Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - [68]
Разумеется.
– И как ты к этому относишься?
Взгляд Нэт выражал вселенское зло.
– Знаешь какие-нибудь заклинания подслушивания?
– Мы тебя совсем испортили? – засмеялась Софи и взяла подругу под локоть. – К сожалению, ни одного, которое работает сквозь стену.
Настало традиционное время сбора колдуний. Мойра сидела в своем любимом кресле в «Колдовской гостиной» и ждала прибытия Лорен.
– Будь помягче, – предупредила ее Нелл. – Помни, она росла без всех этих штучек.
Мойра фыркнула.
– Выказывай побольше уважения к своим корням, моя дорогая, и не сваливай все на Лорен.
Короткая речь вообще не повлияла на веселость Нелл.
– Это то, о чем мои тройняшки шепчутся и хихикают в последнее время?
Нет уж… старая колдунья никогда ничего не разболтает.
– А разве не все девятилетние девочки хихикают? – парировала Мойра.
Острый взгляд Нелл смягчился с появлением Лорен, принесшей хрустальный шар. А еще – стеклянный кувшин со странной жидкостью.
– Что у тебя, милая? Какое-то зелье?
Лорен покосилась на Мойру с легким испугом.
– Гоголь-моголь. С некоторых пор он стал очень популярен в моем офисе, поэтому я принесла немножко вам.
Нелл оживилась.
– Кстати, гоголь-моголь – древнее колдовское изобретение, – пробормотала она. – Он отлично усваивается ослабевшими или больными, а пряности позволяют охватить широкий спектр придирчивых вкусов.
Лорен прижала кувшин к груди.
– Не надо пряностей!
Мойра попыталась говорить строгим тоном.
– А ты колдуй как взрослая ведьма, и нам не придется ничего туда подмешивать.
Лорен расслабилась, и они рассмеялись. Что ж, можно и начинать.
Лорен нежно положила хрустальный шар на диван и принялась разливать гоголь.
– Это действительно самый лучший способ? – уточнила она вскользь.
– Не узнаем, пока не рискнем, верно?
Древняя магия была не только могущественной, но и непредсказуемой, особенно в руках скептически настроенной колдуньи.
Нелл пожала плечами.
– Джейк ничего не нашел. У него есть записи о необычных энергетических всплесках примерно в то время, но вряд ли Амелия была единственной колдуньей на Марди Гра.
Мойра отхлебнула гоголя-моголя. И впрямь восхитительный десерт!
– Его приготовила твоя молоденькая Лизард? – Она почувствовала, что уже любит помощницу Лорен.
– Да, – ответила Лорен, – вчера заглянул парень, который собирался купить дом. Он попросил пожизненного права заходить к нам в офис на гоголь-моголь – дескать, пусть это будет частью сделки.
– И он получил ваше согласие? – поинтересовалась Нелл.
– Конечно, – подтвердила Лорен и села на диван.
Какая творческая и предприимчивая женщина! Неудивительно, что хрустальный шар Великой Праведьмы выбрал ее.
Мойра посерьезнела.
– Ты сформулировала вопрос, который собираешься задать?
Лорен хмуро уставилась на безобидный хрустальный шар, лежащий рядом с ней.
– Нет. Он никогда не отвечает на первое, что я спрашиваю. Просто загадка!
– Он ирландский, дитя мое. Нам нравятся неторопливые беседы.
Хрустальный шар был стар, и он не привык к прямолинейности современных колдуний.
– Но я же не ирландка. Если он предпочел меня, то должен не ходить вокруг да около. – Лорен взяла прозрачную сферу и заглянула в ее глубины. – Скажи мне, что случилось с Амелией Брайтон.
Мойра изумилась, когда шар слегка затуманился. Она ожидала, что он полностью проигнорирует подобную реплику. Лорен обладала большей силой, чем думала сама.
– Видите? – вздохнула Лорен. – У него есть собственный разум.
Нелл спрятала улыбку и начала разглядывать картину на стене.
Мойра задумалась.
– Ты могла бы попробовать другие вопросы, дорогая. Вообще хрустальные шары любят высказывать свое мнение. Им скучно, когда их наскоро спрашивают о каком-либо факте. По крайней мере, так говорила Великая Праведьма.
Лорен закатила глаза.
– Почему мне достался такой темпераментный колдовской инструмент?
– Они все темпераментны, дитя мое! – с восторгом воскликнула Мойра. – От чего, ты думаешь, ведьмы в конечном итоге седеют?
Теперь смех Нелл прокатился по комнате.
– О, для этого хватит и колдуненка! И никаких инструментов не надо, – произнесла она и жестом указала на шар. – Представь, что это Эрвин, и ты отлично справишься.
Лорен прищурилась.
– Хорошая идея.
Она замолчала, сосредоточилась, а затем прошептала:
– Передай мне самую главную информацию о матери Сьерры.
Поверхность шара заволокло, в дымке завихрилось радужное свечение. Лорен вскинула брови и позвала колдуний к себе.
– Он хочет говорить со всеми нами.
У Мойры замерло сердце. На протяжении семидесяти лет она задавала вопросы своей семейной реликвии и ни разу не испытывала такого признания, которое чувствовала сейчас. Не сводя глаз с хрустального шара, она потянулась к руке Нелл, которая помогла ей подняться с кресла.
Мойра села возле Лорен, коснулась пальцами вихрящейся сферы и зажмурилась, когда поток изображений хлынул в ее голову. Сначала он был слишком стремительным, но затем замедлился, и Мойра смогла различить знакомые лица.
Там была Великая Праведьма, восседавшая в древнем фамильном кресле-качалке. Она держала на руках двух младенцев.
Элори в объятиях мамы.
Ее покойная сестра с Маркусом и Эваном, жавшимся к ее ногам.
Измученная Амелия, которая плыла на спине в океане с голым кричащим малышом на груди. Любовь, которую мать дарила ребенку, была настолько огромной, что могла заполнить все море.
Все-таки жизнь – удивительная штука! Лорен – успешный риелтор из Чикаго. Нервная работа, ненормированный график. Неудивительно, что периодически у нее пустует холодильник. Слава богу, что есть интернет-магазины еды и круглосуточная доставка! Но, заказывая в ночи свое любимое мороженое, Лорен чудесным образом попадает в чат к трем колдуньям, которые утверждают, что и сама Лорен обладает магией…И вот с той самой ночи магический круговорот увлекает Лорен: плывущие по воздуху тарелки с суши, четырехлетний колдун, обожающий телепортацию, и первый в жизни шабаш.
В жизни есть место чуду! Молодая женщина Элори живет на побережье Новой Шотландии и вместе с мужем управляет маленькой гостиницей. Обычная жизнь, если бы не одно маленькое «но»: родилась Элори в колдовском клане, но никакими магическими талантами не обладает. А ведь как было бы здорово ненастным осенним днем забраться в кресло с уютным пледом и телепортировать себе чашечку горячего какао… Впрочем, сама Элори и не подозревает, что ее мечты скоро начнут сбываться, только совсем не так, как она ожидала. Впервые на русском языке!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.