Дело вкуса - [113]
Через три часа Стеф вошла в бар отеля «Меррион». Она была восхитительна в роскошном платье из черной шерсти, коротком, но с высоким воротом. Эдвард и Лиз уже поджидали ее.
Лиз вскочила на ноги и крепко обняла подругу:
– Стеф! Поздравляю! Здорово, правда?
Стефани улыбнулась.
– Да, – кивнула она. – О, шампанское, мило! Как дела, Эдвард? – Она чмокнула его в щеку и села рядом с Лиз.
– Сегодня утром были намного хуже. И неудивительно.
Шон усмехнулся:
– Да, вчера мы слегка перестарались.
Эдвард наполнил бокалы шампанским и поднял тост:
– За «Ше ну»!
– За «Ше ну»! – хором подхватили все остальные.
– Ты прекрасно выглядишь, Стеф. – Лиз внимательно изучала наряд подруги. Что это с ней? Спору нет, Стеф всегда очаровательна, но сегодня прямо-таки светится от счастья.
– Спасибо. Ты тоже нарядилась хоть куда. А я думала, мы всего лишь выпьем по коктейлю!
Стеф любовалась великолепным нарядом Лиз – красным бархатным платьем со смелым вырезом.
– Мы собрались в «Гильбо», – как бы невзначай обронил Эдвард.
– Идея блеск! Мы с вами, – с радостью проговорил Шон.
Стеф толкнула его в бок:
– Притормози! Может, им хочется побыть вдвоем.
Лиз вспыхнула:
– Вовсе нет. Правда, Эдвард?
– Разумеется. – Он поднялся. – Пойду и все улажу.
– Ты все испортил, Шон! – прошипела Стеф, как только он ушел. – Спорим, Эдвард хотел побыть с Лиз наедине?
– Стефани! – вскинулась Лиз.
Стеф подарила ей улыбку ангельского смирения:
– Извини.
– Ты что, выиграла в лотерею? – Лиз никогда не видела подругу такой расслабленной и счастливой.
Стеф покосилась на Шона.
– Сегодня я ездила к матери Рут, – объяснила она.
– О-о… – протянула Лиз, не в силах подобрать слова.
– Мне это очень помогло. Мы говорили о Рут, о случившемся с ней. Мне стало намного легче…
Лиз сжала ее руку:
– Я так рада за тебя, Стеф. И все же, должно быть, ты очень расстроилась.
– Не то слово. У меня случилась истерика, – призналась Стеф с дрожащей улыбкой.
– Как мама Рут?
– Держится потрясающе. Ее муж умер от рака пару месяцев назад.
– Какой кошмар!
– Потому-то она и надумала связаться со мной, – объяснила Стеф. – Она обнаружила, что Питер, отец Рут, долгие годы пытался выследить Деза.
– Неужели нашел?
– Нет. Но оказалось. Дез разрушил жизнь еще одной девушки. Бросил с маленьким ребенком.
– Ублюдок!
– Мы всегда знали, что он мерзавец, правда, Стеф? – мрачно проговорил Шон.
Когда Эдвард вернулся, над столиком висела угрюмая тишина.
– Я что-то пропустил? – смешался он.
– Просто вспомнили старого знакомца, – сказала Стеф.
– Не самого любимого – судя по вашим лицам. Хватит дуться, друзья! Мы же празднуем.
Шон с готовностью протянул бокал:
– Ты прав. Удалось договориться насчет столика?
– Разумеется.
– Я целый день только и делаю, что ем и пью, – посетовала Стеф. – Если и дальше продолжать в том же духе, к Рождеству моя печенка взорвется.
– Между прочим, шампанское благотворно влияет на печень. И на общее состояние организма.
– Я бы охотно поверила, Эдвард, но боюсь, этот слух пустил пиарщик алкогольной компании.
– Не знаю, как ваше, но мое состояние заметно улучшается, – весело заметила Лиз.
– Посмотрим, что будет завтра, – мрачно проговорила Стеф.
– О, какая разница! Рано вставать не надо, у Люси каникулы, и заказов на ближайшую неделю нет.
– Вот это жизнь! – сказал Эдвард и заказал еще одну бутылку.
Чудесно поужинав и выпив немерено шампанского, Стеф с Шоном на такси отправились домой.
– Ты в порядке, дорогая?
У Стеф слипались глаза:
– Чувствую себя прекрасно.
– Ты сегодня какая-то другая, знаешь?
– Правда?
– Да. Ни капли напряжения. По-моему, разговор с матерью Рут здорово на тебя подействовал. Знаю, тебе стало грустно, но какая польза…
– Мне на самом деле стало легче. Не знаю почему. Наверное, Джоан заставила меня понять, что я не смогла бы переубедить Рут, даже если бы выпал шанс.
Шон притянул ее к себе и чмокнул в лоб:
– Она права, дорогая. Рут бы не передумала.
Она подняла голову:
– Я очень люблю тебя, ты это знаешь?
– Знаю, – тихо ответил он. – Я тоже тебя люблю.
Стеф проснулась в шесть. Минуту лежала тихо, прислушиваясь к дыханию Шона, а потом осторожно выскользнула из постели. Взяла халат, сумочку и на цыпочках, босиком спустилась на кухню.
Достав большой кофейник – кофе им явно не помешает, – она заглянула в холодильник. Превосходно. Яйца, бекон и ванильный пудинг. Включила радио и гриль, напевая мотивчик «Бойзоун». Пока бекон подрумянивался в гриле, она нажарила гору тостов и разбила на сковородку два яйца. Потом разложила еду на подносе и достала из сумки маленькую коробочку, которая давно уже там валялась. Пора наконец ей появиться на свет. Открыв коробочку, Стеф улыбнулась: да, более подходящего момента не подобрать. Никогда в жизни она не была так уверена, что поступает правильно.
Она отнесла тяжелый поднос наверх, поставила на туалетный столик и раздвинула шторы.
Шон заворчал:
– Сколько времени?
– Семь.
– Проклятье! Позвони учительнице и скажи, что Шон сегодня не придет в школу, о'кей?
Стеф рассмеялась:
– Еще чего! Мне прогульщики не нужны. Какой пример ты подашь сыну? Садись. Позавтракаешь, и полегчает.
Шон сел на кровати и с аппетитом вдохнул аромат жареного бекона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?
Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.
Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.
Энтони Франко — голливудский режиссер в зените славы, буквально превращающий в золото все, к чему прикасается. Но и славу, и богатство — все готов он отдать за счастье обладания единственной женщиной, красавицей с необыкновенными янтарными глазами Тейлор Синклер. Однако тени прошлого, постыдные и опасные тайны, вторгаются в судьбы Тейлор и Энтони, угрожая разрушить их хрупкое счастье…
В грустном настроении встречает Мелисса очередной день рождения: молодость уходит, а она еще не замужем. А ей так хочется иметь мужа, уютный дом, наполненный детскими голосами.Составив список качеств, которыми должен обладать ее будущий муж, она приступает к поискам идеального спутника жизни…
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.