Девушка с полотен Тициана - [58]
— Если я не буду бежать вечно, то тебе придется регулярно убивать правительственных агентов. Я не хочу, чтобы это стало твоим основным занятием, — мрачно пошутила Джулиана.
Джеймс промолчал. Как он ни пытался придумать достойный ответ, ничего не приходило в голову, потому что он сам не видел выхода из сложившейся ситуации. Пока не видел. Но он что-нибудь придумает.
— Ты можешь сказать всем, что я сбежала из-под венца. Отца Фоули будет легко убедить — он подтвердит твою версию. Мне все равно, что обо мне подумают, а ты будешь свободен.
— Мне не нужна свобода от тебя, Джулиана.
— А я хочу, чтобы ты был свободен.
Если | себя она спасти не может, то хоть его спасет.
— Ты не сможешь защищать меня от всего мира. Не сможешь потратить на это всю свою жизнь.
— А если я хочу потратить на тебя всю свою жизнь?
Форд выпустил ее руку, встал и отвязал лошадей. Джулиана подошла к нему, недоумевая, почему он так резко прервал разговор.
— Близится буря, — Форд смотрел на юг, где на горизонте сгущались тучи. — Конец лета, будет гроза. Нам нужно спешить.
Джеймс подсадил Джулиану на лошадь и вскочил в седло.
— Как бы там ни было, продолжим разговор в Гленфилде.
Джулиана кивнула, и они продолжили путь на север.
С юга приближалась буря и небольшой конный отряд. Именно поднятая всадниками пыль беспокоила Форда, а не налетающая гроза.
Бетси возилась на кухне, а Эдди вертелся вокруг экономки, делая вид, что помогает. Мальчику, судя по всему, нравилась вольная жизнь на ферме. Он быстро расстался с пиджачками и брючками, сменив их на холщовые бриджи и рубашку с обрезанными рукавами. К тому же Эдди успел довольно сильно загореть, еще немного — и мальчика будет не отличить от детишек пастухов. Австралийский загар даже более насыщенный, чем индийский.
Джулиана сразу же пошла в комнату переодеться, поэтому Джеймс смог отдать нужные распоряжения так, чтобы они ее не взволновали. Единственными людьми, которые могли бы так спешить из Мельбурна в Гленфилд, могли быть только преследователи Джулианы. Быстро же появились новые агенты, ведь он прикончил Краштвуда не так давно. Значит, эти были посланы еще до того, как от Абадайи перестали приходить отчеты. Сильно же вы желаете смерти Джулианы и Эдди, ваше величество!
Небо потемнело, вместе с ночью наступала гроза. Всполохи молний озаряли южный горизонт, а солнце садилось в пыльные клубы. Джулиана вышла на террасу, уже одетая в простую блузку и юбку, купленные, казалось, тысячу лет назад у мадам Жаннет. Свадебное платье пыльной кучей валялось на полу спальни. Бетси уже накрывала на стол, а Джеймса нигде не было видно. Джулиана вздохнула. Лучше бы закончить разговор сегодня, потому что завтра они с Эдди уезжают.
Воздух стал изумительного оттенка — нечто среднее между бронзой и бледным серебром. Эвкалипты у дома шумели как-то особенно тоскливо; или это Джулиане так казалось? Она и не заметила, как привыкла к их лепету, к вечному жемчужному мечтанию. Если удастся вырваться отсюда — к чему еще ей придется привыкать? К джунглям, пустыням, горам? Куда забросит судьба ее и ее любимого Эдди и смогут ли они бежать всю жизнь? В том, что правительственные агенты не остановятся, пока не настигнут их, Джулиана не сомневалась. Это империя, она требует жертв. Виктория никогда не позволит такой опасной женщине, как Джулиана, остаться в живых, теперь это совершенно ясно. Джулиана Редгрейв и ее сын — прямая угроза Короне. Если обнаружится, что принц Альберт Эдуард был женат еще до своей женитьбы на принцессе Александре и этот брак не расторгнут… Скандал будет на весь мир. На одной чаше весов — честь королевской семьи, на другой — две жизни. Понятно, каков правильный выбор.
«Время снов», как говорят местные аборигены. Джулиана помнила, как Дирк Фаррел рассказывал ей об этом ночью, на равнине. Как она смотрела на звездное небо — мир, где встречаются духи предков и духи тех, кто ныне живет. Сегодня для нее такой день, когда два мира — ее прошлое и настоящее — соприкоснулись. Сумеет ли она не потеряться в отражениях, избежать обмана для самой себя, для Джеймса и для Эдди? Сумеет ли вырваться из цепких лап призраков и услышать, что нашептывают ей дружественные голоса?
