Дикое пламя чувств - [18]
— Элизабет, отпусти бедную девочку. Она, должно быть, устала после перелета, — скомандовал ее муж на безупречном английском. В памяти Мейсон всплыли слова Дэнила о том, что его отец учился в Итоне и был разочарован, когда Дэнил выбрал Нью-Йоркский университет.
— Мы так рады, что вы смогли прилететь на праздник. Вы проделали такой долгий путь, но мы действительно оценили это, — сказала королева, неохотно выпустив Мейсон из объятий. — В конце концов, без вас праздник потерял бы часть привлекательности. Ведь вы настоящая героиня Кубка Хэнли.
За плечом королевы началось какое-то движение. Мейсон наблюдала, как пожилая женщина пытается придать своему лицу выражение одновременно вежливое и неодобрительное.
— Ах да. Дэнил, твоя пара на прием прибыла несколько часов назад.
Мейсон заранее подготовилась к этому. Ей не нужно было, чтобы Дэнил сказал ей, что у него уже есть партнерша. Это вполне логично для мужчины, который охотится за невестой, если верить газетам. За последние полтора года его видели в обществе многочисленных красавиц благородного происхождения, что породило бесконечные спекуляции о том, кто же выиграет в лотерею и удостоится роли принцессы.
Мейсон старалась держаться подальше от этих домыслов желтой прессы. Ей было до сих пор больно. Потому что это напомнило ей обо всем, что могло бы быть и чего не случилось.
— Дэнил! — Женский вопль вернул Мейсон в настоящее.
Высокая блондинка в пене кружев и оборок выскочила из-за спины родителей Дэнила и бросилась к нему.
— Как же я рада тебя видеть! — воскликнула она, сверля его огромными голубыми глазами.
Дэнил был настолько обескуражен, что не смог скрыть удивление и недовольство.
Мейсон сжала губы. Улыбаться было жестоко, потому что молодая девушка, хотя и была совершенно неподходящей для него, источала неподдельную радость и энтузиазм. У Мейсон заныло в груди. Возможно, когда-то она и сама была такой же свободной и раскованной.
Дэнил окликнул помощника и попросил проводить Мейсон в ее комнату.
— Майклз! — Губы Мейсон расплылись в широкой улыбке при виде знакомого лица. Она чуть было не обняла охранника Дэнила, как старого друга. Но вовремя спохватилась, почувствовав, что Дэнил поморщился. Конечно, ей не следует себя выдавать и афишировать отношения с наследным принцем.
— Мисс Макоулти, — улыбнулся в ответ Майклз. — Вы прекрасно выглядите.
Это был сомнительный комплимент. На Мейсон были дорожные джинсы и помятая футболка, а спала она всего часа три.
— Вы мне льстите, — пробормотала она и отвернулась.
Мейсон вдруг почувствовала себя не в своей тарелке. Она никогда по-настоящему не знала правил этикета и никогда не видела Дэнила в королевской обстановке. И теперь, глядя на молодую европейскую принцессу, завладевшую вниманием Дэнила, она пришла к выводу, что никогда и не будет присутствовать в этой части его жизни.
Она, должно быть, простилась с Хашидом и Элизабет и в какой-то степени оценила изящные интерьеры дворца с древними изразцами, арками и мозаикой, оставленными предыдущими поколениями правителей, но к тому времени, когда она добралась до своих покоев, почти ничего не помнила.
Апартаменты, отведенные Мейсон, состояли из трех комнат: гостиная, спальня и самая потрясающая ванная комната, которую она когда-либо видела. Назвать это ванной было почти оскорбительно. В ней поместилось бы по меньшей мере пять человек и можно было бы плыть брассом. Что же, если принятие ванны в королевском дворце станет ее единственным удовольствием, прежде чем она покинет дворец и Дэнила навсегда, она не упустит этот шанс.
Час спустя, вдоволь понежившись в ароматной пене, угостив свою кожу розовым маслом, довольная и расслабленная, Мейсон открыла гардероб и застыла в изумлении.
Это все для нее? Платьев было так много, что Мейсон растерялась. Неужели Дэнил всегда держит во дворце женскую одежду? А что, если у него гарем? И в этом крыле есть еще комнаты с одеждой других размеров для других женщин.
У Мейсон защипало в глазах. Она, конечно, не покажет виду, но к чему ей все эти мучения?
Стук в дверь прервал ее горестные мысли. Должно быть, это Дэнил. Она просто скажет ему, что не может пойти на это. Что она вернет ему деньги, что она сожалеет… В тот момент она сказала бы ему что угодно, лишь бы все это исчезло.
Мейсон открыла дверь и не сразу узнала двух красивых и безукоризненно одетых женщин, стоявших на пороге ее комнаты.
— Эмма? — неуверенно произнесла Мейсон, и женщина с каштановыми волосами расплылась в улыбке.
— Я не была уверена, что ты меня узнаешь. Мы, конечно, встречались, но рядом всегда была…
— Лошадь? — усмехнулась Мейсон.
— Не только, еще свита конюхов и Джон. Это Анна, — сказала Эмма, вводя в комнату другую женщину. Анна была поразительно красива, с длинными темными волосами и потрясающей улыбкой.
— Так это вы укротили греческого миллиардера? — спросила Мейсон и вдруг поняла, что допустила фривольность.
— Да, действительно, — ответила Анна с нескрываемой гордостью и ничуть не смутившись фразой Мейсон. — Дэнил послал нас сюда посмотреть, как у тебя дела.
Мейсон указала на шкаф.
— Должна признаться, я гораздо лучше разбираюсь в джинсах и бриджах для верховой езды, чем в вечерних платьях и шпильках. Вы пришли как нельзя кстати, — сказала она. — Я не стыжусь того, кто я такая и откуда родом, хотя мне бы не хотелось выглядеть сегодня вечером простушкой из австралийской глубинки. Не уверена, что это будет правильно воспринято обществом и может повредить репутации королевы Элизабет.
Принц Одир Фарух так и не взошел на брачное ложе, потому что страшится неодолимого влечения к своей жене Элоизе. Ведь перед его глазами был пример отца, поставившего свое королевство на грань войны из-за слепой, безрассудной страсти. В душе Одира сражаются долг и любовь. И у него есть всего двенадцать часов, чтобы любой ценой убедить сбежавшую Элоизу вернуться к нему.
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…