Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты - [31]

Шрифт
Интервал

i) в будущие выходные

j) каждый день / в любой день недели

k) в ночь со среды на четверг

l) каждые два дня в июне

т) три дня назад

WEEKS / MONTHS

a) на будущей неделе

b) на прошлой неделе

c) с понедельника по пятницу

d) каждые две недели

e) через две недели

f) через 4 недели

g) через 15 дней

h) неделя, начиная с сегодня (точно)

i) один раз в неделю в декабре

j) 15 дней назад (точно)

k) 2 раза в месяц

YEARS

a) каждый триместр

b) три раза в год

чи

Упражнение 1 с. 46

a) time

b) postpone

c) setup

d) give

e) pity, mind

f) stood me up!

g) bring forward

h) going to

i) afraid (remember, always an excuse when you apologise for something)

j) cancel

k) convenient

l) sharp

m) get back

n) make

Упражнение 2 c. 46

Monday

09.00 Sales

10.00 Meeting

03.00 Jon Jones Tuesday

09.00 ISO

10.00 ISO

11.00 ISO 07.10 Flight Wednesday TVade fair 11.00W

04.00 W Thursday

1 LOOM Black

02.00 Management

03.00 Meeting Friday

08.00 Jane Smitn

12.00 Lunch

01.00 Supplier

06.00 Leaving

07.00 Party Saturday

09.00 Dentist

07.00 Sonia Sunday

10.00 Tennis Mary

a)10-b)23-c)14d)l-e)19-025-g)2-h) 17 — i) 21 — j) 12 — k) 3 — 1) 20 — m) 4 — n) 7

- o) 24 — p) 5 — q) 15 — r) 9 — s) 22 — t) 26 — u) 8 - v) 11 - w) 16 - x) 6 - y) 18 - z) 13.

Упражнение 4 c. 51

cancel: annul, scrap, call off, be off postpone: adjourn, put off, delay, change, put back, defer

make a date: fix, set up let down: stand up, drop out an appointment: a consultation, fixture, date, meeting

Упражнение 5 c. 52

1. I’m afraid I have to let you down /1 can’t make an appointment.

2. It doesn’t really suit me.

3. Would you like an appointment for this evening?

4. Could we make an appointment?

5. Appropriate

6. Appropriate

7. The CEO cancelled the meeting (a CEO never stands one up!)

8. Appropriate

9. Could we put back the delivery date?

10. Delivery should be on the 10th.

Глава 7

Упражнение 1 с. 56

Ways of cooking

smoked - boiled - roasted - grilled - baked

- fried - steamed - poached Meat

beef - lamb - pork - mutton - veal Poultry

egg — goose - chicken - guinea fowl - turkey

- frog’s legs - duck Vegetables & salad

lettuce - cauliflower - brussel sprouts - beans

- turnip - cucumber - avocado - leeks -asparagus - green / red pepper - mushrooms

- carrots - peas - potatoes - cabbage -spinach - tomato

Drinks / nibbles

red wine - lager - peanuts - white wine -mineral water - rose - coffee - soft drinks -olives

Fish & Seafood

oysters - trout - shrimp - kipper - mussels -

prawns - pike - salmon - lobster

Game

pheasant - hare - partridge - wild boar -

venison - rabbit

Dessert / Pudding & Fruit

pineapple - lemon - banana - raspberry -

pancake - apple - fruit salad - grapefruit -

blackcurrant - pear - grapes - ice cream -

lime - custard - orange

Упражнение 2 c. 57

a) There’s a bit of a head - 8

b) Last orders-4

c) Yourvery good health. — 2 (see also “cheers”).

d) A glass of bubbly, please - 10

e) One for the road - 6

f) Time please - 5

g) I’m on the wagon - 12

h) Excuse me, where’s the loo? - 14

i) Public / private bar - 3

j) Same again? - 7. (очень невежливо предлагать еще «стаканчик», нужно сказать “Would you like a drink?” как будто до того человек ничего не пил!)

k) Bottoms up! - 4

l) I have a hangover - 11

m) It’s my round - 13

^i) Would you like a top up? — 1

a) Yes, but more informal.

b) Yes, it’s wonderful value for money.

c) No, you can choose a la carte.

d) Groups of more than 20.

e) Yes * = vegetarian.

f) Yes — lots of things are homemade.

g) Yes, but you must have a cheque card (a bank payment guarantee card - a must in the UK)

h) Yes, service is not included.

i) Alcoholic beverages are heavily taxed in the UK.

j) Up to you!

