Дневник забайкальского казачьего офицера. Русско-японская война 1904–1905 гг. - [52]
Критика, несомненно, необходима, но она должна быть справедливой и выражаться спокойно, когда все обстоятельства дела известны и можно себе отдать ясный отчет о происшедших событиях. У многих офицеров Генерального штаба существует замашка относиться недоверчиво к показаниям строевых офицеров и решать, без особого основания, что они действовали недостаточно смело или добросовестно.
В настоящем деле, если было основание кого-нибудь винить, то скорее самого начальника штаба, слыхавшего ожесточенную пальбу в пяти верстах впереди и не посылавшего подкрепления. Весьма возможно, что высланная своевременно поддержка, обращенная на левый фланг, могла бы изменить ход боя, и мы удержали бы позицию, нанеся большой урон противнику. Казаки и офицеры нашей 3-й сотни и Аргунского полка прислушивались к тому, что у нас происходило, и волновались, почему их не посылают к нам на выручку; они говорили, что им было жутко слышать беспрерывный гром выстрелов, слившийся в один сплошной гул и длившийся более четырех с половиною часов. А в это время штаб ничего не предпринимал, ожидая наших донесений.
Генерал Любавин и полковник Российский остановились под деревом у деревушки, где мы с ними встретились и наблюдали за неприятелем, продолжавшим наступление по сопкам с левой стороны долины: он уже миновал Сяосырь и направлялся ко второму броду на Тайцзыхэ, против деревни Санцзядай, где стоял штаб нашего полка. Чтобы задержать неприятеля, была послана наметом 5-я Нерчинская сотня, а за нею следом — 2-й Аргунский полк и прибывшая вчера пешая сотня под командою подъесаула Суботина.
Японцы, наступавшие нестройной колонной силою до одного батальона, были остановлены несколькими залпами наших сотен с расстояния двух тысяч шагов и беспорядочно отошли к Сяосырю. Такая нерешительность с их стороны может быть объяснима тем, что местность, по которой им предстояло наступать, была совершенно открытая, тогда как казаки занимали лесок. При фронтальной атаке они понесли бы громадные потери, а излюбленный ими обход мог быть произведен только за укрытием.
Огонь стих. Мы переправились обратно за Тайцзыхэ и отошли до деревни в двух с половиною верстах от реки, где остановились на ночлег. В этот день неприятель нас более не тревожил.
7 июля. Мы продолжали отступать. На первом перевале, где стоял пост летучей почты, был виден японский разъезд. Наш полк остановился недалеко от деревни Гаолинцзы. Не успели мы пообедать, как было получено приказание немедленно выступать и отходить назад.
На скрещении дорог у деревни Гаолинцзы мы застали на конях генерала Любавина с отрядом и вьючным обозом. Мы шли на Бэнсиху. 6-я Нерчинская сотня выступила раньше для исследования пути и разведки неприятеля, который, говорят, переправился мелкими частями на правый берег Тайцзыхэ.
В голове нашей колонны шла в авангарде 1-я сотня, потом 4-я, вьючный обоз и за ним 2-я сотня. Командующий полком и я поехали впереди 2-й сотни, вместе с князем Меликовым и бароном Корфом. 5-я сотня была оставлена в Гаолинцзы для наблюдения за неприятелем, и если бы он ее потеснил, то она должна была отступать по дороге на Мукден.
Начинало смеркаться, когда после второго перевала, мы подошли к Тайцзыхэ, против деревни Мицзы. Здесь нам было объявлено, что неприятель близок, на том берегу. Так как предстояло фланговое движение вдоль реки, то мы должны были принять все меры предосторожности, чтобы не быть замеченными: запрещено говорить, курить, серые лошади были переведены на правую сторону колонны, чтобы их заслоняли лошади темных мастей. Пройдя по долине, как тени, версты три, мы свернули вправо в узкое ущелье и по одному стали подниматься горной тропой над шумящим ручьем.
Авангард шел осторожно, беспрестанно останавливаясь, и приходил снова в движение, когда высланные вперед дозоры доносили, что путь свободен и неприятель не был замечен. Эти предосторожности были вызваны донесением князя Джандиери, что перевал занят японцами.
