Девушка с нижнего этажа - [34]
Я достаю ярко-красный отрез. «Что он здесь делает?» Старина Джин привез этот сверток ткани в Прекрасную Америку в память о покойной жене. Я разворачиваю шелк. К моему ужасу, ткань распадается на несколько кусков разной формы. Он разрезал ее? Но зачем?
Я рассматриваю один из кусков, напоминающий раскроенный рукав. Прикладываю его к плечу. Он точь-в-точь подходит мне по длине рук.
У меня внутри все холодеет. Старина Джин что-то шьет для меня. Свадебный наряд? Выходя замуж, китаянки одеваются в красное, ведь это цвет счастья и удачи. Неужели Старина Джин так скоро хочет меня сосватать? И кому? Он говорил, что кое-что предпринял, чтобы обеспечить нам достойное будущее, но я к этому ни капли не готова.
Я должна быть благодарна Старине Джину за то, что он заботился обо мне столько лет. Если бы не я, он мог бы вернуться в Китай и жениться, завести детей. А теперь ему шестьдесят лет, и о свадьбе думать уже поздно. Как только я окажусь в «надежных руках», он сможет наконец испачкать ботинки в дорожной пыли. Он так много времени проводит с лошадьми, что ему еще не удавалось постранствовать.
И все же мысль о том, что я была обузой для Старины Джина, гложет меня изнутри. Утерев глаза будущим рукавом, я складываю его обратно в ящик.
Надеюсь, мои родители признательны Старине Джину за все, что он для меня сделал. Где бы они ни были.
Размышления о родителях всегда оборачиваются для меня мукой: у меня будто бы начинает зудеть кожа, и я чешу ее, пока не почувствую боль. Чаще всего я думаю о матери. Мой отец мог оказаться и подлецом. Мужчины часто бросают любимых женщин. Женщине куда труднее оставить ребенка. Наверное, у моей мамы на то была веская причина. Вполне вероятно, что она была такой же бедной, как я сейчас, и, если ей не встретился кто-то вроде Старины Джина и Беллов, малограмотной. И все же я предпочитаю думать, что она жила с радостью в глазах и с песней на устах. Я люблю представлять, что она пахла спелыми персиками.
Вернувшись в свой угол, я растягиваюсь на кровати. У меня еще есть время, чтобы доказать Старине Джину, что мне не нужен муж. Что я и сама могу себя обеспечивать, хоть меня и увольняли несколько раз.
Я осторожно вынимаю кляп из переговорной трубы. Дера лает, разгоняя мое сердце до предела. Я уже протягиваю руку, чтобы заткнуть трубу, но тут до меня доносится голос Нэйтана:
— Я же говорил тебе, что это крысы. Можем завести кошку…
Лай затихает.
Нэйтан фыркает:
— Я об этом не думал.
Я не могу разобрать слова миссис Белл и надеюсь, что она произносит не что-то в духе: «А может, стоит осмотреть подвал».
— Если этот закон примут, трамвайные компании наверняка им воспользуются, — отвечает Нэйтан. — Они годами мечтали о сегрегации.
— Помолимся.
Мне кажется, что молитва в любом случае не самый продуманный ход, ведь если она будет услышана, результат, скорее всего, окажется неожиданным для всех. Я долго молилась, чтобы ко мне вернулись родители, но этого не произошло. А потом, повзрослев, я перестала так остро нуждаться в их присутствии. Думаю, таким неочевидным образом Бог ответил на мои молитвы, хоть это и заняло у него кучу времени. Я надеюсь, что на молитвы о новом законе Бог ответит быстро и однозначно, ведь все вокруг понимают, как нелепо рассаживать дроздов и соек по разным деревьям и ждать, что они не будут летать по одному небу.
Пока Нэйтан занят подготовкой воскресного выпуска, я десятью футами ниже выполняю свою часть работы. Достав словарь, я раскрываю его на букве З — в этот раздел я прячу вырезку статьи «За или тпр-р-отив?».
В голове у мисс Ягодки ездят кругами блестящие велосипеды с красными кожаными сиденьями. Решусь ли я написать о них, когда после скандала с Кэролайн прошло совсем немного времени? Если она прочтет статью, то, конечно, может заподозрить неладное, но вряд ли догадается, что колонку ведет ее «нерасторопная» камеристка.
У меня трясутся колени, и, взглянув на стену, я замечаю написанные рядом слова окрыленный и орехи.
Тем, кто до сих пор выступает против того, чтобы женщины ездили на велосипедах, я хочу напомнить, что железные кони совсем не пахнут! Их не надо кормить, за ними не надо убирать. Их не нужно объезжать, им не нужны стойла и попоны, и они никуда не денутся, если вы забудете их привязать. Дамы, почему право на забавы имеют только мужчины? Нет ничего приятнее, чем самой управлять кораблем выбора в море возможностей. Велосипед позволит вам в два раза быстрее управиться с делами, а еще это отличная нагрузка на ноги.
А всем, кто называет велосипедисток развратницами, могу пожелать лишь одно: пусть ваши железные корсеты и пояса верности не тянут вас на дно, пока все мы, оседлав машины свободы, устремляемся в двадцатый век.
С глубочайшим почтением, мисс Ягодка
Вспомнив о свистунах, которые встретились мне в прошлый раз, я достаю из ящика темно-синий костюм загадочного дядюшки и льняную рубашку. Женщине в одиночку не стоит появляться на улице вечерами, но мужчина может ходить куда угодно и когда угодно. Удивительно, как женщины еще не додумались переодеваться в мужчин. Здесь подвернуть, тут подоткнуть, там затянуть — и вот вещи сидят на мне как влитые. Ботинки я не нашла. Наверное, Старина Джин их уже кому-нибудь продал. Я обматываюсь старым шарфом и в довершение надеваю свою несуразную шляпу — у нее очень странная форма, такую может носить и мужчина, и женщина.
У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку. Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Рассказ. Случай из моей жизни. Всё происходило в городе Казани, тогда ТАССР, в середине 80-х. Сейчас Республика Татарстан. Некоторые имена и клички изменены. Место действия и год, тоже. Остальное написанное, к моему глубокому сожалению, истинная правда.
Честно говоря, я всегда удивляюсь и радуюсь, узнав, что мои нехитрые истории, изданные смелыми издателями, вызывают интерес. А кто-то даже перечитывает их. Четыре книги – «Песня длиной в жизнь», «Хлеб-с-солью-и-пылью», «В городе Белой Вороны» и «Бочка счастья» были награждены вашим вниманием. И мне говорят: «Пиши. Пиши еще».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.