Джулиана оперлась о перила террасы и постаралась справиться с чувствами. Нет, она не сдастся. Она до последнего мига не сдастся. Будь что будет, и завтра они с Эдди отправятся в путь.
Джеймс вышел из-за угла дома и начал закрывать тяжелыми ставнями окна, выходящие на террасу. Прочные дощатые щиты глухо и как-то безнадёжно бухали о стены.
— Буря так опасна? — спросила Джулиана.
— Опасна, — кивнул Форд.
Он тоже уже успел переодеться в пастушеские штаны и полотняную рубаху. Вместо ремня его талию обхватывал патронташ, до отказа набитый винтовочными и револьверными патронами, на бедре был пристегнут пистолет.
— Почему ты вооружен?
Страшное предчувствие сжало сердце Джулианы.
— Приближается не только буря.
— Как?
— Я видел пыль в буше. За нами скачут. И только то, что ты сбежала из-под венца, в очередной раз позволило тебе ускользнуть, иначе они добрались бы до нас прямо в церкви. Утром пришел почтовый пароход. Они тебя быстро нашли. И в этот раз их несколько, возможно, пятеро, если судить по пыли.
Находясь в трудном материальном положении и не желая быть обузой для семьи, Эмма вынуждена согласиться на брак с богатым, но старым графом Дэшвиллом. Юная девушка готова следовать данным перед алтарем клятвам и посвятить уходу за больным мужем всю свою жизнь. Однако новоявленный супруг предлагает ей такое, что Эмме не остается ничего иного, как сначала воскликнуть: «Это просто чудовищно!», а затем согласиться с правотой графа…Литературная обработка Н. Косаревой.
Эмбер не знала родительской любви: с детских лет ее воспитывала тетка, то баловавшая девочку, то отталкивавшая ее от себя. Девушке пришлось самостоятельно пробивать себе дорогу в жизни. Пройдя обучение в пансионе, Эмбер нашла работу гувернантки в одной обеспеченной семье. Сердце ее оставалось спокойным до тех пор, пока она не встретила темноволосого незнакомца с пронзительными синими глазами. Его образ встревожил девушку, она была точно уверена, что между ними — особенная связь, а еще… она не раз видела этого мужчину в своих снах.
В то страшное время, когда католики и гугеноты вели между собой кровавые войны, девушку из обедневшей дворянской семьи Колетт выдали замуж за богатого графа де Грамона, шута при дворе принца Наваррского… Для новоявленной графини началась жизнь, полная тайн и загадок. Зачем этот странный человек женился на ней, если до сих пор ни разу не исполнил своего супружеского долга? И куда он то и дело исчезает, обманывая всех, что болен, а потому проводит по несколько дней в своих покоях за крепко запертыми дверями?..Литературная обработка Е.
Графство Лестершир – одно из самых тихих и спокойных мест в средней Англии. Здесь туманные рассветы и восхитительные закаты, которыми так приятно любоваться из окна собственного дома. Здесь старые патриархальные устои и добропорядочное общество, ведущее размеренный образ жизни.Лаис, молодая вдова, привыкла к его распорядку. После смерти мужа все ее заботы сводятся к воспитанию детей и управлению небольшим поместьем. Но вот на пороге ее дома появляется молчаливый незнакомец, закутанный в черный плащ, – претендент на должность учителя фехтования для ее сына.
Дочь состоятельного промышленника Луиза Грэхем приезжает в Лондон, чтобы выйти замуж, и снимает на лето особняк графа Рейвенвуда. На балу она встречает самого Руперта Рейвенвуда – и видит в нем свой идеал мужчины. Используя свое очарование, граф соблазняет девушку, которая готова сама сделать первый шаг, и они решают не откладывать свадьбу. Руперт беден, но титулован, Луиза богата, но незнатна. Это брак по расчету, после которого, кажется, каждый получает желаемое. Но принесет ли это счастье? Уживутся ли вместе потомственный аристократ и дочь шотландского предпринимателя?…Литературная обработка Е.
В семействе Браун три женщины, и среди них сразу две девицы на выданье. Кто же первой обретет свое счастье: мечтательная, сдержанная Дженни или веселая, озорная Полли? А может быть, их мать – еще молодая и вполне привлекательная вдова, обладающая к тому же весьма здравым взглядом на жизнь?..Так или иначе, брачный сезон можно считать открытым.Литературная обработка Н. Косаревой.
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…