нам троим, пошатываясь.
– Мы пришли! – никто из нас не реагирует на это с таким же восторгом, как она.
Мы стоим у кирпичной стены: Оливия, за ней Картер, потом я, Оден – последний. Прохожие с любопытством оглядывают нас. Чем больше блуждающих взглядов я на себе замечаю, тем сильнее сомневаюсь: чувствую ли я себя сексуальной или же стесняюсь собственного вида в этом открытом алом платье.
Я опускаю глаза. Мне вдруг кажется, что у меня нет права привлекать к себе столько внимания.
Я замечаю группы девушек в суперсексуальных платьях и на супервысоких каблуках с более фигуристыми телами, более прямыми волосами и идеальным макияжем. Глядя на них, я чувствую себя так, словно устроила беспорядок, играя в наряды из маминого шкафа. По сравнению с ними я просто девчонка из старшей школы с неуправляемыми волосами, слишком пухлым телом и слишком простым макияжем.
– Мне здесь не место.
Картер с недоумением смотрит на меня.
– Почему?
Я не знаю даже, как ответить на этот вопрос.
Причины, по которым мне здесь не место
1. Я не похожа на девушек, пришедших сюда.
2. У меня нет их уверенности в себе.
3. Мне никогда не было весело на вечеринках.
4. Если меня поймают с поддельными документами, я не смогу вытащить себя из тюрьмы, потому что не умею флиртовать.
5. Я стесняюсь танцевать на публике.
6. Я стесняюсь даже просто стоять у стены.
7. Я стесняюсь разговаривать с незнакомцами.
8. Я стесняюсь, когда на меня смотрит столько людей.
9. Я стесняюсь, что меня сейчас одновременно осуждает столько людей, так как уверена, что я сюда не вписываюсь.
Быть дочерью богатых родителей совсем не просто, особенно если они контролируют каждый твой шаг, решают с кем тебе дружить и кого любить. Вечный контроль, упрёки и высказывания которые летят в твой адрес, заставляют тебя чувствовать одиночество. Дабы не сойти сума, ты регистрируешься на анонимном сайте знакомств, и всё меняется когда к тебе добавился загадочный "Сокол 431". .
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.
«Вероника Марс» встречается с «Бунтаркой» в веселом и язвительном романе «Марго Мертц все уладит». Старшеклассница Марго Мертц основала известную в узких кругах компанию, которая занимается чисткой цифрового позора. Марго готова воскресить чужую репутацию, удалить неудачную шутку или откровенную фотографию. Компромат будет уничтожен. За приличную сумму, естественно. Когда к Марго обращается одноклассница с просьбой удалить нежелательные фото, она обнаруживает закрытый веб-сайт, куда выкладывают фотографии учениц разной степени обнаженности. Ярости Марго нет предела.