Деяния данов. Том 1 - [65]

Шрифт
Интервал

Получив лёгкое ранение, Амлед поскакал обратно к тому месту, где он велел ожидать себя и быть наготове войску скотов. Оттуда он послал к королю ещё прежде схваченного им лазутчика своей новой жены и велел рассказать ему о том, как тот тайком вытащил из шкатулки хранившееся в ней письмо к своей госпоже; таким образом, Амлед хотел переложить вину на Хермудруду, а ‘себя, после того как он со всей надлежащей почтительностью принесёт королю положенные извинения, полностью, таким образом, освободить от обвинений в измене’.

{4.1.20} Между тем король незамедлительно бросился в погоню за отступающим Амледом и перебил большую часть его войска. Тогда на следующий день Амлед, намереваясь добыть спасение для себя в битве, но при этом совершенно отчаявшись в своей способности противиться неприятелю, {Новая военная хитрость} решил придать своему войску более многочисленный вид, для чего, собрав тела своих павших товарищей, кого-то из них он поставил на ноги и укрепил жердями, кого-то прислонил к лежащим рядом камням, кого-то же подобно живым посадил на коней, после чего, не снимая ни с кого из них оружия, расположил их рядами и в виде клина, как если бы все они собирались вступить в бой. >2Крыло, составленное из мертвецов, оказалось не менее густым, чем те ряды, где стояли живые. >3Какое же удивительное это было зрелище, когда погибшие снова шли в бой, а убитые строились в ряды для того, чтобы опять воевать. >4Впрочем, эта уловка оказалась отнюдь небесполезной для того, кто её придумал,>(л. 32)|| поскольку ‘в лучах встающего солнца’ лики мертвецов производили впечатление огромной толпы. >5Таким образом, благодаря этим в действительности ни на что не годным подобиям воинов войско Амледа выглядело столь же многочисленным, как и прежде, из-за чего казалось, что вчерашняя сеча никаким образом не смогла уменьшить численность его рати. >6Устрашённые их видом британцы предпочли битве бегство, будучи побеждены трупами тех, кого при жизни они одолели сами. >7Мне трудно судить, была ли эта победа одержана в большей степени благодаря находчивости Амледа или же его удаче. >83амешкавшийся при отступлении король был убит наступавшими данами. {Даны в третий раз покоряют Англию}>9Одержав эту победу, Амлед захватил большую добычу и разграбил Британнию, после чего с обеими своими жёнами [благополучно] отправился к себе на родину.


{4.2.1} {Виглет, 22-й король или, что более правильно, тиран Ютии} Тем временем умер Рорик, и королевскую власть [в Дании] получил <отчим Амледа>>a по имени Виглет>6, который, ‘начав всячески притеснять его мать’, [вскоре] лишил её и королевской власти, и богатства. Также он сетовал, что её сын присвоил себе королевскую власть в Ютии и нарушил этим права короля Летры, который лишь один по закону обладал правом раздавать звания и лишать их. >2Амлед ‘воспринял это с большим спокойствием’; когда же он подарил Виглету лучшие вещи из своей добычи, показалось даже, что он желает добром воздать тому за напрасное обвинение. >3Однако впоследствии, тщательно выбрав время для совершения мести, он объявил оскорбившему его Виглету войну и победил его, став, таким образом, из его тайного неприятеля явным. >4Фьяллера>7, правителя Скании, он отправил в изгнание>8. Говорят, что тот бежал в место под названием Унденсакре>9, которое в наши времена никому уже не известно.

{4.2.2} После этого, когда Виглет собрал в Скании и в Сьяландии свежие силы и через послов вызвал его на бой, Амлед со свойственной ему удивительной проницательностью понял, что находится между двух опасностей, одна из которых — позор, а другая — смерть. >2Ведь он знал, что если примет вызов, то рискует лишиться жизни, а если откажется, то будет опозорен как воин. >3Тщательно поразмыслив над теми качествами, которые определяют то, насколько человек благороден, он решил, что в нём перевешивает стремление сохранить свою честь незапятнанной. Поскольку более сильная страсть к славе заглушила в нём страх смерти, он не захотел, чтобы его твёрдое стремление к славе было поколеблено малодушным желанием избежать гибели. >4Также он понял, что ‘между безвестной жизнью и славной смертью лежит почти такое же расстояние, на которое благородство, как считается, отстоит от низости’. >5При этом Амлед так сильно любил Хермудруду, что в своём сердце больше печалился о том, что в скором будущем она может стать вдовой, чем о собственной гибели, и потому постоянно думал о том, как бы найти для неё новый брак прежде, чем он отправится на войну. >6На это Хермудруда объявила, что её верность столь же крепка, как и у её мужа, и клятвенно пообещала, что не оставит его в бою. Также она говорила, что считает презренной ту жену, которая боится разделить смерть со своим супругом. >7Это своё необычное обещание она сдержала очень плохо. {Гибель Амледа}>8Ибо, когда Амлед в Ютии был убит в бою Виглетом, она [в числе первых] сдалась победителю и по собственной воле раскрыла ему свои объятия>10.

