Дикий Запад - [23]

Шрифт
Интервал

В просторном шатре пылал большой огонь, вокруг него плясали люди и звери. Лица некоторых из них сразу показались знакомыми лисёнку и орлу. Тела танцоров были ярко раскрашены, в волосах торчали перья, губы сжимали костяные свистки. Двигаясь вокруг костра, танцоры – мужчины, женщины и дети – не касались земли и не отбрасывали теней.

– Как всё удивительно здесь, – подумал лисёнок.

Костёр тоже был каким-то ненастоящим. Он больше был похож на маленькое трепещущее солнце, на отражение солнца в воде. Дым от костра не поднимался, но дымоход в шатре имелся. Над отверстием дымохода висела круглая белая луна.

Орёл переглянулся с лисёнком.

– Я захватил с собой корзинку, – шепнул он.

– Зачем?

– Чтобы спрятать в ней мою сестру.

Духи танцевали в шатре всю ночь, а с первыми лучами солнца отправились спать. Орёл же лишь притворился спящим, а сам, когда всё стихло, пошёл искать свою сестру. Разыскав её, он очень обрадовался. Он быстро уложил сестру в корзину и прикрыл её одеялом.

– Теперь мы можем ехать обратно.

Они сели в лодку и начали грести к берегу. Лодка плыла медленно, она словно ленилась, будто не слушалась живых существ, привыкнув подчиняться желаниям мёртвых. В конце концов они добрались до берега и поспешили выйти из лодки.

– Теперь можно достать сестру на свет, – сказал орёл и торжественно захлопал крыльями.

Лисёнок осторожно поднял край одеяла. Там он увидел птицу, очень похожую на орла.

– Просыпайся!

– Что случилось? – спросила птица удивлённо. – Где я? Что происходит?

– Ты вернулась в мир живых!

– Зачем? Зачем вы сделали это? Вы нарушили закон Великого Духа!

– Разве ты не желаешь вернуться к живым? – удивился орёл.

– Нет, мне очень хорошо в стране мёртвых.

– И ты не тоскуешь по своим родственникам? – ещё больше удивился орёл.

– Нет. Здесь, в мире живых, слишком много ненужных и глупых проблем, которые приводят к великим страданиям. Я прошла через все страдания живого мира и теперь отдыхаю. Я не желаю возвращаться сюда.

Орёл опечалился, услышав эти слова, но поделать ничего не мог.

– Что ж, раз тебе хорошо там, я не буду грустить о тебе, – сказал он. – Садись в лодку, и она вернёт тебя на твой берег. Прощай, сестра.

– До свидания, брат.

– Не могла бы ты, – заговорил лисёнок торопливо, – попросить кого-нибудь из умерших людей иногда приходить к живым людям, чтобы они наставляли их на путь истинный?

– Я передам моим товарищам твою просьбу. Но разве живые сами не могут понять, как им себя вести? Неужели им нужна подсказка мёртвых?»

– Похоже, что нужна. В мире живых, как ты помнишь, слишком много страстей, которые ослепляют.

– Теперь прощай, сестра! – воскликнул орёл и взмахнул крыльями.

Лисёнок побежал в туман следом за орлом.

Вернувшись домой, он поведал о своём путешествии Лососю.


МОЛИТВА

Однажды на землю обрушился ураган. Много дней бушевала буря. Ливни, град, снег и ветер гуляли по горам и лесам. Градины были такие крупные, что многих людей поубивало.

Затем пришла зима, наступили голодные времена, олени скрылись, бизоны ушли на юг, рыба спряталась подо льдом. Люди встревожились. Как быть? неужели голод погубит их? Люди отощали и ослабели от голода. Град побил ягоды и грибы в лесу.

Люди пришли к Лососю и сказали:

– Ты молод, но мудр, Лосось. Сделай что-нибудь. Упроси Великого Духа, пусть смилостивится над нами.

