Девушка с полотен Тициана - [60]
— Джеймс…
— Ты моя. — Он властно поцеловал ее в губы. — Моя навсегда. Что бы ни случилось.
Джулиана не нашла в себе сил возражать ему. Она уже не могла с собою справиться. То пламя, что горело в ней, требовало выхода — и она подчинилась, дала ему волю, отпустила. И поняла, что это самый правильный поступок на свете.
Глава 20
Ужасный раскат грома прозвучал так близко, словно молния ударила прямо в дом. Джулиана резко села, уронив подушку на пол. Джеймс просто перевернулся на другой бок. Его такими мелочами было не разбудить.
— Джейми, — нет ответа. — Джеймс!
Тишина.
— Мистер Форд!
Джеймс открыл глаза и прислушался. Он сразу понял, что беспокоит Джулиану, и ответил на вопрос прежде, чем она его задала:
— Буря налетела. Но дождя не будет.
— Мы уснули.
Ей казалось странным терять оставшееся у нее драгоценное время с ним.
— Если нас не разбудят, сунув в руки по револьверу, значит, все спокойно, — зевнул Форд.
Джулиана завернулась в простыню и подошла к окну. Кажется, оно осталось единственным не закрытым ставнями во всем доме. На небе не было видно ни одной звездочки, зато призрачный свет почти полной луны каким-то чудом пробивался сквозь плотную завесу туч. Нереальный, потусторонний свет; казалось, его можно потрогать… То тут, то там сверкали молнии, некоторые из них сопровождались оглушающими раскатами грома. Ветер то совершенно стихал, то дул бешеными порывами. Скрипнула кровать. Джеймс подошел к Джулиане и обнял за плечи; она спряталась в его спасительном тепле.
— Еще даже не полночь. — Она чувствовала его дыхание на своих волосах. — Хотел бы я надеяться, что буря задержит агентов в пути, но все же стоит готовиться к худшему. Поэтому, пожалуй, стоит одеться и приготовиться.
Эдди уложили спать в одной из дальних комнат; Бетси, как и Джеймс, опоясалась патронташем. На столе в гостиной вместо чашек и тарелок громоздились ружья и пачки патронов.
— Откуда ждать гостей? — деловито осведомилась Бетси, передергивая затвор ружья.
— С юга, — сообщил Джеймс. — Но все может быть. Так что ты посматривай.
Бетси ушла обходить дом. Джулиана чувствовала себя нереально, словно во сне; она хвостиком ходила за Джеймсом, который тоже совершал обход. При ближайшем рассмотрении оказалось, что все ставни снабжены узкими бойницами, закрытыми задвижными крышками.
— Твой отец строил дом, который можно защищать как крепость? — удивилась Джулиана.
— Я же говорил, это суровая земля.
Джеймс осторожно высунулся из окна и осмотрел местность. В темноте нельзя было различить ничего определенного, но, когда сверкала молния, все становилось видно как днем.
— Они подбираются с востока, — Бетси вошла в гостиную, завершив обход. — Шестеро, с винтовками. Подбираются тихо и скрытно. На западе все пусто.
С запада должны были прискакать пастухи, вызванные на подмогу.
— Джулиана, тебе придется обходить дом и внимательно смотреть, чтобы никто не подобрался с тыла, — велел Джеймс. — Пойдем, Бетси, тряхнем стариной.
Джулиана осталась наедине с патронами и тремя винтовками. Интересно, а заряжать их очень сложно?
Грянули выстрелы.
Она сразу поняла, что все. Теперь бояться поздно.
Раньше Джулиану терзали сомнения — что нужно делать, как, и насколько правомерно то или это, и насколько этично заставлять Джеймса (пусть невольно) так поступать ради нее… Теперь все это оказалось неважным. Они или умрут, или победят. Третьего не дано.
Джулиана побежала к восточным окнам, позабыв поручение, которое ей дал Джеймс. В коридоре она наткнулась на заспанного, но взволнованного Эдди.
— Мамочка! — Мальчик был испуган, но, к счастью, не слишком. — Что это за страшный шум?
— Это гроза, мой милый.
— Я боюсь.
— Я тоже боюсь, малыш.
Он тут же приободрился.
— Тогда я не буду бояться, а буду тебя защищать. Я же мужчина, мамочка!
— Да, ты мой самый лучший мужчина и защитник! Мистер Форд…
— Джейми?
Эдди быстро усвоил неформальные отношения со своим… отчимом?
— Да, Джейми, — кивнула Джулиана, — он поручил нам с тобой обходить дом и смотреть, как бы гроза к нам не пробралась.
— Пойдем! Не пустим грозу!
Джулиана с Эдди обошли весь дом, выглядывая в бойницу в каждом окне, и наконец добрались до комнаты Джеймса, откуда отстреливались от наступающих Форд и Бетси. Экономка как раз заряжала ружье. Она улыбнулась мальчику.