{4.2.3} Вот так и любая женская клятва улетучивается вместе с переменой жизненных обстоятельств, превращаясь в ничто с течением времени. Женская верность имеет ненадёжную основу и становится только меньше из-за разных капризов судьбы. Они дают обещания столь же быстро, сколь медленно их потом исполняют. Будучи в плену у разных наслаждений, они постоянно и жадно стремятся к чему-то новому, не помнят о старом и быстро выдыхаются в своих противоречивых желаниях.


Еще от автора Саксон Грамматик
Деяния данов. Том 2

«Деяния датчан» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. Во II том вошли книги, посвященные становлению христианства в Дании, а в последних 4-х книгах описываются события, близкие ко времени написания хроники (до 1185 г.). Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом.


Рекомендуем почитать
Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX–XI вв.

В книге анализируются армяно-византийские политические отношения в IX–XI вв., история византийского завоевания Армении, административная структура армянских фем, истоки армянского самоуправления. Изложена история арабского и сельджукского завоеваний Армении. Подробно исследуется еретическое движение тондракитов.


Экономические дискуссии 20-х

Экономические дискуссии 20-х годов / Отв. ред. Л. И. Абалкин. - М.: Экономика, 1989. - 142 с. — ISBN 5-282—00238-8 В книге анализируется содержание полемики, происходившей в период становления советской экономической науки: споры о сущности переходного периода; о путях развития крестьянского хозяйства; о плане и рынке, методах планирования и регулирования рыночной конъюнктуры; о ценообразовании и кредиту; об источниках и темпах роста экономики. Значительное место отводится дискуссиям по проблемам методологии политической экономии, трактовкам фундаментальных категорий экономической теории. Для широкого круга читателей, интересующихся историей экономической мысли. Ответственный редактор — академик Л.


Делийский султанат. К истории экономического строя и общественных отношений (XIII–XIV вв.)

«История феодальных государств домогольской Индии и, в частности, Делийского султаната не исследовалась специально в советской востоковедной науке. Настоящая работа не претендует на исследование всех аспектов истории Делийского султаната XIII–XIV вв. В ней лишь делается попытка систематизации и анализа данных доступных… источников, проливающих свет на некоторые общие вопросы экономической, социальной и политической истории султаната, в частности на развитие форм собственности, положения крестьянства…» — из предисловия к книге.


Ядерная угроза из Восточной Европы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очерки истории Сюника. IX–XV вв.

На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.


О разделах земель у бургундов и у вестготов

Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.


Ламберт Херсфельдский. Анналы

Публикуемая хроника - главный труд Ламберта, монаха из бенедиктинского аббатства Херсфельд, в котором он изложил историю от Сотворения Мира до 1039 г., в виде сухих выдержек из прежних летописей; а начиная с этого года излагается с возрастающими подробностями современная автору история, особенно история Германии до 1077 г. По чистоте языка и мастерству изложения Ламберт принадлежит к лучшим писателям средних веков. В хронике Ламберта имеется ряд интересных сведений о Киевской Руси: сохранено ценное свидетельство более ранних анналов о посольстве княгини Ольги к Оттону I, есть уникальные данные о внешнеполитической стороне борьбы Изяслава и Святослава Ярославичей и о поездке первого в Германию. Это первый полный перевод хроники на русский язык.


Антаподосис. Книга об Оттоне. Отчет о путешествии в Константинополь

Среди историков X в. Лиутпранд занимает видное место как по своему таланту, так и по значительности описываемых им событий. В настоящую книгу вошли все три произведения кремонского епископа, сочинения которого историки ставят выше Видукиндовых. Сочинения Лиутпранда служат важным источником не только по истории Священной Римской Империи, но и по русскому Средневековью. Читателю дается возможность в контексте книги (никогда ранее целиком не издававшейся на русском языке) оценить столь часто цитируемое норманистами упоминание Лиутпранда о русах как «нордманнах» (которыми оказались также (Ant.