– Как могу просить я за вас, – возмутился Лосось, – когда вы не желаете жить по законам Великого Духа? Вы продолжаете таить друг на друга злобу, продолжаете вести большие и малые войны, проливать кровь людскую. Нет, не буду просить ни о чём Великого Духа.

– Мы исправимся, мудрый брат. Но если мы погибнем от голода, то не исправимся уже никогда.

– Возможно, вы правы.

И Лосось отправился на высокую заснеженную гору. Там он разделся догола и сел в глубокий сугроб. Раскрасив тело пополам чёрной и белой краской, Лосось поднял над головой длинную курительную трубку.

– О, Громовая Птица! Обращаюсь к тебе, посланнику Великого Духа! Обрати милостивый взор на людей. Они часто и сильно ошибаются, ведут себя ужасно, но за это получают множество страданий. Я знаю, что не должен просить за них, но сердце моё сжимается от жалости к ним. Пусть они неразумны и жестоки, но я не могу презирать их, не могу отвернуться от них. Если ты, Громовая Птица, сумеешь отнести мою мольбу к Великому Духу, то он, возможно, сжалится над своими детьми. Если же его воля повелит людям умереть, то так тому и быть.

И тогда Лосось услышал голос в глубине мрачных серых облаков:

– Ступай к людям. Пусть собираются вместе и сами просят меня о помощи. Между народом и Великим Духом не должно быть посредников!

Лосось набросил на себя покрывало и поспешил в стойбище. Там он сразу передал соплеменникам услышанные слова.

– Да, мы так и поступим, – раздались голоса со всех сторон, – мы будем просить Великого Духа о снисхождении. Если он не захочет смилостивиться над нами, то мы умрём храбро, без слёз и стенаний.

И тогда ослабевшие и голодные Уматилы уселись в молчании и устремили свои взоры ввысь, мысленно обращаясь к Великому Духу – творцу всего живого.

Народ ждал. Все молчали. И вокруг был лишь мрак и молчание. Некоторые падали головой в снег, лишившись последних сил. Но никто не рыдал. Все терпеливо ждали.


Еще от автора Андрей Ветер
Я, оперуполномоченный

Это вторая часть трилогии (первая – «Случай в Кропоткинском переулке»). Честная книга, написанная на документальном материале работы сотрудников сыска. Здесь нет «развесистой клюквы», надуманных ситуаций. Всё достоверно, профессионально. Правда, и только правда.Однако острые моменты во время работы сотрудников правоохранительных органов неизбежны, что делает чтение этой книги захватывающим, напряжённым.«Я, оперуполномоченный…» – о милиции доперестроечных лет, с её успехами и горькими утратами. Книга о милиции, которую мы потеряли.


Скалистые Горы

«Скалистые Горы» — сборник повестей о Диком Западе. Четыре самостоятельные истории с непредсказуемыми сюжетными линиями рассказывают о жизни индейцев и первых белых торговцев, проникших на дикую территорию. Много этнографии, много споров, много замешанной на романтике отваги, много любви — простой, даже грубой, но всё-таки любви. В книге речь идёт о Проткнутых Носах, Абсароках, Лакотах и Черноногих.


Во власти мракобесия

«Во власти мракобесия» – заключительная часть трилогии о российских правоохранительных органах и спецслужбах. Первые две книги («Случай в Кропоткинском переулке», «Я, оперуполномоченный…») уже знакомы читателям. «Во власти мракобесия» повествует о совсем недавней истории, главные действующие лица которой известны всей стране и выведены на страницах книги под собственными именами. Увлекательный сюжет, подробности о Службе безопасности президента России, непредвзятый рассказ о коррупции чиновников правительства – всё это делает роман «Во власти мракобесия» неповторимым, а трилогию в целом – уникальной.


