Девушка из штата Калифорния - [57]

Шрифт
Интервал

Я после приезда в Нью-Орлеан сразу бросилась читать просвещающие брошюрки, где, что и за сколько можно посмотреть. В первый же день нас с Майком выловил на улице какой-то агент и заманил посмотреть гостиницу, в которой предлагалось купить номер в собственность (по программе обмена жильем во время отпусков). За прослушивание настоятельных рекомендаций о покупке номера полагался приз. Он-то и был нашей конечной целью. Призом оказались два билета на посещение местного аквариума. Аквариум не удивил нас ничем. Им трудно тягаться с калифорнийскими. Такая возможность «зарабатывания» призов мне очень приглянулась, учитывая то, что я хронически проигрываю в казино. Майк пошел на следующий день на свою конференцию, а я вышла в город, размышляя, где бы подцепить опять какого-нибудь агента, чтобы выиграть билеты на поездку в болота к аллигаторам и на одну из плантаций. Эти билеты стоят примерно сорок долларов каждый. На ловца и зверь бежит, правильно говорят. Вскоре из будки, типа газетной, меня стала зычным голосом подзывать девушка, суля мне море бесплатных экскурсий, если только я соглашусь послушать их агента. Девушка меня предупредила, что мне нужно сказаться незамужней или же идти вместе с мужем. Так как мужа в наличии не было, пришлось наврать с три короба, что я одинокая, приехала из Калифонии на встречу со своим бойфрендом, который живет во Флориде, а в данный момент находится на конференции. Обручальное кольцо переместилось в сумочку, и я ринулась на встречу с агентом, готовя себя к нудному их уговариванию в течение часа или двух. Заработала я таки эти два билета, о чем и поведала Майку, когда он вернулся после конференции.

Обе поездки (на плантацию и к аллигаторам) были очень интересные. Очень было жаль Майка, которому надо было вместо развлечений париться на конференции. Но такова была цена нашей поездки. Плантация называлась «Вечнозеленая», подтверждая правильность своего названия наличием длиннющей широкой аллеи из старинных дубов, которая тянулась от дома владельцев до места, где располагались дома рабов. Гид нам рассказала всю историю семей, владевших плантацией с 30-х годов 18 столетия. В настоящее время она принадлежит одной богачке, пожилой женщине, которая разрешает в ее отсутствие туристам смотреть кое-какие комнаты внутри огромного дома. Дома, где жили рабы, находятся на довольно значительном расстоянии от хозяйского дома. Их сохранено 23 на этой плантации. Это дома из почерневшей древесины, довольно большие, разделенные на две половины, где в каждом проживали две семьи рабов. Нью-oрлеанцы очень гордятся тем, что жизнь рабов в их штате была не такой тяжелой, как в других штатах, так как по французскому закону того времени из Африки вывозили семьи и не разделяли их в этом штате. Им давалась возможность жить своими семьями. Позади домов у рабов были небольшие огородики, с которых они даже возили продукцию продавать на рынок в город. (Плантация находится милях в тридцати-пятидесяти от города.) Нам показали документ, содержащий список рабов в 1835 году на этой плантации, с подробными описаниями их цен, возраста и рабочих качеств. В списке было пятьдесят три человека. Возраст от двадцати одного года до сорока пяти, в основном двадцати и тридцати с чем-то лет. Только пара человек были за сорок и один, по-моему, был пятидесяти пяти лет от роду. Детей совсем мало или вообще не было. Самая низкая цена раба – 300 долларов, это за такого, который не обладал никакими профессиональными навыками и мог работать только в поле (на плантации, например, срезать сахарный тростник). Самый дорогой был 1200 долларов, кажется, это был кузнец. Нас пустили заглянуть в пустой темный дом только от порога. Дальше была протянута веревка. Я сделала фотографию на фоне тростника, который намного выше человеческого роста. Говорят, беглым неграм помогали местные индейцы. Хотя убежать там трудно, кругом болота, летом жуткая жарища. В ноябре было очень тепло, я ездила на все экскурсии в коротких шортах. Погода там была теплее, чем в Калифорнии.

