Дети на ветру - [49]
— Значит, я сама могу уладить дело?
Старик не ответил.
— Тогда покорно прошу не сердиться на меня.
Старушка явно осмелела. Сунув письмо за пазуху, она поспешила на фабрику. Прошла прямо к столу Сюнити и молча выложила письмо Сампэя ему на стол.
— Аояма при смерти, а старик не говорит ни да, ни нет.
И она попросила отправить немного денег в больницу.
Однако Сюнити сказал:
— Ничем не могу помочь. Если бы хоть у Аояма-кун долгу не было! А то ведь и те три тысячи иен, которые он взял у нас, висят на нем. Ума не приложу, что делать.
Старушка сложила письмо, спрятала за пазуху и вернулась домой.
Войдя в комнату к деду, она с иронией спросила его:
— Тебе кто дороже: лошадь или внуки?
— Лошадь, — ответил старик.
— Значит, лошадь?
— Угу, лошадь.
— Ты правду говоришь?
— Ну да! Лошадь дороже.
— О-хо-хо! — тяжело вздохнула старушка, услышав неожиданный ответ; задумалась, опустив голову, затем поднялась и сказала: — Пойду-ка прогоню твою лошадь вон со двора.
И заковыляла к конюшне. Она была очень сердита. Решила выгнать лошадь из конюшни или огреть ее разок-другой кнутом. Однако лошадь подумала, что старушка хочет дать ей корм. И, потянувшись к ней, тонко заржала. Старушка подняла руку, будто собиралась ударить лошадь, и сказала:
— У… глупая!
Но лошадь не обратила на ее слова никакого внимания. Она мотала головой, шевеля губами, ждала сена.
— Не получишь ничего! — сказала старушка и вернулась на кухню. Там она снова достала письмо Сампэя, посмотрела на него, заволновалась, открыла шкаф, достала матерчатую сумку и положила в нее несколько кимоно — решила ехать к внукам.
Сампэй понял, что отец тяжело болен и может в любую минуту умереть. Поэтому он решил, что отныне будет выполнять любую работу по дому. Слово «невозможно» исчезло из его лексикона, как в свое время из лексикона Наполеона. Он решительно заявил брату:
— Дзэнта! Ты можешь попросить меня, что хочешь. Я все сделаю.
— Да ну! — удивился Дзэнта.
До сих пор Сампэй всегда увиливал от домашней работы.
И вот теперь говорит такое! Просто удивительно! Даже непонятно, что за этим кроется.
— Ну, говори, что бы ты хотел от меня?
— Да будет тебе! — Дзэнте уже надоело слушать брата, но тот все не унимался.
— Ну скажи, что хочешь? Скажи!
— Гм… Что же придумать такое? Да мне ничего и не надо.
— Ну вели что-нибудь. Все равно что.
Делать нечего. Дзэнта решил приказать Сампэю сделать какую-нибудь глупость.
— А если я велю тебе сделать глупость?
— Давай.
И Сампэй, исполненный отваги, принял стойку борца сумо, выходящего на ринг тяжелой походкой.
— Простоишь полчаса вверх ногами?
— Простою, — решительно кивнул Сампэй.
Затем подошел к стене, встал головой вниз на татами, а ногами уперся в стену, будто «Лев из Этиго».
Дзэнта взял будильник и стал смотреть на длинную стрелку.
— Одна минута!
Как же долго тянется одна минута!
— Две минуты.
Худенькие руки Сампэя стали сгибаться в локтях. Трудно удерживать вес тела на руках. И когда они вовсе согнулись и голова совсем было уткнулась в татами, Сампэй громко рявкнул и рывком выпрямил руки.
— Пять минут! Слышишь? Пять минут, — напомнил Дзэнта.
Тут локти Сампэя опять согнулись и голова его уперлась в татами. Руки тряслись, не было сил выпрямить их. От прилива крови лицо опухло так, что даже коже было больно. Сампэй шмыгнул носом — из него что-то текло. Это была кровь, и сколько он ни шмыгал носом, она стекала но щекам к глазам.
— Хватит, Сампэй! Довольно! Уже кровь из носа капает. — Дзэнта поспешно достал с полки вату и зажал Сампэю нос.
И тут только Сампэй повалился на бок и бессильно вытянулся у стены.
— Ничего себе я постоял! — сказал он и спросил, сколько минут он выдержал. — Пятнадцать минут? Постоять, что ли, двадцать? — размышлял Сампэй.
Дзэнта катал из ваты шарики, закладывал их в нос Сампэю, вытирал кровь с его щек. А тот сказал, что немного погодя снова станет вверх ногами.
Это была странная ночь. Дзэнта и Сампэй лежали в постелях, но им не спалось. Может быть, оттого, что ночь была очень лунная? Они не разговаривали. Просто лежали с закрытыми глазами и делали вид, что спят. Наконец Сампэй заговорил:
— Дзэнта-тян! Мне кажется, будто по небу летает большая белая птица. Огромная, как самолет. Медленно летает, большими кругами. Может, это сон? Но я вовсе не сплю. Наверно, все это оттого, что ночь лунная.
Тогда Дзэнта сказал:
— А мне слышится топот копыт. То приближается к дому, то удаляется.
— Это — дедушка! Это он прискакал. Ищет дом и не может найти.
И Сампэй хотел было вскочить с постели. Но Дзэнта его остановил.
— Нет, это не дедушка. Когда я подниму голову с подушки, топота не слышно, а когда положу на подушку и думаю о чем-нибудь, слышно.
— Странно, — сказал Сампэй, и в это время они услышали стук в дверь прихожей.
Мальчики сели на постелях, переглянулись.
Снова раздался стук и голос человека.
— Что будем делать? — спросил Сампэй.
Дзэнта прислушался.
— Сампэй-тян! Сампэй-тян! — донеслось до них.
— Слышишь? Тебя зовут, — сказал Дзэнта.
— Не пойду! — отрезал Сампэй и полез под одеяло.
— Дзэнта-тян, Дзэнта-тян! Вы уже спите? — спросили за дверью.
— Слышишь, тебя зовут! — сказал Сампэй.
Ничего не поделаешь! Придется откликнуться.
В зоологическом саду был молодой красивый лев, рожденный здесь, в неволе. Его звали Гафизом. Вскормила его и воспитала собачка Майка. Майка дожила до глубокой старости и, тем не менее, щенилась, когда раз, когда два ежегодно. Она была нежной и заботливой матерью, тщательно вылизывала своих детенышей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лариса Румарчук — поэт и прозаик, журналист и автор песен, руководитель литературного клуба и член приемной комиссии Союза писателей. Истории из этой книжки описывают далекое от нас детство военного времени: вначале в эвакуации, в Башкирии, потом в Подмосковье. Они рассказывают о жизни, которая мало знакома нынешним школьникам, и тем особенно интересны. Свободная манера повествования, внимание к детали, доверительная интонация — все делает эту книгу не только уникальным свидетельством времени, но и художественно совершенным произведением.
Повесть «Федоскины каникулы» рассказывает о белорусской деревне, о труде лесовода, о подростках, приобщающихся к работе взрослых.
Рассказы о нелегкой жизни детей в годы Великой Отечественной войны, об их помощи нашим воинам.Содержание:«Однофамильцы»«Вовка с ничейной полосы»«Федька хочет быть летчиком»«Фабричная труба».