Белый Дух

Штандартенфюрер Рейтер возглавляет Отдел реконструкций в Институте древностей, входящем в структуру «Аненэрбе». Он серьёзно увлечён магией и занят поисками информации о Тайной Коллегии Магов, не подозревая, какие причины лежат в основе его страсти. Безоговорочно веря в реинкарнацию, Рейтер ищет способы узнать что-нибудь о своих прошлых жизнях, используя все рычаги имеющейся у него власти. В расставленные им сети попадает русская эмигрантка Мария. Кажется, что судьба её предрешена, однако внезапно появляются Ван Хель и Амрит, и в жизни Марии происходит неожиданный поворот.


Тропа

Сюжет романа «Тропа» разворачивается на американском Дальнем Западе в девятнадцатом столетии, поэтому по всем признакам это произведение принадлежит к жанру вестерна. Но по сути это книга рассказывает о проблеме выбора: кем стать, во имя чего жить. Всякое событие (даже самое незначительное) может оказаться поворотным пунктом в нашей жизни. Каждая минута наполнена энергией всех предыдущих лет, поэтому нужно быть очень внимательным к тому, что происходит с тобой, ибо эта энергия может быть выброшена совсем не в ту сторону, как нам кажется.


Осенние ветры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мейстер Мартин-бочар и его подмастерья

Роман «Серапионовы братья» знаменитого немецкого писателя-романтика Э.Т.А. Гофмана (1776–1822) — цикл повествований, объединенный обрамляющей историей молодых литераторов — Серапионовых братьев. Невероятные события, вампиры, некроманты, загадочные красавицы оживают на страницах книги, которая вот уже более 70-и лет полностью не издавалась в русском переводе.У мейстера Мартина из цеха нюрнбергских бочаров выросла красавица дочь. Мастер решил, что она не будет ни женой рыцаря, ни дворянина, ни даже ремесленника из другого цеха — только искусный бочар, владеющий самым благородным ремеслом, достоин ее руки.


Варьельский узник

Мрачный замок Лувар расположен на севере далекого острова Систель. Конвой привозит в крепость приговоренного к казни молодого дворянина. За зверское убийство отца он должен принять долгую мучительную смерть: носить Зеленый браслет. Страшное "украшение", пропитанное ядом и приводящее к потере рассудка. Но таинственный узник молча сносит все пытки и унижения - и у хозяина замка возникают сомнения в его виновности.  Может ли Добро оставаться Добром, когда оно карает Зло таким иезуитским способом? Сочетание историзма, мастерски выписанной сюжетной интриги и глубоких философских вопросов - таков роман Мирей Марк, написанный писательницей в возрасте 17 лет.


Шкуро:  Под знаком волка

О одном из самых известных деятелей Белого движения, легендарном «степном волке», генерал-лейтенанте А. Г. Шкуро (1886–1947) рассказывает новый роман современного писателя В. Рынкевича.


Наезды

«На правом берегу Великой, выше замка Опочки, толпа охотников расположилась на отдых. Вечереющий день раскидывал шатром тени дубравы, и поляна благоухала недавно скошенным сеном, хотя это было уже в начале августа, – смутное положение дел нарушало тогда порядок всех работ сельских. Стреноженные кони, помахивая гривами и хвостами от удовольствия, паслись благоприобретенным сенцем, – но они были под седлами, и, кажется, не столько для предосторожности от запалу, как из боязни нападения со стороны Литвы…».


Возвращение в эмиграцию. Книга 1

Роман посвящен судьбе семьи царского генерала Дмитрия Вороновского, эмигрировавшего в 1920 году во Францию. После Второй мировой войны герои романа возвращаются в Советский Союз, где испытывают гонения как потомки эмигрантов первой волны.В первой книге романа действие происходит во Франции. Автор описывает некоторые исторические события, непосредственными участниками которых оказались герои книги. Прототипами для них послужили многие известные личности: Татьяна Яковлева, Мать Мария (в миру Елизавета Скобцова), Николай Бердяев и др.


Покушение Фиески на Людовика-Филиппа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.