Поднимались мы таким образом очень долго; было одиннадцать часов вечера, когда мы добрались до вершины перевала. Спуск вниз был крутой, местами лошади прямо сползали. Ночь была такая темная, что я решительно ничего не видел. Казалось, что мы спускались в темную бездну, которой не было конца. Круп серой лошади ехавшего впереди меня штаб-трубача Дементьева служил мне путеводной звездой, и когда она скрывалась, я гнал вниз свою лошадь, несмотря на крутизну, чтобы не отстать и не потерять ее.
Наконец мы вышли на ровное место; мне казалось, что здесь стало еще темнее. Я понял, что мы вошли в деревню, потому что по сторонам были темные облики, вероятно, огорожи и стены построек. Вдруг мимо меня проскочило обратно несколько всадников, за ними другие уже теснились и прижали меня к стене; ни одного голоса не раздавалось, был слышен только топот лошадей и шум от толчков и трения двигавшейся в теснине человеческой массы. Дементьев схватил повод моей лошади, повернул ее тоже назад и шепнул мне на ухо: «Японцы». Все это было так неожиданно, что я в первую минуту не мог понять, что происходило вокруг меня: были ли японцы те всадники, которые меня теснили, или казаки, бежавшие от них. Я спросил Дементьева: «Где же японцы?», но он не успел мне ответить, как послышался голос командующего полком: «Какая идет сотня?» Казаки немного успокоились и стали спрашивать, что случилось. Оказалось, что казаки 4-й сотни, ехавшие с летучей почты, крикнули почему-то: «Назад!», обозные вообразили, что на нас напали японцы, и пошла суматоха.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация от автораЭто только кажется, что на работе мы одни, а дома совершенно другие. То, чем мы занимаемся целыми днями — меняет нас кардинально, и самое страшное — незаметно.Работа в «желтой» прессе — не исключение. Сначала ты привыкаешь к цинизму и пошлости, потом они начинают выгрызать душу и мозг. И сколько бы ты не оправдывал себя тем что это бизнес, и ты просто зарабатываешь деньги, — все вранье и обман. Только чтобы понять это — тоже нужны и время, и мужество.Моя книжка — об этом. Пять лет руководить самой скандальной в стране газетой было интересно, но и страшно: на моих глазах некоторые коллеги превращались в неопознанных зверушек, и даже монстров, но большинство не выдерживали — уходили.
Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.
«Собственные записки» Н. Н. Муравьева-Карсского охватывают период с 1829 по 1834 годы. Автор рассказывает в них о своей дипломатической миссии по урегулированию кризиса между Египтом и Турцией, приведшей в итоге к подписанию блистательного для России Ункяр-Искелесийского договора 1833 г. Значительное место уделено руководству штабом 1-й армии (1834-1835). Повествуя о малоизученном и поныне периоде отечественной истории, подробные и обстоятельные дневниковые «Записки» одного из самых разносторонне образованных и талантливых генералов эпохи Николая I погружают читателя в атмосферу внешнеполитической и придворной жизни Российской империи второй четверти XIX столетия.
Записки Якова Ивановича де Санглена (1776–1864), государственного деятеля и одного из руководителей политического сыска при Александре I, впервые появились в печати на страницах «Русской старины» в 1882–1883 гг., почти через двадцать лет после смерти автора. Мемуары де Санглена, наглядно демонстрирующие технологию политических интриг, сразу после публикации стали важнейшим историческим источником, учитывая личность автора и его роль в событиях того времени, его знание всех тайных пружин механизма функционирования государственной машины и принятия решений высшими чиновниками империи. Печатается по изданию: Записки Якова Ивановича де Санглена // Русская старина.
Книга Г. Л. Кирдецова «У ворот Петрограда» освещает события 1919–1920 годов, развернувшиеся на берегах Финского залива в связи с походом генерала Н. Н. Юденича на Петроград, непосредственным участником и наблюдателем которых был ее автор. Основной задачей, которую Кирдецов ставил перед собой, – показать, почему «данная страница из истории Гражданской войны кончилась для противобольшевистского дела столь же печально, как и все то, что было совершено за это время на Юге, в Сибири и на Крайнем Севере».
Одно из первых описаний Отечественной войны 1812 года, созданное русским историком, участником боевых действий, Его Императорского Величества флигель-адъютантом, генерал-майором Д. Бутурлиным (1790–1849). В распоряжение автора были предоставлены все возможные русские и французские документы, что позволило ему создать труд, фактический материал которого имеет огромную ценность для исследователей и сегодня. Написан на французском языке, в 1837 году переведен на русский язык. Для широкого круга любителей истории 1812 года и наполеоновских войн.