Дерзкая затея - [13]
Почти удалось.
– Насчет первых двух – да. Но мы не станем жить вместе. Мне дела нет до того, сколько людей готовы за вас поручиться.
Ну и черт с ним, с третьим условием. Шейд и сам не знал, зачем включил его в список, разве что для того, чтобы прорваться сквозь ее оборону и добиться какой-то реакции. Желаемого он уже добился посредством двух первых пунктов.
– Отлично. В таком случае, начинаем сразу.
Она попятилась в угол между кухонными тумбами, сжав кружку с такой силой, что у нее побелели костяшки.
– Сразу?
Шейда поразило выражение неприкрытого ужаса в ее глазах. Что это? Своеобразная реакция на него как на мужчину?
Глядя на то, как она стоит там, испуганная и беззащитная, Шейд почувствовал, что в нем шевельнулся какой-то первобытный инстинкт охотника – непреодолимое стремление броситься в погоню, вызванное ее нервозным бегством. Это было противостоянием мужчины и женщины на самом элементарном уровне, от которого на целую милю несло изголодавшимся вожделением.
И Шейд бездумно поддался зову крови.
– Вы обещали, что сегодня вечером мы побудем вдвоем. – Он направился к ней и остановился всего в тридцати дюймах, заметив, что ее дыхание сразу участилось. – Предлагаю начать.
– У меня есть идея получше, – поспешила предложить Тесс. – Давайте познакомимся поближе… ну, скажем… за час до начала благотворительной акции.
– Можно было бы поступить и так… – он взял золотисто-рыжий локон и намотал его себе на палец, – если бы распоряжались вы. Но дело обстоит иначе.
– Мы уже обсуждали это, помните? – сделала она еще одну попытку. – Я ваш работодатель.
– Вы мне платите жалованье, но решаю я. – Шейд подтянул ее поближе. – Или вы собираетесь нарушить условия нашего уговора, едва согласившись с ними?
– Нет. Да. – Тесс с нетерпением уставилась на него. – Вы очень осложняете процесс.
Он с готовностью кивнул.
– Угу, люблю все осложнять. Давайте посмотрим, смогу ли я сделать так, чтобы для вас это стало проще.
Забрав у нее кружку, Шейд поставил ее на тумбу. Потом зарылся пальцами в волосы Тесс и приподнял ее лицо.
– Что вы делаете? – возмутилась Тесс.
– Исправляю ошибку.
– Мы договаривались, что поцелуев больше не будет.
Шейд улыбнулся, уловив обиду в ее голосе.
– Это было до того, как вы согласились делать все по-моему.
У Тесс чуть заметно порозовели скулы, а на лице появилось выражение жалобной беспомощности.
– Вы обещали упростить для меня выполнение нашей задачи, но получается не слишком просто.
– Не надо создавать препятствий. У нас всего только сутки на то, чтобы привыкнуть друг к другу.
– Я бы предпочла привыкать без поцелуев.
– Нисколько в этом не сомневаюсь. Извините, но придется делать по-моему. ~– Он опустил голову и тихо произнес: – Доверьтесь мне.
Шейд не дал ей возможности возразить. На этот раз все, к счастью, обошлось без потерь для обеих сторон. Погружаясь в сладкий поцелуй, Шейд утопал в ощущении потрясающего вкуса ее губ. Все в ней было невероятным. Волосы, губы, кожа – все возбуждало Шейда. Желание разжигало в нем огонь, и малейший толчок мот раздуть его до более мощных масштабов.
Сперва Тесс застыла в его объятиях; не сопротивлялась, но и не принимала участия.
– Расслабьтесь, – уговаривал он. – Мы не станем делать того, что было бы вам неприятно. Попробуйте взять инициативу в свои руки.
Ее ладони скользнули ему на плечи, легко прикасаясь, так, будто она не решила, юркнуть к нему в объятия или оттолкнуть его. – Вы… не такой, как все.
– А какой?
– Жесткий. – Тесс сказала это без жеманства, свойственного многим женщинам. Она говорила серьезно, без сексуального заигрывания. – Бескомпромиссный.
– И то и другое верно, – признался Шейд. – Но я не пользуюсь этими качествами во вред людям.
– Даже в роли защитника?
– Никогда. Против хороших людей – нет.
– А я хорошая? Неужели она сомневается?
– Очень.
Он снова поцеловал ее, теперь более осторожно, не спеша. Пальцы Тесс легким, испытующим прикосновением погладили его плечи. Шейд отметил, что она уже не так избегала его объятий, но все же не полностью сдалась. Губы ее стали мягче, однако не приоткрылись, лишь дыхание немного участилось. И все-таки он чувствовал, что в ней нарастает страсть, но при этом отдавал себе отчет в том, как отчаянно она держит эту страсть в узде.
Он видел, что Тесс борется с собой. Так почему же она не следует своему инстинкту, не дает волю желанию, закипающему внутри? Почему сопротивляется тому, чего так жаждут они оба?.. Напором он ничего не добился. И уговорами тоже.
Шейд слегка отстранился и посмотрел в ее лицо.
– Что ж, хоть какое, но начало.
– Не слишком успешное, – усмехнулась она. Да, не слишком. Шейду хотелось добиться большего успеха. Они все еще реагировали друг на друга как чужие люди. Шейд догадывался, отчего это.
– Не так все плохо, – подбодрил он ее. – Особенно если учесть, что мы не слишком хорошо друг друга знаем. Кроме того, я подозреваю, что вы из тех женщин, которые предпочитают раскручивать роман медленно, по старинке.
Тесс пожала плечами.
– Что тут такого?
– Ничего. Просто нам некогда тянуть резину.
Она вырвалась из его объятий.
– Неужели не понимаете? Я не хочу романа с вами. Я ни с кем не хочу романа.
Накануне двадцатипятилетия, Шейла Чарлстон ставит перед собой три задачи: вернуть деньги, одолженные у бабушки, найти работу своей мечты и подарить себе незабываемую ночь страсти.
Гейб Моретти никогда не признает, что в его жилах течет кровь Данте — могущественного клана всемирно известных ювелиров. Но он готов пойти на все, чтобы снова стать обладателем ожерелья «Страстное желание», созданного когда-то его талантливой матерью для их компании…
Лаззаро Данте не верит ни в какие легенды. И жениться он собирается, исходя из деловых соображений. Невеста, Ариана Романо, согласна с его условиями. Однако стоило им прикоснуться друг к другу, как проклятие семьи Данте начало действовать…
После долгого отсутствия Константин Романо возвращается в Сан-Франциско и, к своему ужасу, обнаруживает, что его возлюбленная Джианна Данте встречается с другим мужчиной. Он намерен вернуть ее любой ценой, тем более что с новым избранником Джианны у него старые счеты…
Два года назад Кэтрин ушла от Гейба Пиретти, решив, что главная любовь в его жизни — бизнес. Но теперь она вынуждена обратиться к нему за помощью, потому что ее компания оказалась на грани банкротства. Однако Гейб ставит ей условие…
Холодный делец Джек Синклер всегда добивался своего, и теперь он решил заполучить конкурирующую компанию «Кинкейд групп». Ведь после того, как отец отказался признать его своим законным сыном, он имеет право отомстить, ведь так? А красавица и умница Ники Томас поможет ему в этом. Но в реальности все оказалось не так просто…
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…