Девушка из штата Калифорния - [50]

Шрифт
Интервал

Главное отличие Флориды (того места, где была я) от Калифорнии в том, что она совершенно тихая, спокойная, теплая. Народу мало (я не имею в виду места, где собираются туристы). Движение небольшое. Все находится близко, за что ни возьмись – океан, шоппинг мол. Даже до Майами, и то всего пятьдесят миль. Это сорок пять минут езды. От нас, где я живу в Калифорнии, до океана не доедешь за сорок пять минут. Надо час. На работу Майк едет час каждый день. Я еду час два раза в неделю. У нас толпы и толпы народа, огромные расстояния, сумасшедшее движение. Вся жизнь какая-то суматошная. И я задумалась, как бы взглянув на свою жизнь в Калифорнии из теплой тихой Флориды с аллигаторами: А так ли я живу? А куда я несусь, рвусь, мчусь? А зачем мне это надо? Жить бы так вот тихо у теплого океана (подумаешь, хурриканчик пронесется раз в два года, или, подумаешь, аллигатор или барракуда, это уж кому какая судьба), работать не напрягаясь, учиться не напрягаясь, в свое удовольствие. А если муж закапризничает переезжать, может уехать одной? Теперь-то я не спешила бы с замужеством. Я бы выбрала что-то очень солидное и подороже. Вот такие мысли на меня навеял спокойный теплый Атлантический океан и южная Флорида. Но об этом пониже. А пока закончу описание своего счастливого дня. Проведя пару часов на океане, я поехала домой. Приехала, там никого нет, никто меня не ждет с машиной. Я очень обрадовалась и, оставив записку, где я и что, поехала в шоппинг-мол. Там я накупила подарков себе и мужу, намерилась всего, получив море удовольствия. Никаких толп, полно всяких распродаж, мне показалось, дешевле наших, калифорнийских. Добросовестно потратив отведенные на подарки деньги, я поехала домой.

Инне пришла посылка с косметикой из Франции, заказанная по каталогу. Впервые за всю свою жизнь (добрая половина уже прожита) я тоже заказала себе французскую косметику. А то все вечно себе отказываешь во всем, чего-то покупаешь распродажное, дешевое. Мой замечательный день закончился достойным образом – разбором и обсуждением французской косметики и болтовней с подругой. На следующий день я улетела обратно к себе домой, в Калифорнию. Самолет опять летел так же долго. На этот раз было аж три посадки. Первая во Флориде, вторая в Техасе и третья в Аризоне. Четвертый раз самолет наконец-то приземлился в аэропорту Лос-Анджелеса. Я выпорхнула из самолета загоревшая, похудевшая, в белых коротких брючках в обтяжку, вся как на пружинах, с твердой уверенностью, что я хочу жить во Флориде, сразу решив огорошить Майка такой новостью. Но огорошивать было некого. Я стояла и крутилась и вертела головой, но Майка нигде не было. Один американец поинтересовался насчет какого-то рейса. Мне делать было нечего, и я ему показала указатель. Но он от меня не отходил. Все выпытывал: «А что если муж не приедет? Не хочу ли я с ним полететь в Сан Хосе?» Да, сейчас, подумала я, прямо все брошу и полечу в Сан-Хосе. Я сказала, если муж не приедет, то позвоню, оставлю мессидж (сообщение) и поеду на такси домой. Неужели я потеряюсь в своем городе? Пометавшись минут пятнадцать, я пошла выбирать из багажа свою спортивную сумку. Оказалось, что Майк стоял там у барьерчика и меня ждал. Мы с ним друг друга искали в разных местах. Я забрала свою сумку, и мы пошли разыскивать свою машину. Калифорния меня встретила 3 апреля дождем и жутким холодом. Вот тебе и встреча. Я с налету начала Майку рассказывать про Флориду и закидывать удочку про свои планы.

Я его доставала с идеей о Флориде два дня подряд. Сначала он спорил и злился, а потом сдался, как-то быстро и сразу. Нам как раз отказали в страховке на машину по какой-то дурацкой причине. Погода не улучшалась, тепло не приходило. И он сказал мне на третий день: «Ты меня увезешь отсюда от этих дурацких проблем?» И я радостно закричала: «Да, да, уедем отсюда!» Дело в том, что в этом году нам пришлось заплатить огромные подоходные налоги. Поэтому, чтобы не выбрасывать на ветер деньги за квартиру, перед нами встал вопрос ребром о покупке дома. Во Флориде дома намного дешевле, раза в полтора-два, по сравнению с Калифорнией. А первый взнос вообще раз в шесть-восемь ниже. Тут еще попробуй, накопи сначала на первый взнос. Добрым людям (молодым парам) помогают иногда родители набрать на первый взнос. Но нам с Майком это не грозит, у нас с ним только у каждого по бедной маме. Моя-то мама понятно, что бедная, русская пенсионерка, пережившая все невзгоды с развалом Союза, да и перед этим. А вот Майка мать по своей доброй воле бедствует – неудачная мне попалась свекровь. Ленивая. Работать не хочет. А могла бы. Выглядит на десять лет моложе. Квартира, машина. Но нет, все ей не так и все не то. Скучно, и нудно, и скудно. Но чтобы не идти на работу, она ставит перед собой какие-то нереальные цели и находит всякие отговорки.

