Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты - [31]
i) в будущие выходные
j) каждый день / в любой день недели
k) в ночь со среды на четверг
l) каждые два дня в июне
т) три дня назад
WEEKS / MONTHS
a) на будущей неделе
b) на прошлой неделе
c) с понедельника по пятницу
d) каждые две недели
e) через две недели
f) через 4 недели
g) через 15 дней
h) неделя, начиная с сегодня (точно)
i) один раз в неделю в декабре
j) 15 дней назад (точно)
k) 2 раза в месяц
YEARS
a) каждый триместр
b) три раза в год
чи
Упражнение 1 с. 46
a) time
b) postpone
c) setup
d) give
e) pity, mind
f) stood me up!
g) bring forward
h) going to
i) afraid (remember, always an excuse when you apologise for something)
j) cancel
k) convenient
l) sharp
m) get back
n) make
Упражнение 2 c. 46
Monday
09.00 Sales
10.00 Meeting
03.00 Jon Jones Tuesday
09.00 ISO
10.00 ISO
11.00 ISO 07.10 Flight Wednesday TVade fair 11.00W
04.00 W Thursday
1 LOOM Black
02.00 Management
03.00 Meeting Friday
08.00 Jane Smitn
12.00 Lunch
01.00 Supplier
06.00 Leaving
07.00 Party Saturday
09.00 Dentist
07.00 Sonia Sunday
10.00 Tennis Mary
a)10-b)23-c)14d)l-e)19-025-g)2-h) 17 — i) 21 — j) 12 — k) 3 — 1) 20 — m) 4 — n) 7
- o) 24 — p) 5 — q) 15 — r) 9 — s) 22 — t) 26 — u) 8 - v) 11 - w) 16 - x) 6 - y) 18 - z) 13.
Упражнение 4 c. 51
cancel: annul, scrap, call off, be off postpone: adjourn, put off, delay, change, put back, defer
make a date: fix, set up let down: stand up, drop out an appointment: a consultation, fixture, date, meeting
Упражнение 5 c. 52
1. I’m afraid I have to let you down /1 can’t make an appointment.
2. It doesn’t really suit me.
3. Would you like an appointment for this evening?
4. Could we make an appointment?
5. Appropriate
6. Appropriate
7. The CEO cancelled the meeting (a CEO never stands one up!)
8. Appropriate
9. Could we put back the delivery date?
10. Delivery should be on the 10th.
Глава 7
Упражнение 1 с. 56
Ways of cooking
smoked - boiled - roasted - grilled - baked
- fried - steamed - poached Meat
beef - lamb - pork - mutton - veal Poultry
egg — goose - chicken - guinea fowl - turkey
- frog’s legs - duck Vegetables & salad
lettuce - cauliflower - brussel sprouts - beans
- turnip - cucumber - avocado - leeks -asparagus - green / red pepper - mushrooms
- carrots - peas - potatoes - cabbage -spinach - tomato
Drinks / nibbles
red wine - lager - peanuts - white wine -mineral water - rose - coffee - soft drinks -olives
Fish & Seafood
oysters - trout - shrimp - kipper - mussels -
prawns - pike - salmon - lobster
Game
pheasant - hare - partridge - wild boar -
venison - rabbit
Dessert / Pudding & Fruit
pineapple - lemon - banana - raspberry -
pancake - apple - fruit salad - grapefruit -
blackcurrant - pear - grapes - ice cream -
lime - custard - orange
Упражнение 2 c. 57
a) There’s a bit of a head - 8
b) Last orders-4
c) Yourvery good health. — 2 (see also “cheers”).
d) A glass of bubbly, please - 10
e) One for the road - 6
f) Time please - 5
g) I’m on the wagon - 12
h) Excuse me, where’s the loo? - 14
i) Public / private bar - 3
j) Same again? - 7. (очень невежливо предлагать еще «стаканчик», нужно сказать “Would you like a drink?” как будто до того человек ничего не пил!)
k) Bottoms up! - 4
l) I have a hangover - 11
m) It’s my round - 13
^i) Would you like a top up? — 1
a) Yes, but more informal.
b) Yes, it’s wonderful value for money.
c) No, you can choose a la carte.
d) Groups of more than 20.
e) Yes * = vegetarian.
f) Yes — lots of things are homemade.
g) Yes, but you must have a cheque card (a bank payment guarantee card - a must in the UK)
h) Yes, service is not included.
i) Alcoholic beverages are heavily taxed in the UK.
j) Up to you!
Упражнение 4 c. 59
a) Wine / champagne, soft drinks, buffet food, finger food, nibbles, eats, canapes, etc.
b) Coffee, tea, fruit juice, rolls, a cooked breakfast, etc.
c) Wine, soft drinks, a nice hot lunch!
d) A good long lunch - eat well and concentrate on the food - business comes later!
e) A light lunch or snack (sandwiches) - water or milk to drink - they are generally health conscious!
Глава 8
ЧИ
Упражнение 1 c. 63
1. e) - 2. h) - 3. 0 - 4. a) - 5. c) - 6. g) - 7.
b) - 8. d)
Упражнение 2 c. 64
W | F | 0 | R | K | |||||
w | I | N | D | 0 | W | D | E | L 1 Cl 0 U S | |
N | A | L >1 | |||||||
T | E | C | 0 | U | R | S | E | LI G H T A | |
R | E | C | 0 | M | M | E | N | D | BILL >1 R— |
Y | E | R | N A __P_I_ | ||||||
s | P | A | R | К | L | I | N G D__— | ||
N | W | A | 1 | T | E | R | N | --- >R | |
A | V | В | 0 | 0 | К | s P О о >N____ | |||
P | C | 0 | 0 | K | E | D | V | A ______— | |
К | U | E | N | О■ | |||||
1 | 0 | R | D | E | R | R | |||
N | Y | T | A | В | L E С ~~L pZZlI—tbJ |
чи
Упражнение 1 с. 75 | |
---|---|
Formal | Informal |
b),c),d),e),g),i),j), m),o), p), q), s) | aJ.dJ.O.lO.O.jU), 1), n), o), p), r), t) |
a) book - b) window - c) light - d) fork, spoon
- e) tablecloth, napkin - 0 recommend - g) savoury - h) Whiter, order - i) starter -j) course
- k) try -1) cooked - m) drink - n) wine - o) sparkling - p) filling - q) meat, fish - r) warm
- s) overcooked - t) delicious - u) glad, enjoyed - v) bill - w) pay - x) tip.
Упражнение 3 c. 65
Waiter: g), h), j), 1), o), r), s), t), w), x), z) Host: a), b), c), d), e), i), k), m), n), o), p), q), u),v),w),y)
Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.
Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.
Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.