Девушка с нижнего этажа - [36]

Шрифт
Интервал

Пока я, размышляя, тереблю рукава, на пороге появляется Нэйтан. В руках у него стопка писем, перевязанных бечевкой. Дера снова приветливо гавкает.

— Я прочел несколько штук. Я не был уверен, что вы… напишете что-то еще. Как бы то ни было, письма присылают не только поклонники, но, главное, ваша статья вызвала бурное обсуждение, а это и есть наша цель.

Я вспоминаю о нарисованном микроскопе, который красуется на первой странице выпусков «Фокуса» и под которым значится: «Да начнется общественная дискуссия, несущая населению просвещение».

— Я этому очень рада. Появились ли у вас новые подписчики?

— Сорок два человека за сегодня, и при этом ни одной отписки. Просто невероятно. Полагаю, это ваша заслуга.

Если до апреля «Фокусу» нужно набрать сто подписчиков, то есть пятьдесят после каждого выпуска, мне надо поднажать.

Нэйтан потирает руки.

— Входите, а не то простынете. Обещаю, я не буду на вас… смотреть.

— Нет, уже поздно.

— Как вы сюда добрались? Вас кто-нибудь сопровождает? Что-то я никого не вижу.

Нэйтан вглядывается в темноту, но я встаю так, чтобы загородить ему обзор.

— Да. Мой спутник ждет меня неподалеку. Кстати, вот и он, — лгу я, надеясь, что кто-то и впрямь появится на пустой улице.

— Возьмите письма. Они могут вдохновить вас на новые статьи.

Нэйтан протягивает мне связку. Мой нос наполняет знакомый запах типографии: краска, лимонное масло, дрова из гикори, которыми топят камин, и другие запахи, которые я не могу определить по отдельности, но которые в общей сложности дают аромат дома.

— Бросайте сюда.

Я поворачиваюсь к Нэйтану полубоком, и он окидывает меня внимательным взглядом.

— А вы их поймаете?

— Нет, пусть оставят мне фингал под глазом. — Вот тогда-то мне точно пригодится пиратская повязка. — Скорее!

Нэйтан бросает связку писем, и я без труда ее ловлю.

— Вы будете регулярно присылать новые статьи? Простите, я не хочу на вас… э… давить. Мы вам очень благодарны, если вдруг я не…

— Я сделаю все, что в моих силах, — перебиваю я Нэйтана, не сомневаясь в том, что через поля шляпы он может разглядеть мое лицо до мельчайших подробностей. — Я буду присылать статьи за день-два до печати нового выпуска. Вас это устроит?

— Да.

Дера с веселым лаем вырывается из рук Нэйтана и несется ко мне.

— Дера, фу! — Я делаю еще один шаг назад.

Овчарка вот-вот напрыгнет на меня, но Нэйтан хватает ее за ошейник и затаскивает в дом.

— Простите, мисс, в последнее время она совсем отбилась от рук.

Нэйтан бросает угрюмый взгляд туда, где у собаки должны быть глаза.

Я пытаюсь отдышаться.

— Что ж, мне пора. Доброй ночи. — С этими словами я начинаю спускаться по лестнице.

— Мисс Ягодка?

Я замираю на последней ступени.

— Откуда вы знаете кличку Деры?

— Э… Мне показалось, что вы сами так назвали собаку.

Точно ли он звал Деру по имени? Или мне показалось?

— А, ну конечно.

Чувствуя, как у меня горят уши, я растворяюсь в ночи.



Мои выходные начинаются с серого, как сточные воды, неба. Этот цвет совершенно не идет прекрасной Атланте или, как сказала бы миссис Инглиш, «добавляет уродства». По субботам люди двигаются медленнее, словно пытаются продлить этот день. Даже поезда на станции Юнион ездят с такой скоростью, будто еще не до конца проснулись. Я плотнее обматываю шарф вокруг шеи, поскрипывая зубами не только от утренней прохлады, но и от воспоминаний о вчерашней оплошности. Пусть это будет мне уроком, что с Нэйтаном нужно общаться как можно реже. Мисс Ягодка должна сохранить свой ореол таинственности.

Почти все магазины, как и мастерская миссис Инглиш, в выходные не работают. Но только не магазин Баксбаума, надпись на вывеске которого гласит: «У нас есть то, что вам нужно». Сам Абрахам Баксбаум соблюдает Шаббат, но у него в подчинении есть несколько здоровых парней, которые заведуют магазином в его отсутствие. Двухэтажное кирпичное здание занимает полквартала; в застекленных витринах выставлены мебель, обувь, швейные машинки и даже женское белье, которое дерзко выделяется на фоне других товаров, словно петунии на клумбе.

Я тяну за ручку резную дверь, и над моей головой брякает колокольчик. Жар, исходящий от печки в центре магазина, целует мои замерзшие щеки, и я наслаждаюсь теплом, задрав голову к потолку, на котором развешано множество светильников. Быть может, однажды и у меня хватит денег на одну из этих люстр, но сперва нужно обзавестись собственным потолком.

В одном из углов старший продавец бодрым голосом рассказывает покупателям о зонтах. Я решаюсь подойти к нему, но тут мое внимание привлекает знакомая фигура, раскладывающая бутылки за прилавком.

— Доброе утро, Джо. — Робби одаряет меня улыбкой. Поверх его полосатого пиджака надет немаркий коричневый фартук — такие носят все продавцы. — Кажется, твой шарф съел тебя на завтрак.

Я начинаю раскутываться.

— Я хорошо выдрессировала этот шарф. Он меня ни за что не тронет.

— Полагаю, это не каждому под силу.

— Я думала, ты снова развозишь заказы.

— Мистер Баксбаум взял на место продавца другого человека, но тот дремал за прилавком, и его уволили. И меня снова попросили помочь, пока не найдут замену.

— Как по мне, фартук сшит точно на тебя.


Еще от автора Стейси Ли
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку. Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец.


Рекомендуем почитать
Желание исчезнуть

 Если в двух словах, то «желание исчезнуть» — это то, как я понимаю войну.


Бунтарка

С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.


Записки учительницы

Эта книга о жизни, о том, с чем мы сталкиваемся каждый день. Лаконичные рассказы о радостях и печалях, встречах и расставаниях, любви и ненависти, дружбе и предательстве, вере и неверии, безрассудстве и расчетливости, жизни и смерти. Каждый рассказ заставит читателя задуматься и сделать вывод. Рассказы не имеют ограничения по возрасту.


Шиза. История одной клички

«Шиза. История одной клички» — дебют в качестве прозаика поэта Юлии Нифонтовой. Героиня повести — студентка художественного училища Янка обнаруживает в себе грозный мистический дар. Это знание, отягощённое неразделённой любовью, выбрасывает её за грань реальности. Янка переживает разнообразные жизненные перипетии и оказывается перед проблемой нравственного выбора.


Огоньки светлячков

Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.


Тукай – короли!

Рассказ. Случай из моей жизни. Всё происходило в городе Казани, тогда ТАССР, в середине 80-х. Сейчас Республика Татарстан. Некоторые имена и клички изменены. Место действия и год, тоже. Остальное написанное, к моему глубокому сожалению, истинная правда.


Служба доставки книг

Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.