Упражнение 4 c. 59

a) Wine / champagne, soft drinks, buffet food, finger food, nibbles, eats, canapes, etc.

b) Coffee, tea, fruit juice, rolls, a cooked breakfast, etc.

c) Wine, soft drinks, a nice hot lunch!

d) A good long lunch - eat well and concentrate on the food - business comes later!

e) A light lunch or snack (sandwiches) - water or milk to drink - they are generally health conscious!

Глава 8

ЧИ

Упражнение 1 c. 63

1. e) - 2. h) - 3. 0 - 4. a) - 5. c) - 6. g) - 7.

b) - 8. d)

Упражнение 2 c. 64

WF0RK
wIND0WDEL 1 Cl 0 U S
NAL >1
TEC0URSELI G H T A
REC0MMENDBILL >1 R
YERN A __P_I_
sPARКLIN G D__—
NWA1TERN--- >R
AVВ00Кs P О о >N____
PC00KEDVA ______—
КUENО■
10RDERR
NYTAВL E С ~~L pZZlI—tbJ

чи

Упражнение 1 с. 75
FormalInformal
b),c),d),e),g),i),j), m),o), p), q), s)aJ.dJ.O.lO.O.jU), 1), n), o), p), r), t)

a) book - b) window - c) light - d) fork, spoon

- e) tablecloth, napkin - 0 recommend - g) savoury - h) Whiter, order - i) starter -j) course

- k) try -1) cooked - m) drink - n) wine - o) sparkling - p) filling - q) meat, fish - r) warm

- s) overcooked - t) delicious - u) glad, enjoyed - v) bill - w) pay - x) tip.

Упражнение 3 c. 65

Waiter: g), h), j), 1), o), r), s), t), w), x), z) Host: a), b), c), d), e), i), k), m), n), o), p), q), u),v),w),y)


Рекомендуем почитать
Нестандарт. Забытые эксперименты в советской культуре

Академический консенсус гласит, что внедренный в 1930-е годы соцреализм свел на нет те смелые формальные эксперименты, которые отличали советскую авангардную эстетику. Представленный сборник предлагает усложнить, скорректировать или, возможно, даже переписать этот главенствующий нарратив с помощью своего рода археологических изысканий в сферах музыки, кинематографа, театра и литературы. Вместо того чтобы сосредотачиваться на господствующих тенденциях, авторы книги обращаются к работе малоизвестных аутсайдеров, творчество которых умышленно или по воле случая отклонялось от доминантного художественного метода.


Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Наука Ренессанса. Триумфальные открытия и достижения естествознания времен Парацельса и Галилея. 1450–1630

Известный историк науки из университета Индианы Мари Боас Холл в своем исследовании дает общий обзор научной мысли с середины XV до середины XVII века. Этот период – особенная стадия в истории науки, время кардинальных и удивительно последовательных перемен. Речь в книге пойдет об астрономической революции Коперника, анатомических работах Везалия и его современников, о развитии химической медицины и деятельности врача и алхимика Парацельса. Стремление понять происходящее в природе в дальнейшем вылилось в изучение Гарвеем кровеносной системы человека, в разнообразные исследования Кеплера, блестящие открытия Галилея и многие другие идеи эпохи Ренессанса, ставшие величайшими научно-техническими и интеллектуальными достижениями и отметившими начало новой эры научной мысли, что отражено и в академическом справочном аппарате издания.


Валькирии. Женщины в мире викингов

Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.


Кумар долбящий и созависимость. Трезвение и литература

Литературу делят на хорошую и плохую, злободневную и нежизнеспособную. Марина Кудимова зашла с неожиданной, кому-то знакомой лишь по святоотеческим творениям стороны — опьянения и трезвения. Речь, разумеется, идет не об употреблении алкоголя, хотя и об этом тоже. Дионисийское начало как основу творчества с античных времен исследовали философы: Ф. Ницше, Вяч, Иванов, Н. Бердяев, Е. Трубецкой и др. О духовной трезвости написано гораздо меньше. Но, по слову преподобного Исихия Иерусалимского: «Трезвение есть твердое водружение помысла ума и стояние его у двери сердца».


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .