Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты - [4]
n) Good evening. I’m fine, thank you.
o) Give my love to Petra.
FORMAL | INFORMAL |
Упражнение
What would you say?
a) Good afternoon Mr “X”. How do you do?
b) Good morning “X”. How are you?
c) It’s nice to meet you.
d) How’s business?
e) Not too good, I’m afraid.
f) May I introduce you to “X”?
g) Have you met Joanna Trilby?
h) Haven’t we met somewhere before?
i) Did you have a good trip?
j) Excuse me. Are you Herve Joust?
k) My name’s Freda Coccinelle. Do call me Freda.
l) May I introduce myself? I’m Sarah Smart from ILX Ltd.
m) How do you know my marketing manager?
n) Alison sends her regards.
o) Let me give you my card.
p) Would you like a coffee?
q) Do come and see us soon.
Other (very) informal ways of saying “how are you” include: How’re tricks?
What’s new?
Hiya?
Howdo?
Упражнение
Social blunder
Charles Charlier went on a business trip to England in order to visit his suppliers. His English colleagues were rather surprised by some of his behaviour. Read the following account that Charles made to his boss, and note down what he did wrong. To make things worse, he tried to pick up some cool expressions, but didn ’t quite get the prepositions right!
tyfell, I arrived at the office well past ten. The appointment was for 10 o’clock but I thought “the French quarter of an hour!” Upon arrival I met the Managing Director (a really clued in bloke), said “Morning! How are you?”, and shook his hand. (I must admit I was rather surprised as we were on first name terms straight away!). I told everyone that I was very happy to meet them and was then introduced to other members of staff, including Jane (do you remember her?), who I kissed on both cheeks because I had met her a few times before. She asked me how I was, and I replied “Fine”. Then I asked her how she was and she said “Not too good, I’m afraid”, so I answered “Oh”. She thanked me for yesterday’s e-mail with the enclosed report and I answered “OK”. I then trod on her toe and said “Excuse me”.
That evening we went out for a drink in a really trandy bar. I was late again so said “I’m sorry I’m late” (I was under the impression I ought to have said something different!). They all said “It’s quite all right” and I didn’t understand that really. I met several new people and I thought I would practise my English so said “Hello, Mrs”, and “Good night, Mr”, but this didn’t seem to go down too well. Then I went round the group and shook hands with everyone I already knew. Jane said “Can I get you a drink?” so I answered “Yes that’s a wicked idea” and decided to chat her out. When it was time to go home, I went round the group and shook hands again. Then I went off to the hotel to chill up.
Several people arrive at reception. The receptionist is neither filing her nails nor chatting to a friend on the telephone! In fact, she is up to her ears in work.
P. Chester: R.:
P. Chester: T. Elliot: R.:
ТЕ:
R.:
ТЕ:
R.:
ТЕ:
R.:
ТЕ:
R.:
Dialogue |
Hmm. Good morning. Mv name is Peter Chester from Butler & Со. I have an appointment with Claude du Perron at quarter past eleven.
Good morning Mr Chester. Could you hold on a minute please. Г11 just see if he’s available.
Mr du Perron, this is reception. Mr Chester of Butler & Co. is here to see you. shall I send him up?
Mr Chester, Mr du Perron will be down to collect vou in a minute or two. Would you like to take a seat?
Thank you very much.
Good morning. I would like to see Ms Phillips please. Is she free at the moment? Do vou have an appointment?
No, I’m afraid I don’t.
Could you tell me your name, please?
Thomas Elliot.
Can you spell that, please?
T-H-O-M-A-S - E-double L-I-O-T.
Thank you. Could vou tell me what it is about?
I’m from Easy Insurance, and I would like to talk to her about company insurance. Please wait a minute, I’ll see if she’s free...
R.: Good morning, TLC Ltd. How can I help vou?
Caller: I’d like to speak to Mr du Perron, please.
R.: Who’s speaking please?
Caller: This is Sheila Jones from Hardword Inc.
R.: I’m afraid that Mr du Perron is on another line at the moment. Would vou like
to hold or can I take a message for vou?
Caller: I’ll hold, thank you.
R.: I’m afraid that Mr du Perron is still on the line. Would vou like to leave a message?
Caller: Yes please. Could vou tell him that Sheila Jones called about his latest order.
Could he call me back on 021 395 66 62 as soon as possible?
R.: Certainly. Can I iust read that number back to vou? 021 395 66 62.
Caller: That’s right. Thank vou for vour help.
R.: Thank vou for calling.
Активный СЛОВАРЬ
My name is... from...
I have an appointment with...
I would like to see Ms... please.
Is she free at the moment?
Could you tell me your name please? Can you spell that, please?
Could you tell me what it is about? Do you have an appointment?
No, I’m afraid I don’t.
Please wait a minute, I’ll see if she’s free.
Could you hold on a minute please? I’ll see if he’s available.
В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.
Известный историк науки из университета Индианы Мари Боас Холл в своем исследовании дает общий обзор научной мысли с середины XV до середины XVII века. Этот период – особенная стадия в истории науки, время кардинальных и удивительно последовательных перемен. Речь в книге пойдет об астрономической революции Коперника, анатомических работах Везалия и его современников, о развитии химической медицины и деятельности врача и алхимика Парацельса. Стремление понять происходящее в природе в дальнейшем вылилось в изучение Гарвеем кровеносной системы человека, в разнообразные исследования Кеплера, блестящие открытия Галилея и многие другие идеи эпохи Ренессанса, ставшие величайшими научно-техническими и интеллектуальными достижениями и отметившими начало новой эры научной мысли, что отражено и в академическом справочном аппарате издания.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
«Медный всадник», «Витязь на распутье», «Птица-тройка» — эти образы занимают центральное место в русской национальной мифологии. Монография Бэллы Шапиро показывает, как в отечественной культуре формировался и функционировал образ всадника. Первоначально святые защитники отечества изображались пешими; переход к конным изображениям хронологически совпадает со временем, когда на Руси складывается всадническая культура. Она породила обширную иконографию: святые воины-покровители сменили одеяния и крест мучеников на доспехи, оружие и коня.
Литературу делят на хорошую и плохую, злободневную и нежизнеспособную. Марина Кудимова зашла с неожиданной, кому-то знакомой лишь по святоотеческим творениям стороны — опьянения и трезвения. Речь, разумеется, идет не об употреблении алкоголя, хотя и об этом тоже. Дионисийское начало как основу творчества с античных времен исследовали философы: Ф. Ницше, Вяч, Иванов, Н. Бердяев, Е. Трубецкой и др. О духовной трезвости написано гораздо меньше. Но, по слову преподобного Исихия Иерусалимского: «Трезвение есть твердое водружение помысла ума и стояние его у двери сердца».
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .