Деловые приемы и встречи на английском: визиты, сотрудничество и профессиональные контакты - [32]
Guest: e), 0, k), p), q), u)
Упражнение 4 c. 66
i. b) - 2. g) - 3. к) - 4. c) - 5. m) — 6. j) - 7. i) - 8.1) - 9. h) -10. a) -11. o) -12. d) -13.
p)-14.0-15. q)- 16. n) - 17. e)
Упражнение 5 c. 66
7.10.4.18.12.27.13. 26.5.16.20.25. 8.22. 1.11.19. 24.15.3.17.21.23. 2.6.9.14. 28.
Упражнение 6 c. 68
I think you should: b), c), g), i), n), o)
I don’t think you should: a), d), e), f), h), j) k),
l),m)
Глава 9
Упражнение 2 с. 76
l. Ь) - 2. Ь) - 3. а) - 4. а) - 5. Ь) - 6. а)-7. a) (a journey = путешествие) — 8. Ь) — 9. Ь) (or “see you”) - Ю. а) (не слишком вежливо - вы сердитесь!) — II. Ь) — 12. а)
Упражнение 3 с. 77
Dear Bob,
Thanks very much for coming to the International Plastics Conference last week. Your talk was fascinating and everyone gave you a very good write-up. If you want a copy of the video tape and the script, just let me know. Many thanks again. I hope to see you again soon.
Best regards
Глава 10
Упражнение 7 с» 70 Упражнение Л с. 80
a) нет
b) да
c) нет (sorry)
d) да (Yes, that’s kind of you / thank you),
e) нет (Merry Christmas and Happy New Year)
f) нет (It’s bad luck!)
g) Да
h) нет (unusual but it is however much appreciated! W'ith the young, it is more usual to take a bottle of wine - in England, it’s very expensive - hence the “Bring a Bottle party”.)
i) нет
j) нет
k) нет (in some European countries, though)
l) да
m) да
n) нет (a “side plate” is provided for the bread)
o) нет
P) да
single / married / widow / widower / divorced / bachelor / partner / retired / self-employed / freelance / full-time / part-time / temporary / seasonal / contract / colleague / workmate / co-worker / technician / executive / craftsman / operative / clerk / civil servant / housewife / unemployed / between jobs
Упражнение 2 c. 80
Do - keep fit, karate, aerobics, a sport, a hobby (новые виды спорта, часто восточные).
Play - golf, tennis, billiards, rugby, squash (там, где есть мяч)
Go - skiing, jogging, sailing, bowling, riding (названия видов спорта, образованные от глаголов)
Внимание: некоторые исключения: Play cards & parlour games, etc, do weightlifting, boxing...
1. к) - 2. f) - 3. q) - 4. v) - 5. а) - 6.1) - 7. i) - 8. р) - 9. d) -10. t) - И. n) -12. е) -13. о) -14. b) - 15. j) - 16. г) - 17. g) - 18. и) -19. с) - 20. ш) - 21. s) - 22. h).
Упражнение 4 с. 84
I am called Frieda Hebbel. I am single. I am 24 years old and Hive with a flatmate in a small village, half an hour from Dusseldorf. I was bom in Bonn. I am German. 1 am an engineer, I am in value analysis and I am responsible for the department. 1 work for Froding GmbH. There is a large plant and many offices. My hair is fair and I am very talk I like swimming and playing tennis.
Несколько дополнительных объяснений:
I am called / my name is — Вспомните, что англоговорящие называют сначала свои имена.
I am single (spinster = старая дева)
I am 24 years old / I am 24 но только не I have...
I live / lam living (повторите present indefinite, present continuous)
Half an hour from (повторите предлоги)
I was born = Я родился, действие в прошлом.
I am German (Dutch = голландец).
There is = Имеется, есть Many = исчисляемые, much = неисчисляемые
Hair - это «mass noun» (собирательное существительное), т. е. глагол должен быть в единственном числе.
Big предполагает некоторую толщину, tall - означает высоту.
После like / love / dislike / hate / can’t stand... употребляется герундий.
