День нашей встречи - [12]

Шрифт
Интервал

Когда Патрик, сдавленно застонав, медленно проник в тайную глубину женского тела, Анна вскрикнула от наслаждения и напряженно прогнулась навстречу мощным скользящим движениям. Прижимаясь щекой к белоснежной простыне, она тонко постанывала, и ее тело, сотрясаемое ритмичными толчками, наполнялось пронзительной негой.

Через несколько мгновений искушенный в любовных играх Патрик принялся ласкать жену свободной рукой между бедер. Задыхаясь, Анна интуитивно стиснула его руку ногами, и в следующий миг к ней пришло сладостное, томительное и тягучее ощущение освобождения. Чуть позже затянутое поволокой удовольствия сознание Анны отметило протяжный хриплый стон Патрика. Ненадолго замерев, муж какое-то время продолжал удерживать ее руки, а потом отпустил их и отстранился. Считая своеобразное супружеское наказание законченным, Патрик позволил жене выпрямиться.

— Если я увижу тебя с янки, убью обоих! — грозно пообещал он, переведя дух. — Своего я никому не отдам, а ты принадлежишь мне!

Потом Анна целый месяц не видела Патрика и не получала от него никаких известий. Все это время она не покидала виллу и даже не обращала внимания на ядовитые замечания Макса насчет того, что их брак, должно быть, разваливается, если Патрик предпочитает проводить время подальше от жены.

Анна даже не подозревала, что все это время Макс готовил ей западню. Она обрадовалась, когда однажды вечером свекр передал ей просьбу Патрика прибыть в гостиницу в Дублине, где они всегда останавливались, когда вместе выбирались в столицу.

Анна явилась в отель, слегка нервничая и надеясь, что муж захотел встретиться с ней здесь, потому что наконец понял, насколько она несчастна, и решил поговорить с ней без свидетелей.

В десять часов вечера Патрика все еще не было. Анна, устав от ожидания, начала понемногу выходить из себя. В одиннадцать она принялась готовиться ко сну. В двенадцать Анна все еще лежала, не смыкая глаз, когда вдруг услышала, как в замочной скважине поворачивается ключ. Соскочив с постели, Анна, как была в прозрачной бежевой ночной сорочке, бросилась в гостиную.

Дверь отворилась, и Анна застыла в испуге и смущении, потому что в номер вошел не Патрик, а Хэррис.

— Анна, дорогая, ты восхитительно выглядишь!

Очевидное недоразумение лишило женщину дара речи. Она окончательно растерялась. Грег шагнул вперед и обнял Анну, которая позволила ему сделать это, совершенно не соображая, как вести себя в подобной ситуации. Это какая-то ошибка, пронеслось у нее в голове. Должно быть, Хэррис перепутал номер…

Неожиданно на пороге появился Патрик. Его лицо словно окаменело, а в хищных золотистых глазах постепенно разгоралась ярость.

Анна с трудом выдерживала его взгляд, чувствуя, как в душе ее поднимается волна ужаса.

— Итак, мой отец был прав — ты шлюха, — негромко констатировал Патрик.

Это был конец всему. Неожиданное оскорбление заставило женщину залиться краской стыда. Пылающие щеки уличали Анну, свидетельствуя в пользу обвинения, выдвинутого мужем. Поведение Грега, поспешившего ретироваться через балкон, тоже было истолковано не в пользу Анны. А прозрачная ночная сорочка, почти не скрывавшая соблазнов женского тела — Анна специально купила ее для этого вечера, — была последней каплей.

Супруги неподвижно стояли друг против друга. Анна лихорадочно размышляла, что могло заставить Хэрриса появиться здесь. Наконец она догадалась и побледнела от гнева. Макс! Старый негодяй подставил ее!

— Патрик, прошу тебя!.. — взмолилась Анна, — Это совсем не то, что ты думаешь…

Патрик шагнул к жене. Сейчас на его лице явственно читалась угроза. Он поднял руку с совершенно определенным намерением…

— Нет! — взвизгнула Анна, инстинктивно закрывая ладонями лицо. Это остановило Патрика. — Ради всего святого! — воскликнула она. — Ты должен выслушать меня!

— Я ничего тебе не должен! — процедил Патрик сквозь зубы. — Ты больше не существуешь для меня!

Анна заметила решительный блеск в глазах мужа и поняла, что все кончено. Это оказалось слишком тяжким испытанием. Она потеряла сознание и упала к ногам Патрика.

Придя в себя, Анна обнаружила, что лежит на ковре, а мужа и след простыл.

С того дня Анна едва ли перемолвилась с Патриком парой слов. Он не позволил ей вернуться на виллу. Гостиничный номер на несколько дней стал для Анны тюрьмой. Затем явился сдержанный и неразговорчивый Берт, чтобы препроводить ее в Ниццу.

Ослабевшая после всего пережитого, Анна подчинилась. Она приехала в дом, принадлежавший семье Маллоу, и несколько недель выжидала, надеясь, что Патрик успокоится, обретет способность рассуждать здраво и поймет, что его жена совершенно не способна завести любовника.

Вскоре Анна обнаружила, что беременна. После этого все сразу изменилось. Она звонила мужу, но тот отказывался подходить к телефону. Писала ему письма, но ответов не получала. В конце концов, Анна позвонила Берту и попросила оказать на Патрика давление, чтобы тот согласился встретиться с ней и выслушать.

— Я ношу его ребенка, Берт! — умоляла она. — Не может же Патрик остаться равнодушным к этому!

Но он смог.

— Патрик говорит, что ты лжешь, — сухо сообщил на следующий день Берт. — Он не может быть отцом этого ребенка. Патрик позволяет тебе пользоваться домом, в котором ты сейчас живешь. Ты получишь все, что потребуется тебе и ребенку, но только при том условии, что никуда не переедешь и ни слова не скажешь никому о своей измене.


Еще от автора Ронда Грей
Младшая сестра

Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…


О самом главном

Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…


Любовная атака

Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…


Жаркое пламя любви

Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…


Только один шанс

Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Дженет Ирвинг. Она не хочет нарушить данное ею обещание, поэтому вынуждена лгать, изворачиваться, терпеть несправедливые обвинения. Самое обидное, что Дженет не может сказать правду любимому человеку.Сможет ли Джен найти выход из этой, казалось бы, безвыходной ситуации?


Вольная птица

Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…