Девушка из высшего общества - [92]

Шрифт
Интервал

Прозвонили к ужину, и Лили с Кейт направились в обеденный зал, украшенный высокими золотыми колоннами, цветочными композициями из белых и красных цветов и балдахинами из легкого муслина. На полпути Кейт повернулась и подмигнула Лили:

— По-моему, Эллисон планирует посадить тебя сегодня рядом с каким-то особенным гостем.

— Нет, только не это. Она ведь знает, что я все еще думаю, стоит ли возвращаться к Роберту.

Кейт загадочно улыбнулась и взяла Лили за руку.

— Давай пойдем и посмотрим, кто же он?

Они вместе вошли в зал. Надеясь заранее увидеть загадочного соседа, Лили принялась выискивать свое место в море красиво украшенных столов, но центральные букеты — высокий белоснежный дельфиниум, амариллисы и темно-красные розы в высоких хрустальных вазах — закрывали обзор. Скованная страхом, она медленно шла вперед.

«Я не готова к этому, ни сейчас, ни вообще».

Лили хотела, чтобы рядом с ней был один-единственный мужчина — ее муж Роберт. Какой бы сильной ни была обида, она знала, что должна простить его. Они оба совершили ужасные ошибки и вели себя неправильно — появление ребенка выбило их обоих из колеи, только каждого по-своему. Но она верила — они смогут сделать выводы из случившегося и двигаться дальше.

Лили почувствовала, что должна немедленно найти Роберта. Она уже представляла, как говорит ему: «Да, я хочу, чтобы ты вернулся». Вообразила, как второпях распаковывает его вещи, а потом, как только удастся уложить Уилла, они с Робертом займутся любовью. Какое счастье ждет малыша, когда родители снова будут вместе! Одна мысль о довольном лице сына вызвала у нее столько эмоций, что она прослезилась. И неожиданно для себя Лили расплакалась.

— Я не могу остаться, — сказала она, вытирая слезы со щек. — Скажешь Эллисон, что мне пришлось уйти?

— Ты не можешь этого сделать! — Кейт еще крепче схватила ее за руку.

Лили попыталась вырваться.

— Кейт, послушай, я должна найти Роберта. Прямо сейчас.

— Думаю, в таком случае тебе непременно нужно остаться.

Лили озадаченно посмотрела на подругу.

— Взгляни. Твой загадочный сосед уже ждет тебя.

Лили проследила за взглядом Кейт и увидела Роберта, который спокойно сидел и читал меню. У него над головой свисала ветка дельфиниума. Секунду спустя он взглянул в ее сторону.

Лили подошла к столу.

— Ты потрясающе выглядишь. — Роберт встал и выдвинул для нее стул.

— Я думала, меня пригласила Эллисон, — смущенно пробормотала Лили. — Не ожидала увидеть тебя здесь. — Они не общались целую неделю. Роберт все еще ждал ответа.

— Знаю, я хотел сделать тебе сюрприз, — улыбнулся Роберт. — Заставил Кейт и Эллисон поклясться сохранить в тайне, что я буду здесь. Неделю назад, увидев тебя в этом платье, я решил, что просто обязан прийти сюда сегодня. Одна мысль, что ты будешь танцевать с другим мужчиной, сводила меня с ума.

Лили хотела было признаться, что и она тоже не может себе этого представить, но тут появилась Эллисон и остальные гости.

Поначалу Лили пыталась сделать вид, что рядом с ней нет ее почти что бывшего мужа и что сидящие за столом не замечают искры страсти, пробегающие между ними. Но потом Кейт, которая изо всех сил старалась поддержать разговор, но избегала говорить о разводах (что было очень непросто, потому что это была основная тема сезона), подмигнула Лили, и та наконец-то расслабилась и начала наслаждаться ужином.

Роберт стиснул ее руку под столом.

— Ты хорошо проводишь время? — спросил он.

Она посмотрела в его синие глаза:

— Да, великолепно.

