Дневник памяти - [12]
Акбар взял последнюю виноградинку в руку и сунул в карман.
— Эта виноградинка будет символом нашей любви. Со временем она станет еще слаще: ведь ее сок превратится в вино, а может, на старости она сделается изюмом.
В эту минуту я поняла, что вино и изюм — самые прекрасные вещи на свете. Столько лет я понапрасну пыталась узнать, какое блюдо является самым лучшим, самым сладким! Сколько яств я для этого перепробовала! И вот наконец нашла то, что искала. Когда мы оба повзрослеем, придумала я, если кто-то из нас пристрастится к другому блюду — это будет страшным оскорблением. Если, конечно, Акбар окажется таким же романтиком, как я.
10
Увидев, что мы попали в рай, наши родители решили немного задержаться в этом благословенном месте и вкусить его радостей. Это была прекрасная возможность покрепче сдружиться с нашими новыми знакомыми и отдохнуть перед утомительным путешествием домой.
Мы сняли красивый большой дом, построенный на возвышенном месте. Он оказался достаточно просторным, и в нем хватило места для всех. Снаружи он напоминал стеклянный дворец, но когда мы выглядывали из окон, то казалось, что дом един со сказочной красотой, окружавшей его. С гор, поросших высокими соснами, падали искрящиеся потоки воды. Здесь встречались горные козлы, ягуары и тигры. Такой зеленый рай оказался более подходящим местом для любви, чем созданный руками человека огород. В этом месте нас без труда могли соблазнять и искушать сотни ветхозаветных змеев.
Едва устроившись в доме, мы отправились на прогулку. Разреженный и прохладный воздух был для нас непривычен, а аромат сосен — таким сильным, что дурманил голову.
Я знала, что должна держать себя в руках, поскольку мой чрезмерно бдительный брат решил, будто его любовь к сестре должна напоминать любовь ищейки. Эту черту его характера пребывание в военном училище не только не уменьшило, а, наоборот, усилило, к моему глубокому огорчению. Я подумала к тому же, что скорее всего так никогда и не узнаю, где же обитает его душа — в сердце или в желудке, — так как по виду моего брата нельзя было сказать, что он умирает от голода.
Тропа скоро привела нас к красивейшему парку, в котором мы нашли качели в форме лошадей. Я взобралась на лошадь, похожую на белого коня из моих детских фантазий. Потом попросила брата подтолкнуть, заранее зная, что получу решительный отказ. Это был единственный способ позволить Акбару приблизиться ко мне, не возбудив подозрений. Мой план удался на славу.
С каждым толчком Акбар обязательно проводил рукой по моей спине, посылая и меня и моего коня в сказочный полет по воображаемому миру. Мой жеребец грациозно перенес меня через сказочный поток на тенистый берег, обрызгав тонкую ткань платья. Я с ужасом обнаружила, что выгляжу в нем теперь практически обнаженной. Вода всегда производила на меня особенно сильное впечатление. Я часто вызывала в мозгу видения то спокойной водной глади, приносящей мир и покой моей душе, то бурных волн страха, то искрящихся брызг возбуждения.
Но сейчас влага была абсолютно реальной. Я действительно ощущала ее там, где мое тело соприкасалось с лошадью.
Акбар вновь возбудил меня. Он был столь же порочен, как и я.
Впечатляющая поездка на воображаемом коне закончилась после того, как дворецкий из особняка принес нам еду, и мы прекрасно перекусили на свежем воздухе. Чего только не было на нашем импровизированном столе! Ни один гурман не отказался бы от такого угощения. Сиропы, соусы и другие носители больших калорий стекали по нашим подбородкам. И мы с удовольствием пытались вернуть липкие струйки обратно в рот, облизывая затем пальцы. Чувственные круговые движения по ликующим ртам напоминали самовозбуждение в его лучшем проявлении. Глаза Акбара постоянно встречались с моими и говорили, что он испытывает такое же волнение, как и я.
Все больше и больше мне нравилось, что мои гормоны стали превращаться в плохие. И все меньше и меньше это превращение вызывало во мне чувство вины.
Ночью я лежала с открытыми глазами в гамаке и смотрела на небо. Огромная луна освещала облака, мягкий ветерок постоянно менял их сказочные очертания. Я была готова поспорить, что они напоминают людей, занимающихся неприличными делами на глазах у всего света. Мне хотелось плыть на них вместе с Акбаром и вторить их небесным шалостям.
Мое желание, наверное, телепатически передалось Акбару, и он пришел ко мне, захватив на этот раз самый чудесный из подарков — плод знаний.
— Вот возьми, — сказал он и протянул мне «Кама-сутру».
Я задрожала при одной мысли, что сейчас дотронусь до этой библии плотских утех. Но мои руки быстро и покрепче схватили книгу, не дав ей упасть на пол. Я покраснела и пообещала себе, что после изучения теории обязательно закреплю полученные сведения на практике. В предвкушении драгоценных знаний по моему телу пробежала сладостная дрожь. В этой книге находились ответы на все мои молитвы и вопросы!
Но тут я вспомнила, что завтра рано утром мы уезжаем, и посмотрела на часы. Стрелки показывали без двух минут полночь. Тогда я попросила Акбара уйти и сказала, что увидимся завтра. Он неохотно пожелал мне доброй ночи и удалился.
Лоуренс Миддлвей полюбил Оливию с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этой своенравной огненно-рыжей незнакомки. Но добиться взаимности от независимой и гордой Оливии непросто даже такому красавцу и богачу, как Миддлвей. Да и сможет ли свободолюбивая маленькая птичка жить в золотой клетке?
Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.
Элина влюбилась в Бернарда с первого взгляда. Но у нее не было ни единого шанса: Бернард помолвлен с богатой наследницей, день свадьбы уже назначен. Но в дело вмешался случай: его невеста Сильвия трагически погибла. Небольшая яхта, на которой она совершала прогулку по морю, разбилась о рифы. Казалось бы, у Элины появился шанс, тем более что Бернард не остался равнодушен к ее чувству, и их роман набирал обороты. Но в один прекрасный день на пороге своей квартиры Бернард увидел бывшую невесту, живую и невредимую…
Джоан было девятнадцать, когда она вышла замуж за Барни. Сначала она была очень счастлива, но вскоре поняла, что совершила ужасную ошибку. Барни любил жизнь на широкую ногу: престижные клубы, рестораны, дорогие автомобили, и, как оказалось, ради этого готов был воровать и мошенничать. Это, в конце концов, привело его на скамью подсудимых. Расставшись с ним, Джоан поклялась больше никогда не выходить замуж. Но она очень хотела родить ребенка, и чтобы забеременеть, решила прибегнуть к не совсем традиционному способу…
Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...
Иногда кажется, что жизнь сплошь состоит из потерь и находок.Сначала детектив Дональд Конихан потерял свою семью — жена ушла от него и увезла любимую дочь Труди. А когда к ним в департамент пришла работать Нэнси Джойнс, он потерял еще и покой. И хотя в жизни Дона довольно много печали, он умудрился потерять и ее. И взамен нашел... любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…