— Эдди, милый, мы тебя разбудили?
— Меня разбудила гроза.
Джеймс вгляделся в темноту и тоже повернулся к Джулиане.
— Залегли. Но это ненадолго. Скоро они поймут, что нас тут всего двое, и отправят кого-нибудь зайти с флангов и тыла. Джулиана, смотри в оба.
— Мы будем смотреть в четыре глаза! — заявил Эдди. — Пойдем, мамочка!
Джулиана вышла вслед за сыном, подпрыгнув на пороге Бетси и Джеймс выпалили залпом.
Вскоре уже было трудно отличить раскаты грома от грохота выстрелов. То ли агенты еще не поняли, что отстреливающихся всего двое, то ли не сообразили, что-с этим знанием делать. Джулиана зашла в столовую, Эдди немного замешкался на пороге. В двух шагах от окна она повернулась к сыну, не желая терять его из виду.
И за ее спиной разверзся Ад.
Раздался сухой треск, стена, сложенная из толстенных бревен, проломилась, словно сложенная из спичек. Сперва полыхнуло синим, а потом взметнулось рыжее пламя, охватившее сразу весь угол комнаты. Подол юбки Джулианы тоже вспыхнул, но ей каким-то чудом удалось сбить пламя. Она ощущала в себе то самое хладнокровие, что помогало ей все эти годы. Помогало хранить тайну Берти, отстаивать интересы сына, прямо и гордо стоять перед королевой. И сейчас она не сдастся. Ни за что.
Находясь в трудном материальном положении и не желая быть обузой для семьи, Эмма вынуждена согласиться на брак с богатым, но старым графом Дэшвиллом. Юная девушка готова следовать данным перед алтарем клятвам и посвятить уходу за больным мужем всю свою жизнь. Однако новоявленный супруг предлагает ей такое, что Эмме не остается ничего иного, как сначала воскликнуть: «Это просто чудовищно!», а затем согласиться с правотой графа…Литературная обработка Н. Косаревой.
Эмбер не знала родительской любви: с детских лет ее воспитывала тетка, то баловавшая девочку, то отталкивавшая ее от себя. Девушке пришлось самостоятельно пробивать себе дорогу в жизни. Пройдя обучение в пансионе, Эмбер нашла работу гувернантки в одной обеспеченной семье. Сердце ее оставалось спокойным до тех пор, пока она не встретила темноволосого незнакомца с пронзительными синими глазами. Его образ встревожил девушку, она была точно уверена, что между ними — особенная связь, а еще… она не раз видела этого мужчину в своих снах.
В то страшное время, когда католики и гугеноты вели между собой кровавые войны, девушку из обедневшей дворянской семьи Колетт выдали замуж за богатого графа де Грамона, шута при дворе принца Наваррского… Для новоявленной графини началась жизнь, полная тайн и загадок. Зачем этот странный человек женился на ней, если до сих пор ни разу не исполнил своего супружеского долга? И куда он то и дело исчезает, обманывая всех, что болен, а потому проводит по несколько дней в своих покоях за крепко запертыми дверями?..Литературная обработка Е.
Графство Лестершир – одно из самых тихих и спокойных мест в средней Англии. Здесь туманные рассветы и восхитительные закаты, которыми так приятно любоваться из окна собственного дома. Здесь старые патриархальные устои и добропорядочное общество, ведущее размеренный образ жизни.Лаис, молодая вдова, привыкла к его распорядку. После смерти мужа все ее заботы сводятся к воспитанию детей и управлению небольшим поместьем. Но вот на пороге ее дома появляется молчаливый незнакомец, закутанный в черный плащ, – претендент на должность учителя фехтования для ее сына.
Дочь состоятельного промышленника Луиза Грэхем приезжает в Лондон, чтобы выйти замуж, и снимает на лето особняк графа Рейвенвуда. На балу она встречает самого Руперта Рейвенвуда – и видит в нем свой идеал мужчины. Используя свое очарование, граф соблазняет девушку, которая готова сама сделать первый шаг, и они решают не откладывать свадьбу. Руперт беден, но титулован, Луиза богата, но незнатна. Это брак по расчету, после которого, кажется, каждый получает желаемое. Но принесет ли это счастье? Уживутся ли вместе потомственный аристократ и дочь шотландского предпринимателя?…Литературная обработка Е.
В семействе Браун три женщины, и среди них сразу две девицы на выданье. Кто же первой обретет свое счастье: мечтательная, сдержанная Дженни или веселая, озорная Полли? А может быть, их мать – еще молодая и вполне привлекательная вдова, обладающая к тому же весьма здравым взглядом на жизнь?..Так или иначе, брачный сезон можно считать открытым.Литературная обработка Н. Косаревой.
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…