Деяния данов. Том 1 - [95]
{5.10.2} После этого они без промедления начали свой поединок. {Гибель Альрика}>2[И случилось так, что] Альрик погиб [в этом бою], а Эрик был сильно ранен, однако, поскольку найти необходимые лекарства было нелегко, прошло немало времени, прежде чем он полностью выздоровел. >3До Фродо дошёл ложный слух о его смерти, и глубокая скорбь преисполнила сердце короля. >4Однако своим возвращением Эрик рассеял эту печаль. >5И в самом деле, он сообщил, что его трудами Светия, Вермланд, Хельсингия>a и острова Солнца>85 присоединены теперь к державе Фродо. {Король свеев Эрик Первый}>6Вскоре после этого Фродо сделал его королём побеждённых им народов, а кроме того, передал ему право каждый год собирать дань с Хельсингии, обеих Лапландий, Финнии и земли эстов. >7Ни один свейский король до этого не носил имени Эрик, благодаря же ему среди последующих королей Светии это имя получило широкое распространение>86.
{5.11.1} В это же время в Хедемаркии правил король Альф, и у него был сын Асмунд. {Асмунд [и] Асвит} Землёй же Викен правил Бьёрн, у которого был сын Асвит>87. >2Однажды случилось так, что Асмунд без особого успеха охотился на диких зверей, и, пока он то гонялся за ними с собаками, то пытался поймать добычу в силки, на землю опустился туман. Отбившись от остальных охотников, он долго блуждал по пустынным хребтам гор; оставшись в конце концов без коня и одежды, он был вынужден питаться одними лишь грибами и кореньями. Это продолжалось до тех пор, пока он случайно не набрёл на жилище короля Бьёрна. {Король Бьёрн}>3Спустя некоторое время Асмунд и сын этого короля, желая скрепить возникшую между ними дружбу, поклялись друг другу в том, что тот из них, кто переживёт другого, последует в могилу вслед за умершим. >4Столь крепка была их дружба, столь сильны узы приязни, что ни тот, ни другой не хотели продлевать своей жизни, если одного из них настигнет смерть>88.
{5.11.2} Вскоре после этого Фродо собрал войско из всех подвластных ему народов и отплыл с флотом в Норвегию, поставив Эрика во главе сухопутных сил. >2‘Жадным людям ведь свойственно: чем больше они получили, тем ещё больше они хотят иметь’; ‘из-за этого своего порока Фродо и не мог смириться’ с тем, что на свете ещё есть страна, пусть даже и самая пустынная и суровая, которая ещё не завоёвана им. >3Увеличение богатства обычно лишь усиливает алчность. {В Норвегию, одну из самых бедных стран мира, пришла война}>4Норвежцы, оставив всякую надежду защитить себя и не веря в возможность противостоять Фродо, большей частью устремились к границам Халогии. >5Девица по имени Стикла>a, желая уберечь своё целомудрие, также оставила свою страну, предпочтя войну замужеству.
{5.11.3} Между тем Асвит заболел и умер, после чего вместе со своими собакой и конём он был погребён в специальной пещере>89. {Асмунд похоронен вместе со своим другом}>2Вместе с ним был похоронен и Асмунд, сдержавший таким образом данную им прежде клятву о нерушимости их дружбы. В могилу ему дали с собой немного пищи, чтобы он мог поесть. >3В это время мимо со своим войском проходил Эрик, и случилось так, что он оказался рядом с курганом Асвита. Полагая, что внутри сокровища, свеоны мотыгами быстро снесли возведённый над могилой холм>90. >4Перед ними открылся вход в пещеру, которая, однако, оказалась значительно глубже, чем они изначально предполагали. >5Чтобы осмотреть её, нужно было обвязать верёвкой кого-то из них и опустить вниз. >6Из числа наиболее ловких юношей по жребию был выбран один; когда Асмунд увидел, как кого-то опускают на верёвке в корзине, он выбросил его и сам забрался в эту корзину. >73атем он подал знак, чтобы те, кто стоял наверху и держал другой конец верёвки, подняли его на поверхность. >8Те же, надеясь обнаружить в возвращающейся корзине большое сокровище, вытащили его наверх. Увидев же в ней кого-то неизвестного, устрашённые его необычным внешним видом, и полагая, что это оживший покойник, они бросились бежать в разные стороны. >9Асмунд и в самом деле выглядел ужасно и, казалось, был покрыт какой-то обычной для всех покойников мерзкой жижей.