Как я отметила в прошлой главе, я теперь усиленно изучаю психологию и психологическое консультирование. Теперь день ото дня я становлюсь умнее и умнее. Я теперь все знаю про всех. Про все виды депрессий, недовольств и всяких разных психических неполадок. Меня теперь голыми руками не возьмешь. И пусть в меня Майк вцепился мертвой хваткой и отпускать от себя не хочет (я бы не сказала, что мне это неприятно), но я потихоньку добьюсь еще одной, более престижной и более высокооплачиваемой специальности, и все равно улучшу свой уровень жизни. Пусть не с более зажиточным мужем, но путем приобретения новой специальности. Американское общество делится на пять основных социальных прослоек. Наверху пирамиды – три процента богачей, ниже – двенадцать процентов высшего среднего класса (доктора, юристы, удачливые бизнесмены, годовой доход которых примерно от ста пятидесяти тысяч и выше). На ступень ниже идет средний класс, двадцать пять – тридцать пять процентов, к каковому мы с Майком и принадлежим (я – учитель, он – химик, обычные образованные люди, с не очень высоким годовым доходом и очень высокими подоходными налогами). Еще ниже, тридцать – сорок процентов, нижний средний класс, водители такси, электрики, работники обслуживания. Здесь люди обычно с не очень высоким образованием, специалисты всяких профилей, но зарплата может быть и выше, чем у среднего класса. Например, если эти рабочие захотят побастовать и потребовать повышения зарплаты, они защищены трейд юнионами (профсоюзами). В самом низу общественной лестницы находится примерно двадцать процентов населения. Это очень бедные люди, работающие на непрофессиональных рабочих должностях (полевые работы, на конвейере и т.д.) за минимальную плату, или те, которые живут на пособия, а так же бедные пенсионеры (такие, как мать Майка, которые не заработали на нормальную пенсию и ничего не скопили).


Рекомендуем почитать
Меня зовут Сол

У героини романа красивое имя — Солмарина (сокращенно — Сол), что означает «морская соль». Ей всего лишь тринадцать лет, но она единственная заботится о младшей сестренке, потому что их мать-алкоголичка не в состоянии этого делать. Сол убила своего отчима. Сознательно и жестоко. А потом они с сестрой сбежали, чтобы начать новую жизнь… в лесу. Роман шотландского писателя посвящен актуальной теме — семейному насилию над детьми. Иногда, когда жизнь ребенка становится похожей на кромешный ад, его сердце может превратиться в кусок льда.


Истории из жизни петербургских гидов. Правдивые и не очень

Книга Р.А. Курбангалеевой и Н.А. Хрусталевой «Истории из жизни петербургских гидов / Правдивые и не очень» посвящена проблемам международного туризма. Авторы, имеющие большой опыт работы с немецкоязычными туристами, рассказывают различные, в том числе забавные истории из своей жизни, связанные с их деятельностью. Речь идет о знаниях и навыках, необходимых гидам-переводчикам, об особенностях проведения экскурсий в Санкт-Петербурге, о ментальности немцев, австрийцев и швейцарцев. Рассматриваются перспективы и возможные трудности международного туризма.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Найденные ветви

После восемнадцати лет отсутствия Джек Тернер возвращается домой, чтобы открыть свою юридическую фирму. Теперь он успешный адвокат по уголовным делам, но все также чувствует себя потерянным. Который год Джека преследует ощущение, что он что-то упускает в жизни. Будь это оставшиеся без ответа вопросы о его брате или многообещающий роман с Дженни Уолтон. Джек опасается сближаться с кем-либо, кроме нескольких надежных друзей и своих любимых собак. Но когда ему поручают защиту семнадцатилетней девушки, обвиняемой в продаже наркотиков, и его врага детства в деле о вооруженном ограблении, Джек вынужден переоценить свое прошлое и задуматься о собственных ошибках в общении с другими.


Манчестерский дневник

Повествование ведёт некий Леви — уроженец г. Ленинграда, проживающий в еврейском гетто Антверпена. У шамеша синагоги «Ван ден Нест» Леви спрашивает о возможности остановиться на «пару дней» у семьи его новоявленного зятя, чтобы поближе познакомиться с жизнью английских евреев. Гуляя по улицам Манчестера «еврейского» и Манчестера «светского», в его памяти и воображении всплывают воспоминания, связанные с Ленинским районом города Ленинграда, на одной из улиц которого в квартирах домов скрывается отдельный, особенный роман, зачастую переполненный болью и безнадёжностью.


Воображаемые жизни Джеймса Понеке

Что скрывается за той маской, что носит каждый из нас? «Воображаемые жизни Джеймса Понеке» – роман новозеландской писательницы Тины Макерети, глубокий, красочный и захватывающий. Джеймс Понеке – юный сирота-маори. Всю свою жизнь он мечтал путешествовать, и, когда английский художник, по долгу службы оказавшийся в Новой Зеландии, приглашает его в Лондон, Джеймс спешит принять предложение. Теперь он – часть шоу, живой экспонат. Проводит свои дни, наряженный в национальную одежду, и каждый за плату может поглазеть на него.