Дневник Алины - [10]

Шрифт
Интервал


8, четверг, утро

Мы спустились с Виолеттой купить блузку в универмаге, но ничего не нашли. В другом магазине увидели на витрине красивую серую блузку, но слишком дорогую: 7-75. Мы вышли и вдруг заметили маленькую лавчонку товаров по сниженным ценам: зеркальца, картинки, конфеты, золотые перстни, белые и розовые бусы.

- Давай скорее купим эти выигрыши, - воскликнула Виолетта.

- Да, - говорю я, - ты, пожалуй, права!

И вот мы стали выбирать выигрыши. Как увлекательно! Мы раскраснелись от волнения, не думали ни о чем другом. Продавец - толстый господин с бородой - сначала ничего нам не говорил, но когда увидел, что мы берем много товаров, сделался очень любезен:

- Сколько предметов вам нужно, барышни?

- 29, мсье!

- 29! Я вижу, у вас есть вкус. У меня тут есть одна вещица для истинных ценителей… таких, как вы!

И он показал нам великолепный серебряный браслет с зелеными камушками!

- Давай подарим этот браслет Мари Коллине вместо блузки? - предложила Виолетта.

Но я сказала «нет» - ведь мы устраиваем лотерею ради блузки. И мы взяли браслет на еще один выигрыш, а также три перстня, розовые бусы, круглое зеркальце и еще много другого. Продавец подсчитал:

- Итак, маленькие барышни, с вас 16-60.

- 16-60?.. Но мсье, как же так?! Это ошибка; 29 предметов по пол-франка - это 14-50!

- Однако, - возразил он, - 28 предметов - по пол-франка, а браслет стоит 2 франка 60 сантимов.

Я рассердилась:

- А почему вы об этом не сказали сразу? Это слишком дорого!

- Ну-ка, расплачивайтесь быстрее - остальные покупатели ждут!

Я хотела заспорить, вернуть браслет, но Виолетта взмолилась: «ничего не говори!» - да к тому же я и сама немного побаивалась продавца с бородой. Я заплатила, мы вышли.

- Что делать? - сказала я. - Купить блузку на оставшийся франк-40 сантимов мы никак не сможем. О, у меня идея: мы сейчас станем петь на улице, чтобы вернуть утраченные деньги!

- Петь? Но… где… на улице? - залепетала изумленная Виолетта.

- Конечно, на улице - так делают другие, когда хотят насобирать денег.

- Но я не хочу! - крикнула Виолетта.

Тут я закричала, что это из-за нее мы потеряли столько денег. Виолетта не отвечала, а смотрела на меня с грустью. Это меня разозлило.

Я кричала, кричала, пока мне на плечо не опустилась чья-то рука:

- Ну и ну - что за маленькая злючка!

Это оказалась мадемуазель Делис, она смотрела на меня изумленно:

- Что случилось, Алина?

Я ничего не могла ответить. Наконец пробормотала:

- Мадемуазель, это все из-за продавца!

И я сквозь слезы ей все объяснила: про лотерею, лавочку товаров по сниженным ценам, браслет, красивую великолепную блузку.

- И вот я решила пойти петь по улицам, чтобы заплатить за блузку, а Виолетта не хочет!

- Вполне ее понимаю! - воскликнула учительница и посмотрела на Виолетту, которая пробормотала:

- Алина не по правде рассердилась, вы знаете - это в шутку!

- Нет, нет, - говорю я, - ни в какую не в шутку!

Мадемуазель Делис пожала плечами:

- Как тебе не стыдно! Кажется, у меня есть то, что должно все уладить!

И она подала Виолетте сверток, который держала в руках.

Виолетта его вскрыла и мы увидели… красивую великолепную блузку!

- О, мадемуазель, как вы догадались?

- А вот так!.. Ну, а теперь возвращайтесь-ка домой. До завтра, Алина. До завтра, Виолетточка!