«Деяния датчан» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. Во II том вошли книги, посвященные становлению христианства в Дании, а в последних 4-х книгах описываются события, близкие ко времени написания хроники (до 1185 г.). Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти два тысячелетия просуществовал город Херсонес, оставив в память о себе развалины оборонительных стен и башен, жилых домов, храмов, усадеб, огромное количество всевозможных памятников. Особенно много находок, в том числе уникальных произведений искусства, дали раскопки так называемой башни Зенона — твердыни античного Херсонеса. Книга эта — о башне Зенона и других оборонительных сооружениях херсонесцев, об истории города-государства, о памятниках древней культуры, найденных археологами.
Гасконе Бамбер. Краткая история династий Китая. / Пер. с англ, под ред. Кия Е. А. — СПб.: Евразия, 2009. — 336 с. Протяженная граница, давние торговые, экономические, политические и культурные связи способствовали тому, что интерес к Китаю со стороны России всегда был высоким. Предлагаемая вниманию читателя книга в доступной и популярной форме рассказывает об основных династиях Китая времен империй. Не углубляясь в детали и тонкости автор повествует о возникновении китайской цивилизации, об основных исторических событиях, приводивших к взлету и падению китайских империй, об участвовавших в этих событиях людях - политических деятелях или простых жителях Поднебесной, о некоторых выдающихся произведениях искусства и литературы. Первая публикация в Великобритании — Jonathan Саре; первая публикация издания в Великобритании этого дополненного издания—Robinson, an imprint of Constable & Robinson Ltd.
Книга посвящена более чем столетней (1750–1870-е) истории региона в центре Индии в период радикальных перемен – от первых контактов европейцев с Нагпурским княжеством до включения его в состав Британской империи. Процесс политико-экономического укрепления пришельцев и внедрения чужеземной культуры рассматривается через категорию материальности. В фокусе исследования хлопок – один из главных сельскохозяйственных продуктов этого района и одновременно важный колониальный товар эпохи промышленной революции.
В книге сотрудника Нижегородской архивной службы Б.М. Пудалова, кандидата филологических наук и специалиста по древнерусским рукописям, рассматриваются различные аспекты истории русских земель Среднего Поволжья во второй трети XIII — первой трети XIV в. Автор на основе сравнительно-текстологического анализа сообщений древнерусских летописей и с учетом результатов археологических исследований реконструирует события политической истории Городецко-Нижегородского края, делает выводы об административном статусе и системе управления регионом, а также рассматривает спорные проблемы генеалогии Суздальского княжеского дома, владевшего Нижегородским княжеством в XIV в. Книга адресована научным работникам, преподавателям, архивистам, студентам-историкам и филологам, а также всем интересующимся средневековой историей России и Нижегородского края.
Публикуемая хроника - главный труд Ламберта, монаха из бенедиктинского аббатства Херсфельд, в котором он изложил историю от Сотворения Мира до 1039 г., в виде сухих выдержек из прежних летописей; а начиная с этого года излагается с возрастающими подробностями современная автору история, особенно история Германии до 1077 г. По чистоте языка и мастерству изложения Ламберт принадлежит к лучшим писателям средних веков. В хронике Ламберта имеется ряд интересных сведений о Киевской Руси: сохранено ценное свидетельство более ранних анналов о посольстве княгини Ольги к Оттону I, есть уникальные данные о внешнеполитической стороне борьбы Изяслава и Святослава Ярославичей и о поездке первого в Германию. Это первый полный перевод хроники на русский язык.
Среди историков X в. Лиутпранд занимает видное место как по своему таланту, так и по значительности описываемых им событий. В настоящую книгу вошли все три произведения кремонского епископа, сочинения которого историки ставят выше Видукиндовых. Сочинения Лиутпранда служат важным источником не только по истории Священной Римской Империи, но и по русскому Средневековью. Читателю дается возможность в контексте книги (никогда ранее целиком не издававшейся на русском языке) оценить столь часто цитируемое норманистами упоминание Лиутпранда о русах как «нордманнах» (которыми оказались также (Ant.