Девушка с нижнего этажа - [28]

Шрифт
Интервал

— А вдруг у головы есть свой собственный дух? — спросила я, но на это у Старины Джина не было ответа.

Мы проезжаем мимо небольшой рощицы и брошенной пролетки, которая уже давно не двигалась с места. Когда-то Старина Джин с ее помощью подсаживал меня на лошадь.

— Не бойся, — успокаивал он меня, когда я забиралась наверх. — Я рядом, хоть иногда ты меня и не видишь.

Воспоминания о времени, проведенном на лугу, сладкие на вкус и отливают золотом.

Луг постепенно захватили заросли яркого сассафраса и камнеломки, которые теперь напоминают молодые деревца. Когда у меня начались менструации, Старина Джин сказал мне лишь, что любой луг превращается в несуразные заросли, на смену которым обязательно приходит прекрасный лес. Эти слова меня тогда очень смутили. Иногда даже Старина Джин не мог заменить мне мать.

Картофелина издает радостное ржание. Она бывала здесь раньше, но без меня. Старина Джин стал объезжать ее уже после того, как миссис Пэйн меня уволила.

— В следующей статье я, наверное, напишу, что делать, если ты влюбилась в чужого избранника. И озаглавлю текст так: «Зачем покупать свинью, если сардельки раздают бесплатно?» — Я лукаво улыбаюсь, и, готова поклясться, Картофелина тоже смешливо фыркает. — Или, может, стоит написать о том, что помощниц модисток вносят в черный список? «Осторожно: шляпницы!»

Картофелина скребет землю копытом: видимо, ей стало скучно.

— Ладно, что это мы все обо мне. Покажи-ка, на что ты способна. — И, хорошенько ударив Картофелину по бокам, я кричу: — Пошла!

Ответив мне трубным ржанием, Картофелина срывается с места с такой скоростью, что мое дыхание остается где-то позади. Подо мной колышется тысяча фунтов мышц и костей.

— У-ух! — Я раскачиваюсь, словно перо на шляпке, стараясь удержаться в седле.

Через несколько мгновений мне удается поймать ритм Картофелины, и нам обеим становится легче. Мы проносимся через плотные заросли бересклета, огибая лужи с плавностью сокола, кружащего в воздушных потоках. Луг становится мелькающей желто-зеленой лентой, а ветер впечатывает в мое лицо улыбку.

Вдруг раздается пронзительный крик. Буквально из ниоткуда рядом с нами возникает гнедой конь с хорошо очерченной клиновидной головой. Я чуть не выпадаю из седла, узнав во всаднике Мерритта, брата Кэролайн. Он щелкает хлыстом.

— Пошел! Джо, давай кто быстрее до пролетки!

Его улыбка искрится озорством — он словно кот, играющий с перышком. Мерритт пошел в мать — он очень хорош собой, и от этого мое нутро связывается в замысловатый узел. Почему мне встретился именно он, именно Мерритт Пэйн?

Пока я отгоняю одолевающие меня воспоминания, гнедой жеребец — должно быть, это новый арабский скакун Мерритта — уносится далеко вперед, будто шквалистый ветер. Картофелина устремляется за ним. У меня начинают гореть бедра: так отчаянно я пытаюсь не слететь с лошади. Грохот копыт распугивает дроздов, которые ходят по земле в поисках жучков.

Мы все еще пытаемся догнать Мерритта, и я вытягиваюсь так далеко вперед, как только мне позволяет длина ног, а моя пятая точка начинает подпрыгивать на седле. Мне следовало нестись в обратном направлении, но Мерритт меня уже заметил. Мне нужно убедиться, что он ничего не расскажет матери. Арабский скакун навостряет чуткие уши, прислушиваясь к шагам Картофелины. Когда мы почти нагоняем Мерритта, его конь поддает скорости, и мне кажется, что даже его дерзко развевающийся хвост насмехается над нами.

Во мне разгорается дух соперничества.

— Мы же не позволим этому клиноголовому нахалу нас обойти? — Я еще глубже вжимаю каблуки в бока Картофелины, и она рывком сокращает отрыв. — Умница девочка!

Но тут в двадцати ярдах от нас мелькает мутная лужа, и мы, пытаясь ее обогнуть, сбавляем скорость. Почувствовав, что мы отстали, жеребец тоже замедляет ход. Лошади мало чем отличаются от людей. Некоторые лучше собираются в сложных ситуациях. Чем больше заказов поступало в нашу шляпную мастерскую, тем быстрее я работала, чего не скажешь о Лиззи, которая при любых обстоятельствах ползала как улитка.

Объехав лужу, мы снова устремляемся вперед, ведь от пролетки нас отделяют всего две сотни ярдов. Услышав, что мы приближаемся, скакун ускоряется.

Я припадаю к шее Картофелины. Увлекшись гонкой, я не замечаю, как у меня слетает шляпа; теперь мои волосы развеваются, словно черный стяг.

— Ну же, ягодка, вперед! — кричу я, приготовившись преодолеть последние пару ярдов.

Мы несемся, как будто за нами бежит человек с ножом. Но Мерритт взмахивает хлыстом, и арабский скакун первым оказывается у пролетки.

— Вот молодец! — выкрикивает Мерритт, подбрасывая шляпу.

Задыхаясь, я склоняюсь над шеей Картофелины: она перешла на шаг и вывалила язык. К нам подъезжает Мерритт. Его лицо расплывается в злорадной ухмылке, а арабский скакун под ним гарцует. За четыре года, что я не видела наследника Пэйнов, он подрумянился, словно пирог в печи, как сказала бы Ноэми. Куртка больше не висит мешком на худощавом тельце: серая ткань плотно облегает мускулистые плечи. Когда Мерритту было семнадцать, его усы представляли собой жалкое зрелище, но теперь они красуются над его верхней губой — точь-в-точь стрелки восхитительных напольных часов, застывшие на без четверти четыре.


Еще от автора Стейси Ли
Удача на «Титанике»

У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку. Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец.


Рекомендуем почитать
Деревянные волки

Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.


Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Зверь выходит на берег

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубь с зеленым горошком

«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.


Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Танки

Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.


Служба доставки книг

Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.