Дикие танцы в ураган, или Безумная магия - [20]

Шрифт
Интервал

– Ничего страшного. Помню свои первые дни в Колдовском Логове. Тебе многое предстоит увидеть.

Сьерра принялась за изумительную пасту с сыром и застонала от восторга. Да кому нужны богатые суперзвезды?

Эрвин захихикал.

– Каро не суперзвезда, но она отлично готовит.

А кто такая Каро?

– Много колдунов здесь живет? – спросила Сьерра с набитым ртом.

Мама рассказывала ей, что Беркли – настоящий ведьмовской город, но теперь Сьерра поняла, что та слегка преувеличивала.

– Ага. Ну, не все живут в нашем доме. – Он засмеялся, покосившись на ее пасту. – Все бы точно не уместились.

Она протянула ему целую вилку спагетти. Сьерра по собственному опыту знала, как магия может истощить колдуна.

Лорен ухмыльнулась.

– Пока мы были на кухне, он слопал уже три тарелки. – Она успокоилась и понизила голос: – Тут всегда достаточно еды. Если захочешь добавки, просто попроси. Не стесняйся.

Сьерра покраснела, но внезапно догадалась, что вслух она ничего не произносила.

– Ты заклинательница мыслей?

– Да, – заявил Эрвин, снова поглядывая на ее пасту. – Правда, Лорен у нас новенькая. Каро говорит: «Недавно вылупилась». Может, когда-нибудь дорастет и до петуха.

– Петухи – это мальчики, глупенький, – парировала Лорен и ущипнула Эрвина за нос. – Но если ты у нас так быстро растешь, не можешь ли ты спуститься вниз: пусть Каро даст тебе тарелку пасты.

Сьерра старалась не смотреть на Эрвина в упор, когда он телепортировался на пол и выбежал наружу.

– Как он это вытворяет?

Лорен рассмеялась.

– Не представляю. Но ты привыкнешь к его проделкам – по крайней мере, ко многим фокусам. Однажды он телепортировался прямо ко мне на кухню и напугал меня до смерти.

После пасты Сьерра расслабилась и согрелась. Теперь проснулось и ее любопытство.

– Значит, ты правда колдунья-новичок?

– Да, – подтвердила Лорен. – Помнишь заклинание, с помощью которого они тебя нашли? Я была первой, кого они обнаружили таким образом – месяцев девять назад. Проблема состояла в том, что я вообще была не в курсе своих магических способностей.

Сьерра заморгала.

– Почему?

Лорен оперлась спиной о стену.

– Долгая история…

И она явно была настроена посекретничать со Сьеррой.

Теперь Сьерра ела и слушала исповедь молодой женщины, которая прежде и не подозревала, что обладает силой. А может, жизнь в Колдовском Логове была интересной. Даже без суперзвезд.

Глава 6

Джейми остановился на парковке у Оушнс Рич и повернулся к своей команде.

– Не забывайте, ребята, мы хотим увидеть, на что способна Сьерра, но не собираемся ее волновать. Мы просто попробуем погодные заклинания для кодирования в библиотеку Колдонета.

Девин поймал его взгляд, но промолчал. Да и зачем говорить? Скептическое отношение к затее и так было написано у него на лице.

Убедить Эрвина оказалось проще.

– Почему мы приехали сюда? Мы будем создавать громадные заклинания для Элори?

Джейми улыбнулся. Элори с трудом могла убедить малышей, что для Колдонет требовались в основном повседневные заклинания.

– Мы начнем с маленьких, а затем, возможно, попробуем и парочку заклинаний посерьезнее.

Глаза его племянника загорелись.

– Можно сотворить шторм? Пожалуйста-пожалуйста! Говин говорит, что я усвоил правила безопасности! Я порадую его.

– Молодец, я рад это слышать. – пробормотал Девин и, обратившись к Джейми, заговорил вполголоса:

– Спорим, четырехлетний заклинатель погоды – предел мечтаний Говина.

– Не совсем.

Говину – что неудивительно – пришлось нелегко. Он пытался сбалансировать естественные силы Эрвина, а это таило в себе вероятность появления цунами в Индии, даже если малыш вдруг придумает заклинание средней мощи. Климатическая ситуация – коварная штука, и, зная о существовании гениального колдуненка, Говин едва мог спокойно спать по ночам.

Кроме того, Эврину было всего четыре года, пусть даже он и получил превосходную подготовку.

Подъезжая к стоянке, Говин помахал всем рукой. Сьерра сидела рядом с ним. Нелл надеялась, что совместная поездка поможет им получше познакомиться друг с другом. Судя по языку их тела, обнадеживающих результатов пока не предвиделось.

Джейми вздохнул. Может, его сестра и понимает, что делает, заставляя тридцатилетнего математика работать с восемнадцатилетней девчонкой, которая любит играть в «Горячую картошку». Говин – отличный парень, но девушки-подростки обычно не составляли важную часть его повседневной жизни.

Эрвин направился к Сьерре через парковку, взял ее за руку и потащил в сторону тропинки к долине, на которой они обычно тренировались.

Джейми улыбнулся Говину, приветствуя его. Следом подошла остальная команда.

– Ти Джей дома?

Говин вытащил из кармана какой-то гаджет.

– Да, но он дал мне специальный прибор, чтобы записывать энергетические показатели.

Ти Джей финансировал магическую часть их сотрудничества, занимаясь синоптическим моделированием для государственных учреждений. Наблюдая за перемещениями энергии во время работы с заклинаниями, он получал немало информации о погодных ситуациях, за что ему и платили крупные денежные суммы. Он часто присутствовал на тренировках колдунов и фиксировал все полученные данные.

Они быстро добрались до долины Оушнс Рич, одного из любимых мест Джейми для групповых уроков магии. Даже самые слабые колдуны проявляли здесь серьезную силу, а сегодняшняя группа была отлично подобрана. Джейми ощутил приятное тепло от предвкушения, которое растекалось по его телу.


Еще от автора Дебора Гири
Мой первый шабаш, или Элементарная магия

Все-таки жизнь – удивительная штука! Лорен – успешный риелтор из Чикаго. Нервная работа, ненормированный график. Неудивительно, что периодически у нее пустует холодильник. Слава богу, что есть интернет-магазины еды и круглосуточная доставка! Но, заказывая в ночи свое любимое мороженое, Лорен чудесным образом попадает в чат к трем колдуньям, которые утверждают, что и сама Лорен обладает магией…И вот с той самой ночи магический круговорот увлекает Лорен: плывущие по воздуху тарелки с суши, четырехлетний колдун, обожающий телепортацию, и первый в жизни шабаш.


Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия

В жизни есть место чуду! Молодая женщина Элори живет на побережье Новой Шотландии и вместе с мужем управляет маленькой гостиницей. Обычная жизнь, если бы не одно маленькое «но»: родилась Элори в колдовском клане, но никакими магическими талантами не обладает. А ведь как было бы здорово ненастным осенним днем забраться в кресло с уютным пледом и телепортировать себе чашечку горячего какао… Впрочем, сама Элори и не подозревает, что ее мечты скоро начнут сбываться, только совсем не так, как она ожидала. Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.