Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - [74]
– Спаси нас!
Девин, стоявший позади, улыбнулся.
– Водная магия явно не способна тягаться с красным невесомым материалом, – заявил он.
Смех Сьерры вырвался наружу.
– Ты же не собираешься топить их, дурачок. – Она намагнитила рулетку Лорен и подмигнула Девину. – Ну, парень, для тебя надежды нет. Держись ближе.
Он усмехнулся, когда Лорен взмахнула своим оружием.
– Недавно побывала в бою на мечах? – произнес он, а Лорен моментально вытянула рулетку на четыре фута. – Ладно, беру свои слова назад.
Сьерра смотрела, как они бесстрашно вступили в магическую схватку. Но не только они – на каждом присутствующем лежала большая ответственность. И каждый ринулся в бой, вооруженный чем попало. Но они развлекались. Девин был прав: можно быть серьезной и беззаботной колдуньей одновременно.
Сьерра отступила назад и ухватилась за лестницу. Куча блесток летала под потолком. И они все были в ее распоряжении. Красная угроза собиралась напасть сверху.
Вдох. Выдох. Нэт сосредоточилась на знакомой энергии потоков воздуха и ждала, когда умиротворение медитации наполнит ее душу.
Она боялась.
Боялась растущей энергии у себя в животе, несущей совсем другой ритм.
Боялась шепота и заботливых глаз колдовского сообщества, и что они означали в отношении ребенка, которого она носила под сердцем.
Боялась веры всех в способность Наталии Салливан дышать – несмотря ни на что. Они считали, что она может сохранять спокойствие даже в эпицентре грозы.
А если они ошибаются?
Приближалась буря. И Нэт это чувствовала. Барабанщица в ее животе упивалась ожиданием.
Вдох. Выдох.
Затем Нэт плавно ушла за пределы собственного сознания. Паника постепенно исчезла.
Теперь она была не одна. У Наталии Салливан уже не было нужды вытягивать силы только из запасников своей души. Джейми любил ее со страстью, которую она только начала постигать. И он выстоит, как мужчина и как волшебник – ради нее и ради их малышки.
И сколько других будет стоять за ним!
Чего же она на самом деле боялась?
С привычной смелостью, воспитанной за многие годы практики, Нэт погрузилась в глубины своего «я», чтобы отыскать корни страхов. И нашла свою мать.
Ее мать столкнулась лицом к лицу с ребенком, которого она не понимала. Две души оказались абсолютно разными. И столько вреда принесли попытки сделать из Нэт идеальную дочь.
Нэт выдохнула сожаление. Она – не такая, как мать. Но она вынашивала младенца, который тоже отличался от нее.
И это было хорошо.
Будь тем, кем тебе нужно быть, дитя мое.
Она позволила словам осесть в сердце. Нэт верила, что малышка, которая умела читать мысли, все услышит.
Будь тем, кем тебе нужно быть.
Нэт погрузилась в безмятежность. Значит, она действительно дошла до истоков.
Она выдохнула последний раз и открыла глаза.
Время приблизилось. И ее малышка не собиралась появляться на свет тихо и спокойно.
Она погладила себя по животу.
Не волнуйся, маленькая. Ты родишься так, как должна. А мы будем рядом и встретим тебя.
Девин уселся на диван в подвале своего брата. Не Монстр, конечно, но подойдет. Он покосился на Джейми и приготовился начать сложный разговор.
– У тебя есть новая комната для еще одной команды в «Царстве Чародея»?
Джейми перестал копаться в ящике с закусками.
– Что?
– Похоже, ты сейчас загружен… В общем, я подумал, что мог бы остаться на некоторое время и помочь. У тебя еда найдется?
– Ты хочешь помочь мне с «Царством»? – уточнил Джейми, сбросил сумку со стула, взял пачку чипсов и плюхнулся в мягкое кресло возле дивана.
Отличная и вполне гармоничная обстановка. Странно… ведь в мужском логове не полагалось сочетать мебель.
– Мило.
– Твои навыки создания кода устарели, приятель.
Печально. Они никогда не смогут сравниться с навыками Джейми или самой Нелл.
– Программистов у тебя целая куча. Но, судя по тому, что я видел, – напряженно с администраторами.
– Девин Салливан, системный администратор. – Джейми притворился, что на секунду задумался, а потом хмыкнул: – Здорово! Итак, что стряслось?
Они перешли к сложной части быстрее, чем он надеялся.
– У меня накопилось несколько серьезных вопросов. Ваша маленькая девочка уже на подходе. А еще я прикинул, что могу быть полезным именно в Беркли.
Фраза звучала неправдоподобно даже для его собственных ушей.
Джейми вытаращил глаза.
– Эй, Девин! Благодаря тебе я обещал своей жене, что буду ходить целый месяц на занятия по моде и стилю!
Девин плохо представлял себе, что такое занятия по моде и стилю. Впрочем, у него и не было намерения выяснять.
– И что Нэт будет делать?
Брат ухмыльнулся.
– Я побился об заклад, что ты будешь стараться сохранить за собой звание холостяка-путешественника до Нового года. Наверняка я выиграю, хотя кто его знает…
Да… Ничего не ускользает от Нэт. Теперь они по горло увязли в сложном разговоре. Девин боролся с желанием юлить.
– Все не так серьезно.
– Ага. – В глазах Джейми плясали озорные огоньки. – Можешь придерживаться своей версии. Возможно, она даже сработает, по крайней мере, до тех пор, пока мама не приедет… В общем, до завтрашнего дня ты можешь расслабиться.
Девин попытался выглядеть отчаянно, и ему это сразу удалось.
– Я надеялся, что ты используешь меня в «Царстве». Дай мне прикрытие.
Все-таки жизнь – удивительная штука! Лорен – успешный риелтор из Чикаго. Нервная работа, ненормированный график. Неудивительно, что периодически у нее пустует холодильник. Слава богу, что есть интернет-магазины еды и круглосуточная доставка! Но, заказывая в ночи свое любимое мороженое, Лорен чудесным образом попадает в чат к трем колдуньям, которые утверждают, что и сама Лорен обладает магией…И вот с той самой ночи магический круговорот увлекает Лорен: плывущие по воздуху тарелки с суши, четырехлетний колдун, обожающий телепортацию, и первый в жизни шабаш.
В жизни есть место чуду! Молодая женщина Элори живет на побережье Новой Шотландии и вместе с мужем управляет маленькой гостиницей. Обычная жизнь, если бы не одно маленькое «но»: родилась Элори в колдовском клане, но никакими магическими талантами не обладает. А ведь как было бы здорово ненастным осенним днем забраться в кресло с уютным пледом и телепортировать себе чашечку горячего какао… Впрочем, сама Элори и не подозревает, что ее мечты скоро начнут сбываться, только совсем не так, как она ожидала. Впервые на русском языке!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Криптоисторический роман, сжатый при помощи современных технологий до рамок повести.Девятка, группа ростовщиков эпохи Возрождения, превратившись в мировое правительство, добирается до самых уязвимых точек последней еще не подвластной им державы. Ее ресурсы должны послужить построению нового мира для избранных. Таинственные силы вплетаются в рамку реальных, но зачастую малоизвестных событий. У Девятки почти всё получается, но на ее пути становятся деятели из разных эпох русской цивилизации.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.