Десант на вулканический остров - [11]
— Это было лет десять назад. Тогда у берегов Японии произошло подводное извержение вулкана, такое же, как у нас. Туда послали исследовательское судно, на нем было тридцать человек, но никто не вернулся.
Вилли замолчал.
— А дальше что было? Расскажи! — раздалось одновременно несколько голосов.
— Ученые решили, что под кораблем на дне моря внезапно раскрылась трещина. Когда холодная вода попала в этот раскаленный ад, она мгновенно превратилась в пар, который вызвал гигантский взрыв. И все живое в этом месте было уничтожено.
— Все это враки! — воскликнул кто-то.
— Нет, правда. Я сам об этом читал, — возразил ему другой.
— Давайте спросим учителя, — предложил третий.
— Да, спросим учителя! — закричали несколько человек хором.
В этот момент раздался звонок. Ребята поспешили в класс. Когда вошел учитель, они спросили, правда ли все было так, как рассказывал Вилли?
Учитель подтвердил, что так оно и было.
— А почему же ты нам про это не говорил? — спросил кто-то из ребят.
— Не хотел понапрасну пугать — ведь у многих из вас отцы находятся в море, — ответил учитель.
Лицо его тронула добрая улыбка.
— Ну что, убедились? — с торжеством спросил Вилли. — А я вот еще что вам скажу: на Вестманнаэйяр установили счетчик молний.
— Какой еще счетчик? — Класс разом повернулся к новичку.
— Это такая большая мачта, ее поставили на высокой горе. На мачте находится прибор, который считает вспышки молний.
— Да, Вилли говорит правду, — сказал учитель.
Выходит, этот новичок специалист по вулканам? Авторитет Вилли в глазах товарищей возрос.
Но, как нередко бывает, восхищение кем-то у других вызывает зависть. И бедняга Вилли вскоре испытал это на себе.
Прошло несколько дней. В классе проходил контрольный опрос по закону божьему, и тут выяснилось, что Вилли очень слабо знает предмет.
На следующей перемене какой-то насмешник заметил, что пока длился опрос, Вилли изгрыз целый карандаш.
— Вот если б ты съел два карандаша, то получил бы не единицу, а двойку, — засмеялся он, поворачиваясь к Вилли.
Такого оскорбления Вилли вынести не мог. Он набросился на обидчика и сцепился с ним. Вокруг дерущихся мигом образовалось кольцо, всем хотелось посмотреть, кто выйдет победителем.
Обидчик Вилли был одним из самых сильных мальчиков в классе. Гибкий и ловкий, как кошка, он владел множеством хитрых приемов. Некоторое время трудно было отдать кому-нибудь предпочтение. Но вот Вилли приподнял противника и отбросил в сторону. Тот, едва устояв на ногах, тотчас бросился в бой. Вскоре, однако, он понял, что честным путем ему с Вилли не справиться, и прибег к хитрости. Быстро нагнувшись, он обхватил Вилли за ноги и изо всех сил потянул к себе. Вилли, не ожидавший такого подвоха, растянулся.
Зрители радостно загудели, но победитель предпочел ретироваться.
Вилли вскочил на ноги, багровый от ярости. Из расцарапанной щеки сочилась кровь. Соперник исчез, но в ту минуту Вилли казалось, что все мальчишки, собравшиеся вокруг, были его врагами. Нет, он не позволит им издеваться над собой!
С воинственным криком он подпрыгнул высоко вверх, уподобившись древнему герою Гу́ннару из Хли́дарэнди, бросился вперед и прорвался сквозь окружение, прежде чем кто-либо успел его схватить.
У Вилли была одна слабость, которую вскоре обнаружили товарищи по классу: он был слишком горяч. Мальчикам нравилось окружать его на переменах и дразнить до тех пор, пока он не попытается вырваться из их кольца. И все же им ни разу не удалось остановить Вилли, стоило ему издать свой воинственный клич и устремиться вперед.
Вот за этот-то клич он и получил свое прозвище «дикарь».
Ингоульвюр и Лейвюр не принимали участия в этих проказах. Во-первых, потому, что сочувствовали Вилли, но главное — у них были заботы поважнее.
Подготовка к спектаклю была почти завершена. Корабли стояли в гараже, краска на занавесе высохла. Костюмы также были почти готовы, оружие и доспехи богатырей висели на стене.
Сейчас друзья занимались поисками подходящего материала для столбиков и еще серой и черной шерсти, чтобы сделать бороды. Разве бывают викинги без бороды?
Они подолгу репетировали и хорошо знали свои роли. Надо будет еще разок-другой пройтись по тексту, когда весь реквизит будет доставлен в актовый зал школы.
Друзья отобрали нескольких ребят, которые должны были принимать участие в спектакле, в том числе Ингу, сестру Ингоульвюра, и ее подругу. У девочек имелись нарядные исландские национальные костюмы и украшения, и потому они как нельзя лучше подходили на роли знатных женщин — Хе́льги А́рнардоуттир и Ха́тлвейг Фро́удадоуттир.
На долю тех, кому предстояло изображать команду, также выпало немало дел. Хотя они в основном должны были находиться в трюмах и на сцене практически не показывались (если не считать тех случаев, когда им следовало поднять головы при появлении земли на горизонте), у них была ответственная задача: им предстояло подавать в нужных местах громкие реплики и, что самое важное, удерживать корабли в правильном положении. Для этого они должны были все время их покачивать, создавая впечатление, будто они плывут по волнам: ведь у берегов Исландии море редко бывает спокойным.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.