День ангела - [42]
— Ничего, как-нибудь разберемся, — успокоила его Элин.
— Будем надеяться. Должен заметить, что ты сегодня выглядишь очень соблазнительно. На работе я тебя такой не видел! Интересно, на чем держится твое платье? По-моему, то, что я наблюдаю, противоречит законам гравитации!
— Прекрати, Гарри! Не забывай, что мы сюда не развлекаться пришли! — весело отбрила Томпсона Элин. Она давно привыкла к его шуткам.
Однако слова кинооператора вновь заставили ее усомниться в правильности выбора платья. К примеру, если бы в этом наряде ее увидала бабушка, то ее хватил бы удар!
— Кстати о работе, — прервал ее размышления Гарри. — Бартон говорил, что мы должны запечатлеть три пары. Но что-то подсказывает мне, что одной парочки мы не досчитаемся, верно?
— Похоже на то, — с тяжелым вздохом ответила Элин.
Затем она начала было объяснять Томпсону, почему, несмотря на все ее усилия, представители высшего класса не соизволили явиться на прием, но в этот момент кто-то тронул ее за руку. Она удивленно обернулась и…
— Джеймс!
Это действительно был он. Элин ошеломленно смотрела в его смеющиеся зеленые глаза, чувствуя, что все заранее заготовленные колкости быстро выветриваются из головы.
— Я… мм… была уверена, что ты не придешь, — пролепетала она, стараясь поскорее взять себя в руки.
— Интересно, чем это я заслужил подобное отношение? Как ты могла вообразить, что я пропущу возможность увидеть тебя в столь обольстительном платье?
— А… где же Лолли? — спросила Элин, оглядываясь по сторонам.
Конечно, больше всего ей хотелось отвести Ньюмарка в сторонку и сказать ему всё, что она о нем думает. Но она решила, что с этим можно подождать, потому что существовали гораздо более важные вещи.
К сожалению, нужно было смотреть фактам в лицо: им с Гарри следовало в первую очередь сосредоточиться на работе. Лишь после того, как кинооператор произведет съемку, можно будет начать выяснять отношения с Джеймсом. Элин ждала этого всю прошлую неделю, и ей не терпелось поставить его на место!
— Так это и есть один из представителей высших слоев общества? — поинтересовался Томпсон, быстренько принимаясь снимать Джеймса, который в этот момент обнимал Элин за талию.
— Да, ты угадал.
— Ошибаешься, приятель!
Оба ответа прозвучали одновременно, потому что Джеймс и Элин заговорили в один голос.
— Разбирайтесь сами, ребята! — Гарри хмыкнул. — А я пойду искать остальных. Их я хотя бы знаю в лицо.
— Так где же Лолли? — снова спросила Элин, отстраняясь от Джеймса. — Если уж ты решился приехать сюда, то твоя невеста и подавно должна быть здесь.
— Вот тут, ты ошибаешься, — возразил тот, нахмурившись при виде воинственного выражения, появившегося на лице Элин после ухода кинооператора. — Послушай, нам нужно поговорить, — добавил Джеймс, беря ее за руку и уводя в полупустой бар, потому что все были увлечены начавшимися танцами. — Лолли никак не могла приехать сегодня. Я могу объяснить, почему так вышло, но сначала мне нужно спросить тебя об одном. О Боже, только не это! — внезапно воскликнул Джеймс, тихо выругавшись сквозь зубы.
Проследив за его взглядом, Элин увидела приближавшуюся к ним дородную даму. Сначала она даже не узнала ее, но через мгновение сообразила, что перед ней находится изрядно располневшая мать Джеймса Глэдис Колхаун!
— Добрый вечер! Надеюсь, дорогой, ты наконец познакомишь меня с Лолли?
Джеймс быстро сжал руку Элин и прошептал уголком рта:
— Ради Бога, молчи! Я не хочу подводить Лолли. Просто поддакивай мне и всё, ладно?
— Зачем? — изумленно заморгала Элин, но Джеймс ничего не успел ей объяснить.
— Дорогая моя, я очень рада, что ты приехала на бал, — произнесла Глэдис с широкой улыбкой, явно не узнав в стоящей рядом с сыном девушке ту нескладную дурнушку, которая девять лет назад прибыла к ним в дом в окрестностях Барселоны. — Как поживает твоя мама? Мы с Амелией не виделись целую вечность, — добавила она фальшиво-слащавым тоном.
— Амелия и Фред очень сожалеют, что не могли сегодня присутствовать на балу, — сдержанно произнес Джеймс.
Элин тем временем кое-что сообразила, и в е глазах появился задорный блеск. Она еще не до конца поняла, какую игру ведет Джеймс, но ей не хотелось позволять ему использовать себя. Почему ей нужно изображать из себя Лолли Чемберс? Вот еще глупости!
С другой стороны, почему бы и нет? Возможно, настала пора свести счеты с Глэдис Колхаун? Кажется, пришел мой черед позабавиться, решила Элин.
— Мне очень жаль, что здесь нет мамочки, — пропищала она тоненьким голоском, стараясь изобразить присущие Лолли интонации. — Но, как она выразилась, никакая сила не заставит ее посетить это скучное низкопробное мероприятие, на которое слетится все городское отребье.
— Вот как? — изумленно воскликнула Глэдис.
— Да, — радостно кивнула Элин, одарив миссис Колхаун лучезарной улыбкой. Краем глаза она заметила, как напряженно выпрямился рядом с ней Джеймс. — Мамочка сказала, что в следующем году организует собственный бал в честь Дня святого Валентина, — продолжила Элин, словно стараясь ужалить Глэдис в самое больное место. — Не сомневаюсь, что она добьется гораздо большего успеха, потому что ее друзья и знакомые уже пообещали скупить все билеты.
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…