Flatmate (UK) / roommate (US) = сонаниматель; очень распространенное явление в англоязычных странах среди молодежи, не состоящей в браке - редко кто живет один.
Упражнение 5 с. 84
Do: лишнее слово: a speech Make: лишнее слово: business Be: лишнее слово: a responsible Have: лишнее слово: 35 years old
1.0-2. к) - 3. а) - 4. р) - 5. и) - 6. Ь)-7.
1) - 8. с) - 9. m) (the question is looking for the object) - 10. n) (the question is looking for the subject) — 11. s) — 12. h) - 13. r) -14. d) - 15. i) - 16. e) - 17. j) (Why don’t we = предложение) - 18. о) (Wouldn’t it be + сравнительная степень = убеждение) -19.
g) (Can’t you just = критика) - 20. q) (Didn’t you = удивление) - 21. t).
Упражнение 7 c. 86
a) 13 - b) 14 / 17 - c) 1 - d) 4 / 11 - e) 22 -«) 4 - g) 7 / 15 - h) 20 - i) 24 - j) 18 - k) 8 -1) 3
- m) 9 - n) 11 / 21 - o) 25 - p) 5 - q) 23 - r) 15
- s) 17 -1) 10 / 13 - u) 26 - v) 2 - w) 6 - x) 12
- y) 16 — z) 19.
Глава 11
Упражнение Л с. 92
a) Yes, I am, thank you. I’m not sure. I’m afraid not.
b) Yes please / No, thank you. That’s very kind of you.
c) Just a cup of coffee, please. Nothing, thank you.
d) \fcry well, thank you. I’m afraid it’s rather slow. Unfortunately, it’s rather slow.
e) Yes, of course. I’d rather you didn’t because...
f) Please do, go ahead. I’d rather you didn’t because... I’m afraid you can’t because...
g) Not at all, go ahead. I’d rather you didn’t because...
h) Yes of course, here it is. I’m afraid I’m using it at the moment.
i) Yes, of course / Sure. I’m sorry but...
j) That’s very kind of you. That’s all right, thank you.
k) It doesn’t matter. Oh dear, I think you’ll have to work a little faster.
Академический консенсус гласит, что внедренный в 1930-е годы соцреализм свел на нет те смелые формальные эксперименты, которые отличали советскую авангардную эстетику. Представленный сборник предлагает усложнить, скорректировать или, возможно, даже переписать этот главенствующий нарратив с помощью своего рода археологических изысканий в сферах музыки, кинематографа, театра и литературы. Вместо того чтобы сосредотачиваться на господствующих тенденциях, авторы книги обращаются к работе малоизвестных аутсайдеров, творчество которых умышленно или по воле случая отклонялось от доминантного художественного метода.
В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.
Известный историк науки из университета Индианы Мари Боас Холл в своем исследовании дает общий обзор научной мысли с середины XV до середины XVII века. Этот период – особенная стадия в истории науки, время кардинальных и удивительно последовательных перемен. Речь в книге пойдет об астрономической революции Коперника, анатомических работах Везалия и его современников, о развитии химической медицины и деятельности врача и алхимика Парацельса. Стремление понять происходящее в природе в дальнейшем вылилось в изучение Гарвеем кровеносной системы человека, в разнообразные исследования Кеплера, блестящие открытия Галилея и многие другие идеи эпохи Ренессанса, ставшие величайшими научно-техническими и интеллектуальными достижениями и отметившими начало новой эры научной мысли, что отражено и в академическом справочном аппарате издания.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
Литературу делят на хорошую и плохую, злободневную и нежизнеспособную. Марина Кудимова зашла с неожиданной, кому-то знакомой лишь по святоотеческим творениям стороны — опьянения и трезвения. Речь, разумеется, идет не об употреблении алкоголя, хотя и об этом тоже. Дионисийское начало как основу творчества с античных времен исследовали философы: Ф. Ницше, Вяч, Иванов, Н. Бердяев, Е. Трубецкой и др. О духовной трезвости написано гораздо меньше. Но, по слову преподобного Исихия Иерусалимского: «Трезвение есть твердое водружение помысла ума и стояние его у двери сердца».
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .