Дикое сердце - [88]

Шрифт
Интервал

— Убирайтесь отсюда, вы, чертовы дураки!

Двое мужчин покатились по полу. Главный удар пришелся на ребра Свифта. Прикрывшись рукой, все еще не придя в себя после первого удара, он, шатаясь, встал на ноги и постарался восстановить дыхание.

Крентон тоже вскочил.

— Ну что, будешь еще называть меня шулером, ты, сукин сын? Я научу тебя кое-каким хорошим манерам, клянусь Богом!

Угроза была подкреплена ударом сапога Крентона, врезавшимся в подбородок Свифта. Чувствуя, что рассыпается на составные части, Свифт отлетел назад и всем телом шмякнулся о стену. Звук при этом был такой, словно на пол уронили большой ком сырого теста. Он моргнул, стараясь что-нибудь рассмотреть. В голове у него промелькнуло, что позволять другому первым наносить удар не самое лучшее начало драки. И верный путь к тому, чтобы проиграть ее.

После этого у него уже не было времени не размышления. Крентон летел на него, как разъяренный бык, низко наклонив голову, целясь и живот, раскинув руки и сильно отталкиваясь мощными ногами, чтобы придать своему телу достаточную стремительность. Свифт опять моргнул и в последнюю секунду успел сделать шаг в сторону. Крентон со всего лету врезался головой в бревенчатую стену и рухнул на колени. Но, к удивлению Свифта, хозяин салуна при этом сознания не потерял. Он только потряс головой и опять встал.

— Ну-ну, Лопес. Твой язык втянул тебя в эту переделку. Теперь посмотрим, как ты будешь из нее выпутываться, — рассмеялся кто-то.

Свифт провел рукой по своему разбитому в кровь подбородку и смерил Крентона оценивающим взглядом. Он и хотел заставить хозяина салуна первым начать драку, чтобы преподать ему хороший урок.

Но он никак не ожидал, что первый удар Крентона будет таким сильным и что все произойдет так быстро. Свифт еще раз тряхнул головой и наклонился вперед, слегка подняв руки и растопырив локти. Когда Крентон оказался рядом с ним, он пошел по кругу, выигрывая время, чтобы голова прояснилась окончательно. Свифту пришлось в своей жизни подраться достаточно. Он знал, что быстрая работа ног и точность движений кулаков могут уравнять шансы, когда приходится иметь дело с более крупным противником. Но первый удар Крентона оказался очень сильным, а за ним последовал еще и сапог в челюсть. Свифт с трудом соображал, не говоря уж о том, чтобы быть быстрым и точным. Если он не будет осторожным, дело может кончиться тем, что Крентон выжмет его, как грязную тряпку.

— В чем дело, Лопес? Ты что, струсил?

Комната кружилась вокруг Свифта, потом остановилась, как-то странно наклонившись, что заставило его пошатнуться. Он заморгал и опять потряс головой, сфокусировав взгляд на Крентоне. Он попытался представить себя на месте Питера или Алисы Крентон, которые оказывались лицом к лицу с этим в стельку пьяным человеком ночь за ночью и без всякой надежды. Эта картина и мысль об Эми придали ему новых сил. Пора дать Крентону попробовать на вкус его собственное лекарство.

— Я здесь, Крентон, — сказал Свифт низким голосом, маня того пальцем. — Иди и возьми меня.

Крентон схватил стул.

— Уже иду, ты, маленькая, гнусная вонючка. — Он бросился вперед, опустив на бегу стул пониже.

Свифт пригнулся и сделал шаг в сторону, выставив ногу, когда хозяин салуна с разгону бросился на него. Крентон споткнулся и упал, причем сначала налетел животом на стул. Свифт не дал ему времени встать. Прыгнув, он схватил его за плечи, рывком поставил на ноги и впечатал свой кулак в его губы. Крентон упал, перевернулся и опять вскочил на ноги. Схватив другой стул, он со всей силой швырнул его в Свифта, но тот легко от него увернулся. Стул, разбив окно салуна, вместе с градом осколков вылетел на тротуар. Какая-то женщина снаружи взвизгнула и принялась кричать:

— Шериф Хилтон! Шериф Хилтон! Драка! Драка! Идите сюда скорее!

В голове Свифта прояснялось с каждой секундой. Он осознавал, что драка собрала целую толпу зрителей. Но за многие годы тренировок он научился не обращать внимания ни на что, кроме своего противника. Он все ходил кругами, сгибая и разгибая пальцы, его тело напряглось. Он был готов. Крентон зарычал, размахнулся и промазал. Он восстановил равновесие и опять ударил. Свифт ушел в сторону и убрал голову, уходя от удара. Крентон хрякнул, согнулся в поясе и бросился в новую атаку. Свифт отскочил с его пути, заставив того налететь на стол, за которым они только что играли в покер.

Когда Крентон опять встал на ноги, у него в руке был нож Свифта.

Эми, подхваченная общей суматохой, оказалась у дверей салуна как раз в тот момент, когда Крентон схватил оружие. Она протолкалась через толпу и, встав на цыпочки, пыталась что-нибудь разглядеть, в то время как сердце у нее заходилось от страха. Через улицу бежал шериф Хилтон, придерживая рукой на голове шляпу.

— У Крентона нож, шериф, — крикнул какой-то мужчина в толпе.

Эми пробралась вперед и теперь могла все видеть сквозь разбитое стекло. Свифт обходил Крентона, все время отклоняясь назад, чтобы избежать удара ножом. У нее внутри все похолодело. Когда шериф Хилтон оказался у тротуара, она бросилась к нему.

— Вы должны что-то сделать! — крикнула она. — Ведь Крентон же убьет его!


Еще от автора Кэтрин Андерсон
На веки вечные

Пытаясь скрыться от кошмара прошлого, Мередит Кэньон поселилась в глуши лесов Орегона, по соседству с Хитом Мастерсом, известным своей нелюдимостью. Однако именно Хит оказался для Мередит не просто верным другом, но возлюбленным, сумевшим вновь пробудить в ее душе огонь страсти и жажду любви, защитником в час смертельной опасности, мужчиной, способным сделать ее счастливой…


Нечаянный брак

Решительная девушка с дикого Запада, решив отомстить человеку, разбившему сердце ее сестры, совершает забавную ошибку — но находит свое счастье… Юная красавица должна стать женой аристократа, которого считают безумцем, но ее страх и отчаяние превращаютсяв пылкую страсть… Блестящий лорд, буквально осажденный женщинами, упорно добивается любви той единственной строптивицы, которая к нему равнодушна… Жестокий негодяй-дядюшка пускает руку и сердце своей племянницы с аукциона. Благородный молодой плантатор спасает бедняжку, еще не подозревая, что встретил свою судьбу… Любовь — такая разная и такая похожая… Любовь на все времена!


Талисман

Роман К. Андерсон «Талисман» начинается с пророчества. Великий воин прилет на землю команчей, но люди не узнают своего вождя. Однажды явится золотоволосая девушка и разобьет сердце Великого команча… Будет ли так?


Подруга волка

Романтическая история любви белого мужчины и девушки-полукровки, дочери белой женщины и индейца.Индиго… Прекрасная голубоглазая девушка с чистой, как родниковая вода, душой. Гордая, неукротимая, вольная как ветер, она не хочет связывать себя браком, но жизнь распорядилась по-своему.


Аромат роз

Любовно ухоженный розовый сад скрывает страшную семейную тайну, порожденную дикими нравами глухой американской провинции. Живое человеческое участие, крепнущие привязанности развеивают злой мираж, даруя героям освобождение и любовь.


Рекомендуем почитать
Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Невеста без фаты

Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Невеста на продажу

Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Искушение

Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.


Узник моего желания

Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.