Я понимала, что она не совсем мной довольна, но я была так счастлива, что даже расстроиться не смогла.

Я двадцать раз поцеловала Виолетту, и мы, счастливые, пошли назад. Виолетта спросила: как это мадемуазель Делис догадалась про лотерею? - но мне вспомнилось, каким ласковым голосом она говорила с Мари. Теперь я поняла, что она купила блузку ей в подарок. Какая она добрая!


9, пятница, вечер

Все прошло очень хорошо, и даже был настоящий успех! Когда Виолетта на переменке объявила о лотерее еще ничего не знавшим ученицам и принялась раздавать билетики, девчонки бросились к ней, как сумасшедшие. Все смеялись, кроме Мари Коллине, которая в своей малой желтой блузке с грустью смотрела на нас издали. Я подбежала к ней:

- Иди, Мари, тут и тебе есть номерок - вот: 19!

- И мне? - сказала она неуверенно, а потом со слабой улыбкой взяла.

Я все хорошенько приготовила в одной большой коробке. Все ученицы, даже из других классов, столпились посмотреть. Я начала доставать бумажки:

- 27!

- Мне, - воскликнула Жаклина Муш.

Это оказалось маленькое зеркальце; Жаклина вскрикнула от радости.

Выигрыши один за другим уходили из коробки: Тьенетта выиграла белые бусы, Виолетта - позолоченное колечко, а толстушка Кармен - альбом, Люлю Топен - тот красивый браслет из серебра. Слышались лишь восклицания и смех. Мари, спрятавшись за деревом, с беспокойством смотрела на мало-помалу пустеющую коробку.

- Номер 19!

- 19? Это… мне! - пробормотала она.

Я подала ей сверток:

- Раскрывай, раскрывай!

Она раскрыла. Мне никак не забыть ее лица: оно все посветлело, а реснички затрепетали от радости. А потом она долго смотрела на блузку, а затем робко погладила ее рукой.

- Красивая, правда? - спросила ее Виолетта.

Она хотела ответить, но видно было, что она не осмеливается говорить, чтобы не расплакаться, и лишь кивнула головой: «да». Я взяла ее за руки, и она меня не оттолкнула.


Еще от автора Колетт Вивье
Дом на улице Четырех Ветров

Париж. 1943 год. Дом, где живет семейство Селье, стоит на улице Четырех Ветров. Обитатели его — небогатые люди, разные по характеру, симпатиям и привычкам. Но все они едины в своем чувстве ненависти к оккупантам и страстно ждут дня, когда война окончится и Франция снова станет свободной.


Полярная звезда

Пронизанная теплым и мягким юмором повесть о дружбе, горячей, преданной, облагораживающей. Герои повести — два двенадцатилетних школьника. Поль и Николя Товье — двоюродные братья, но растут они в совершенно разных условиях. Поль живет в атмосфере чрезмерной материнской любви и деспотичной придирчивости отца, живет без сверстников, в тепличной обстановке. Родители его люди обеспеченные, но детство Поля безрадостно.Николя — полная противоположность своему брату. Он рано узнал лишения и необходимость зарабатывать на кусок хлеба.


Автостоп

Повесть о первом самостоятельном путешествии с помощью автостопа современного французского школьника. Это путешествие открывает мальчику новый мир, новых людей; он учится понимать настоящую дружбу, перестраивает многое в себе.


Маленький театр

Эта книга рассказывает о доброте, мужестве, отзывчивости и дружбе, которые помогают маленьким бродячим актёрам преодолеть все трудности, найти себе дело по душе.


Рекомендуем почитать
Настойчивый характер

В сборнике рассказов и повестей: «Настойчивый характер», «О нашем друге Рауфе», «Секрет Васи Перункова», «Абдуджапар», «Дорогие братья», «Подарок», рассказано о героической работе учащихся ремесленных училищ на фабриках и заводах в годы войны. Художник Евгений Осипович Бургункер.


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.