Деяния данов. Том 1 - [4]
Обычаи и религия славян, храм в Арконе, почитание идолов Свентовита, Ругевита и пр., описанные Саксоном, заставляют вспомнить обустроенное киевским великим князем Владимиром языческое капище в Киеве (в котором ну никак нельзя увидеть пантеон скандинавских богов во главе с Одином). Большой загадкой остается, почему викинги не оставили никаких заметных следов ни в языке, ни в религии, ни в культуре древнерусского государства.
И главное: Саксон ничего не знает о происхождении современной ему правящей киевской династии (хотя из этого рода были и мать, и жена короля Вальдемара>21I Великого). Думаю, что будь у него сведения о призвании варягов и о родстве Игоря Старого со Скьелдунгами, он бы об этом уж точно не умолчал. Вслед за И. Ф. Г. фон Эверсом (автором «Древнейшего русского права») крупнейший исследователь варяжского вопроса С. А. Гедеонов назвал этот феномен «аргументом тишины» (Argumentum Silentio). Т. е. из собранных Саксоном для истории датских королей хроник, саг, преданий и прочих фольклорных сказаний сюжета о призвании на княжение трех братьев «с роды своя» не оказалось. Этот сюжет принадлежал фольклору другого (и говорящего на другом языке) народа. Не удается подобрать из описанных Саксоном Скьёлдунгов ни одного подходящего претендента на роль князя-варяга, соответствующего рассказу Начальной Русской летописи.
Подвальные сноски и исторические комментарии подготовлены переводчиком А. С. Досаевым. В своей работе переводчик использовал впечатляюще большое общее число публикаций труда Саксона, параллельных источников и исследований по теме (полный список см. на с. 411–440). Комментарии, переведенные из публикаций, имеющих справочный и критический аппарат, содержат соответствующие ссылки. Для обозначения часто используемых ссылок на источники и цитируемых авторов как в постраничных, так и в послетекстовых комментариях им были использованы сокращения и условные обозначения. Не все обозначения, на мой вгляд, были подобраны удачно (для публикаций на иностранных языках использовались кириллические буквы, некоторые публикации в разные периоды работы (а она растянулась на годы) получили различную нотацию). Поэтому перед текстом самого памятника для удобства читателей мы приводим «Список сокращений и условных обозначений».
Настоящее издание «Деяний данов» Саксона Грамматика является первой полной публикацией на русском языке. Кроме того, это первая критическая публикация. Уверен, что книга вызовет большой интерес у историков — как любителей, так и ученых-медиевистов — и станет стимулом для новых изысканий.
Многочисленные стихотворные фрагменты в тексте «Деяний данов» были переведены прозой, но максимально близко по смыслу оригинала. Оставим это полем для творчества энтузиастов, озадачившихся целью художественного перевода (в соответствии с метриками Саксона) поэтической части этого обширного и замечательного литературного памятника.
И. А. Настенко, Москва, декабрь 2016 г.
Список сокращений и условных обозначений
A. -1514 — Danoru[m] Regu[m] heroumq[ue] historiae / ed. Christiern Pedersen
B. -1575- Den Danske Kronicke af Saxo Grammaticus oversat af Anders Sorensen Vedel
B.; Мл.; MB.-1839- Saxonis Grammatici Historia Danica / ed. P. E. Müller et J. M. Velscow
OP.-1931- Saxonis Gesta Danorum / ed. J. Olrik, H. Raeder etc.
C. -1644; Cm.-1644-Saxonis Grammatici Historiae Danicae libri XVI / ed. S. J. Stephanius
С; C.-1645; Cm. - S. J. Stephanii Nota uberiores
AB — Адам Бременский
АЛ- Арнольд Любекский
ВМ — Валерий Максим
ДПК — Датская поземельная книга
ЗХ — Зеландская Хроника
КЗ — Круг Земной
ККР — Квинт Курций Руф
КоЗЗ — Книга о занятии земли
К-Р — Й. Л. А. Кольдеруп-Розенвинге
ЛА — Лундские анналы
Мг. — Й. Н. Мадвиг
МК — Марциан Капелла
МЭ — Младшая Эдда
НПЛ — Новгородская первая летопись
ОзК — О заговоре Катилины
ОК- О.В.Кутарев ОЭ- О. Элтон
ПВЛ — Повесть временных лет
ПСРЛ — Полное собрание русских летописей
РХ- Роскилльская хроника
СА — Свен Аггесен
СиС — Сокращённое изложение Саксона
СоК — Сага о Кнютлингах
СоХЖ — Сага о Хрольве Жердинке
СЭ — Старшая Эдда
ХД- Хильда Дэвидсон
ХкиЛ — Хроника конунгов из Лейре
ХкЭ — Хроника короля Эрика
ЭК — Э. Кристиансен
ЮВ — Югуртинская война
«Деяния датчан» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. Во II том вошли книги, посвященные становлению христианства в Дании, а в последних 4-х книгах описываются события, близкие ко времени написания хроники (до 1185 г.). Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом.
В монографии показана эволюция политики Византии на Ближнем Востоке в изучаемый период. Рассмотрены отношения Византии с сельджукскими эмиратами Малой Азии, с государствами крестоносцев и арабскими эмиратами Сирии, Месопотамии и Палестины. Использован большой фактический материал, извлеченный из источников как документального, так и нарративного характера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
В книге рассказывается об истории открытия и исследованиях одной из самых древних и загадочных культур доколумбовой Мезоамерики — ольмекской культуры. Дается характеристика наиболее крупных ольмекских центров (Сан-Лоренсо, Ла-Венты, Трес-Сапотес), рассматриваются проблемы интерпретации ольмекского искусства и религиозной системы. Автор — Табарев Андрей Владимирович — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Основная сфера интересов — культуры каменного века тихоокеанского бассейна и доколумбовой Америки;.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
Публикуемая хроника - главный труд Ламберта, монаха из бенедиктинского аббатства Херсфельд, в котором он изложил историю от Сотворения Мира до 1039 г., в виде сухих выдержек из прежних летописей; а начиная с этого года излагается с возрастающими подробностями современная автору история, особенно история Германии до 1077 г. По чистоте языка и мастерству изложения Ламберт принадлежит к лучшим писателям средних веков. В хронике Ламберта имеется ряд интересных сведений о Киевской Руси: сохранено ценное свидетельство более ранних анналов о посольстве княгини Ольги к Оттону I, есть уникальные данные о внешнеполитической стороне борьбы Изяслава и Святослава Ярославичей и о поездке первого в Германию. Это первый полный перевод хроники на русский язык.
Среди историков X в. Лиутпранд занимает видное место как по своему таланту, так и по значительности описываемых им событий. В настоящую книгу вошли все три произведения кремонского епископа, сочинения которого историки ставят выше Видукиндовых. Сочинения Лиутпранда служат важным источником не только по истории Священной Римской Империи, но и по русскому Средневековью. Читателю дается возможность в контексте книги (никогда ранее целиком не издававшейся на русском языке) оценить столь часто цитируемое норманистами упоминание Лиутпранда о русах как «нордманнах» (которыми оказались также (Ant.