Девушка с нижнего этажа - [27]
Из носа и ушей мистера Пэйна валил сигарный дым.
— Ты мальчик или девочка?
Я носила штаны, и мои волосы были коротко острижены, так что сомнения мистера Пэйна весьма объяснимы.
— Девочка, — ответила я. — А вы человек или дракон?
Мистер Пэйн выпучил глаза, и я испугалась, что он меня съест. Но он хрипло усмехнулся и наставил на меня сигару.
— У нее на лице написано, что она попадет не в одну передрягу. Помяни мои слова, Старина Джин.
Отогнав воспоминание, я подхожу к столу. Среди нескольких газет, сложенных стопкой, «Фокус» оказывается второй снизу. Когда я разворачиваю выпуск, на бумаге остаются влажные следы от пальцев. На первой полосе жирным шрифтом напечатано следующее:
Под заголовком Нэйтан поместил рисунок: силуэт женщины в старомодной шляпе, украшенной махровыми розами; дама потрясает страусиным пером. Мне становится смешно при виде талии, которую подчеркивает штриховка, и изящного контура рук, которые совсем не похожи на палки, торчащие у меня из плеч. Да, Нэйтан, я ни капли не похожа на образ, возникший в твоей голове, и надеюсь, ты никогда не узнаешь, как я выгляжу на самом деле. О вчерашнем недобром предчувствии можно забыть. Я подпрыгиваю на носочках и взвизгиваю. Люди прочтут мои слова, мои слова. Прижав газету к груди, я дважды обхожу письменный стол.
Рядом с моей статьей красуется реклама шляпной мастерской миссис Инглиш. Быть может, миссис Инглиш наслаждается тем, как Лиззи, ее лучшая работница, еле переставляет ноги и неуклюже обрабатывает края ткани, используя клейстер вместо иголки с ниткой.
Мое внимание привлекает еще одна реклама. Производители «Эликсира долголетия» обещают избавление «от всех недугов, включая расстройство желудка, кашель, печеночные пятна, зубную боль, летаргию, диарею, вросшие ногти, бородавки и, главное, импотенцию. Если за три дня ваша проблема не решится, мы без лишних вопросов вернем вам пятьдесят центов. Ищите наш эликсир в магазине Баксбаума».
Сжав газету в руке, я спускаюсь по лестнице. А что, если «Эликсир долголетия» поможет Старине Джину? Вообще-то я не верю в такие чудодейственные снадобья, но магазин Баксбаума отвечает за качество своих товаров.
Подавая газету миссис Пэйн, я пытаюсь придать своему лицу обыкновенное спокойное выражение. Кэролайн нагибается, чтобы прочитать статью, и ее глаза постепенно сужаются.
Я в это время возвращаюсь к прическе Соли. Она и Перчинка очень быстро разделались с сэндвичами, и Ноэми приносит еще один полный поднос.
— Еще яичного салата, мисс?
Перчинка берет два сэндвича.
— Можно было бы добавить побольше перца.
— Да, мисс, — почтительным тоном отвечает Ноэми.
— У меня на перец аллергия, — гаркает Кэролайн, не отрываясь от газеты.
— Вовсе необязательно класть перец во все подряд, Линни. — Соль тянется за сэндвичем, и прядь, которую я пытаюсь заплести ей за ухо, выскальзывает у меня из рук. — Ноэми может подать нам хоть древесную стружку, и я уверена, что мы проглотим ее с большим удовольствием.
Ноэми наклоняет голову и шепчет:
— Благодарю вас, мисс.
Миссис Пэйн постукивает по выпуску «Фокуса» указательным пальцем.
— Новая колонка — прямо-таки то, что доктор прописал. — С этими словами она встает со стула. — Простите, дамы, мне придется вас оставить.
— Что ты задумала, мама? — спрашивает Кэролайн.
— Хочу купить как можно больше выпусков «Фокуса» к сегодняшнему собранию красоток Атланты. Мелли-Ли, вам непременно стоит пригласить мистера К. — И миссис Пэйн выплывает из комнаты.
Я вплетаю ажурную ленту в прическу Соли, а в голове у меня плетется кружево мыслей. Кажется, сегодняшний выпуск будет раскуплен полностью. Конечно, куда важнее, чтобы читатели оформляли долгосрочную подписку, и все-таки мисс Ягодка с самого начала установила высокую планку.
Я держу зеркало перед Солью, которая испытывает свою шею на прочность, пытаясь рассмотреть прическу со всех сторон. Из ее кудряшек получился скорее горячий ключ, а не водопад.
— О, о! — восклицает Соль, прижимая к сердцу зажатый в руке сэндвич.
— Ну держись, мистер К., — шепчет Перчинка.
Взглядом Кэролайн впору остужать нагревшийся лимонад.
— Если я услышу еще хоть слово о мистере К., мне придется выпить что-нибудь от головной боли.
Перчинка переводит зеленые глаза на Соль и качает головой.
Соль поглаживает руку Кэролайн.
— Не сердись на меня.
Знай Соль, как сильно мисс П. озабочена мистером К., то не стала бы так манерничать. Размышляя о своей колонке в «Фокусе», я незаметно для себя выполняю одно поручение за другим. Подходит время прогулки, и Кэролайн стремглав летит в сторону кладбища, а я прихожу в себя, когда она уже скрылась из виду. Наверное, необходимость развлекать зазнобу собственного любовника только усиливает томление.
Картофелина несет выдающуюся, но загадочную ведущую колонки советов туда, куда ей вздумается.
Луг Шести шагов получил свое название после трагической дуэли, один из участников которой повернулся, пройдя шесть шагов вместо десяти, и выстрелил своему сопернику в голову. Поговаривают, что дух погибшего до сих пор витает на этом месте, и поэтому Старина Джин любил приводить сюда «почтенных сыновей и дочерей» конюшни: все поле было в нашем распоряжении. Старина Джин уверял меня, что привидение с простреленной головой ничего не видит, ничего не слышит и не чувствует запахов, а потому шансы повстречать его крайне малы.
У Валоры Лак есть билет на самый большой и роскошный океанский лайнер в мире. И мечта покинуть Англию, чтобы начать новую жизнь в качестве цирковой артистки в Нью-Йорке. Вот только удача отвернулась от нее прямо у трапа: китайцам не разрешают въезжать в Америку. Всего семь дней, пока корабль будет пересекать Атлантику, решат ее судьбу, так что Валора должна попасть на борт любой ценой. Очаровать влиятельного владельца цирка, показав «смертельный номер» на прослушивании. Убедить брата-близнеца отправиться с ней на поиски лучшей судьбы, о которой мечтал их отец.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.