В глубь болот нас возили на небольшом пароме, где капитаном был очень экзотический брюнет лет сорока восьми, в сомбреро и с охотничьим ножом за поясом, коренной житель. Акцент у них очень интересный, своеобразный. Дяденька был симпатичный и не без чувства юмора. Юмор в основном был аллигаторный, ведь целью поездки было посмотреть аллигаторов в их натуральной среде обитания. Сначала нам попадались маленькие аллигаторчики, сантиметров по семьдесят длиной. Они сидели и «куковали» на корягах, торчащих у берега из болота. Все тут же бросались с фотоаппаратами их щелкать. Потом мы подплыли к одному месту и наш капитан стал показывать куда-то в направлении болотных камышей. Мы действительно увидали крокодила (правильно, аллигатор. Это разные виды, я теперь знаю). Он медленно плыл в нашем направлении. Из черной воды была видна только его продолговатая макушка и глаз. Тогда капитан стал звать его по имени «Будру! Будру!» и, о чудо, аллигатор, оказалось, знает свое имя. Все туристы в ажиотаже стали орать не своими голосами: «Будру, Будру, иди к нам, не стесняйся!» Капитан наткнул на палку кусочек сладкой белой пастилы и стал тыкать ею в аллигатора. Тот поартачился для приличия, но все-таки проглотил. Защелкали фотокамеры. Потом капитан вытворил такое, что я бы никому не поверила, если бы это у меня не было запечатлено на собственной фотографии. Он перегнулся с парома к воде, протянул к аллигатору руку, и, схватив его «за шиворот», приподнял его, для фотогеничности, из воды. Никогда в жизни не думала, что аллигатора можно как-то приручить, чуть ли не сделав из него одомашненного. Но капитан очень тепло об аллигаторах рассказывал и говорил, что им присущи многие положительные качества, а не только кровожадность и желание кого-никого слопать. Например, он сказал, что многие ошибочно считают, что аллигаторши-мамы едят своих детей. Но это не так. Оказывается, они их просто прячут в пасти во время опасности. Маленькие аллигаторчики подвержены многим опасностям, после того как вылупятся из яиц. Ими не прочь полакомиться разные звери, которые водятся в лесу у болот. Капитан был явно на своем месте, страстно обожая свою работу. В конце поездки все туристы по очереди с ним прощались за руку. Я только потом догадалась, что давали ему чаевые. А я, как лимонадница, ничего не дала, хоть он и задержал мою руку в своей. Но моя рука была неумолима пуста. Мне было стыдно, но у меня не было денег с собой. Мне и билеты-то достались бесплатно. Я решила, может, он не обидится на странную русскую туристку, которая зачем-то стояла в очереди пожимания руки без чаевых.


Рекомендуем почитать
Считаные дни

Лив Карин не может найти общий язык с дочерью-подростком Кайей. Молодой доктор Юнас не знает, стоит ли ему оставаться в профессии после смерти пациента. Сын мигранта Иван обдумывает побег из тюрьмы. Девочка Люкке находит своего отца, который вовсе не желает, чтобы его находили. Судьбы жителей городка на западном побережье Норвегии абсолютно случайно и неизбежно переплетаются в истории о том, как ссора из-за какао с булочками может привести к необратимым последствиям, и не успеешь оглянуться, как будет слишком поздно сказать «прости».


На одном дыхании. Хорошие истории

Станислав Кучер – главный редактор проекта «Сноб», общественный деятель, кинорежиссер-документалист, теле- и радиоведущий, обозреватель радиостанции «Коммерсантъ FM», член президентского совета по развитию гражданского общества и правам человека. Солидный и довольно скучный послужной список, не так ли? Но: «Ищешь на свою задницу приключений – просто отправься путешествовать с Кучером» – так говорят друзья Станислава. Так что отправляемся в путь в компании хорошего и веселого рассказчика.


Широкий угол

Размеренную жизнь ультраортодоксальной общины Бостона нарушил пятнадцатилетний Эзра Крамер – его выгнали из школы. Но причину знают только родители и директор: Эзра сделал фотографии девочки. И это там, где не то что фотографировать, а глядеть друг другу в глаза до свадьбы и помыслить нельзя. Экстренный план спасения семьи от позора – отправить сына в другой город, а потом в Израиль для продолжения религиозного образования. Но у Эзры есть собственный план. Симоне Сомех, писатель, журналист, продюсер, родился и вырос в Италии, а сейчас живет в Нью-Йорке.


Украсть богача

Решили похитить богача? А технику этого дела вы знаете? Исключительно способный, но бедный Рамеш Кумар зарабатывает на жизнь, сдавая за детишек индийской элиты вступительные экзамены в университет. Не самое опасное для жизни занятие, но беда приходит откуда не ждали. Когда Рамеш случайно занимает первое место на Всеиндийских экзаменах, его инфантильный подопечный Руди просыпается знаменитым. И теперь им придется извернуться, чтобы не перейти никому дорогу и сохранить в тайне свой маленький секрет. Даже если для этого придется похитить парочку богачей. «Украсть богача» – это удивительная смесь классической криминальной комедии и романа воспитания в декорациях современного Дели и традициях безумного индийского гротеска. Одна часть Гая Ричи, одна часть Тарантино, одна часть Болливуда, щепотка истории взросления и гарам масала.


Аллегро пастель

В Германии стоит аномально жаркая весна 2018 года. Тане Арнхайм – главной героине новой книги Лейфа Рандта (род. 1983) – через несколько недель исполняется тридцать лет. Ее дебютный роман стал культовым; она смотрит в окно на берлинский парк «Заячья пустошь» и ждет огненных идей для новой книги. Ее друг, успешный веб-дизайнер Жером Даймлер, живет в Майнтале под Франкфуртом в родительском бунгало и старается осознать свою жизнь как духовный путь. Их дистанционные отношения кажутся безупречными. С помощью слов и изображений они поддерживают постоянную связь и по выходным иногда навещают друг друга в своих разных мирах.


Найденные ветви

После восемнадцати лет отсутствия Джек Тернер возвращается домой, чтобы открыть свою юридическую фирму. Теперь он успешный адвокат по уголовным делам, но все также чувствует себя потерянным. Который год Джека преследует ощущение, что он что-то упускает в жизни. Будь это оставшиеся без ответа вопросы о его брате или многообещающий роман с Дженни Уолтон. Джек опасается сближаться с кем-либо, кроме нескольких надежных друзей и своих любимых собак. Но когда ему поручают защиту семнадцатилетней девушки, обвиняемой в продаже наркотиков, и его врага детства в деле о вооруженном ограблении, Джек вынужден переоценить свое прошлое и задуматься о собственных ошибках в общении с другими.