— Лучше, чем в тот раз, когда мы в три часа утра обнаружили открытое кафе и ели бельгийские вафли в вечерних нарядах? — Он усмехнулся при воспоминании о том, как Лили сидела на угловом диванчике, засунув за вырез платья от Валентино детский пластиковый нагрудник, и с аппетитом жевала вафли.

— У меня все лицо было во взбитых сливках, — рассмеялась она. — А ты наклонился и стер их поцелуями.

— Да. И весь мой смокинг был заляпан кленовым сиропом, — улыбнулся он. — Хорошее было время. — Он сжал ее руку под столом. — Между прочим, я никогда не отпущу…

— Что, мою руку?

— Твою руку, а вместе с ней и тебя, естественно. Мне нужен полный набор.

— Но без рук я не могу сменить подгузник.

— Что, если я буду делать это за тебя?

— Даже на работе?

— Гм, нет, но все время, пока я дома.

— Думаю, такая договоренность меня устроит.

Ужин закончился гораздо быстрее, чем рассчитывала Лили, и когда унесли тарелки и оркестр заиграл медленную мелодию, Роберт наклонился к ней и прошептал на ухо:

— Можно пригласить тебя на танец?

Не глядя ни на мужа, ни на гостей за столом — она была уверена, что все наблюдают за ними, — Лили кивнула и взяла сумочку. Теперь ей не нужно возвращаться к столу после танца. Она хотела увести его отсюда домой… и в свою постель. Нет, правильнее сказать: в их постель. А завтра она позвонит Эллисон и Кейт и расскажет о примирении (за исключением происшедшего в спальне, естественно).

Роберт привел Лили в самый центр танцевальной площадки.

— Здесь? — Она оглянулась по сторонам и покраснела. Танцевали всего несколько пар, а остальные ушли освежиться.

Не собираясь отвечать, Роберт притянул Лили к себе, но не слишком близко, и положил руку на талию. Оркестр играл «Не думай, что все кончено» в кавер-версии группы «Краудед-хаус», и под эту приятную мелодию она пустилась в ностальгические воспоминания.


Рекомендуем почитать
Комбинат

Россия, начало 2000-х. Расследования популярного московского журналиста Николая Селиванова вызвали гнев в Кремле, и главный редактор отправляет его, «пока не уляжется пыль», в глухую провинцию — написать о городе под названием Красноленинск, загибающемся после сворачивании работ на градообразующем предприятии, которое все называют просто «комбинат». Николай отправляется в путь без всякого энтузиазма, полагая, что это будет скучнейшая командировка в его жизни. Он еще не знает, какой ужас его ожидает… Этот роман — все, что вы хотели знать о России, но боялись услышать.


Мушка. Три коротких нелинейных романа о любви

Триптих знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009) – это перекрестки встреч Мужчины и Женщины, научившихся за века сочинять престранные любовные послания. Их они умеют передавать разными способами, так что порой циркуль скажет больше, чем текст признания. Ведь как бы ни искривлялось Время и как бы ни сопротивлялось Пространство, Любовь умеет их одолевать.


Москва–Таллинн. Беспошлинно

Книга о жизни, о соединенности и разобщенности: просто о жизни. Москву и Таллинн соединяет только один поезд. Женственность Москвы неоспорима, но Таллинн – это импозантный иностранец. Герои и персонажи живут в существовании и ощущении образа этого некоего реального и странного поезда, где смешиваются судьбы, казалось бы, случайных попутчиков или тех, кто кажется знакомым или родным, но стрелки сходятся или разъединяются, и никогда не знаешь заранее, что произойдет на следующем полустанке, кто окажется рядом с тобой на соседней полке, кто разделит твои желания и принципы, разбередит душу или наступит в нее не совсем чистыми ногами.


Из Декабря в Антарктику

На пути к мечте герой преодолевает пять континентов: обучается в джунглях, выживает в Африке, влюбляется в Бразилии. И повсюду его преследует пугающий демон. Книга написана в традициях магического реализма, ломая ощущение времени. Эта история вдохновляет на приключения и побуждает верить в себя.


Девушка с делийской окраины

Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.


Переполненная чаша

Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.