Дело вкуса - [115]
– Привет, Стеф!
– Привет, Лиз! Как дела? – Стеф обняла подругу и внимательно оглядела ее. – Какая ты растрепанная! Надеюсь, не утруждала себя готовкой?
– Нет, что ты. Энни уже здесь. Ты иди в комнату, а я проверю, как там на кухне дела.
Стеф смерила ее подозрительным взглядом:
– Ладно, – распахнула дверь гостиной и изумленно отпрянула: ей улыбалась толпа подруг!
– Сюрприз!
– О боже… – пробормотала она, но ее никто не слышал. Собравшиеся хором грянули: «Завтра утром я женюсь».
Стеф натянуто улыбнулась:
– Твоя затея?
– Моя? – В зеленых глазах Энни плясали бесенята.
Стеф хотела сказать еще что-то, но подружки окружили ее плотным кольцом.
– Привет, Стефани! Поздравляем.
– Джоан! – Стеф изумилась, разглядев среди гостей мать Рут.
– Надеюсь, ты будешь счастлива. Шон – очень хороший человек.
Стеф с Шоном навещали ее пару раз и ездили на кладбище к Рут. Стеф плакала как ребенок, но после испытала огромное облегчение.
– Вы придете на свадьбу?
– Разве можно пропустить такое событие! И Селин на седьмом небе. Говорит, что это будет свадьба года. Целыми днями донимает меня разговорами о фасонах шляп.
Стеф рассмеялась. Она предложила Джоан прихватить с собой кого-нибудь на свадьбу, и та решила устроить дочери каникулы, дать ей отдохнуть от шумных близняшек.
– По-моему, она не очень довольна, – Лиз обеспокоенно наблюдала за Стеф.
– Просто растеряна, – успокоила ее Энни. – Положи ей что-нибудь из закусок, а я прослежу, чтобы стакан был полон. Это будет лучший вечер в ее жизни.
Стеф переходила от одной группы гостей к другой, радуясь, что Лиз хватило ума пригласить только близких друзей и членов семьи.
– Привет, мам! – Она плюхнулась на диван рядом с матерью. – Могла бы предупредить.
Кэтрин хитро улыбнулась:
– Испортить такой чудесный сюрприз? Стеф сердито сверкнула глазами:
– Может, на самом деле ты – мать Энни? – Она глотнула шампанского. – Ладно, по крайней мере, можно не сомневаться: пока ты здесь, ситуация не выйдет из-под контроля.
– Ну конечно, я и сама пришла, только чтобы посмотреть мужской стриптиз. – Увидев гримаску на лице дочери, она покатилась со смеху. – Веселись, детка! – тихо добавила Кэтрин. – Ты заслужила праздник. И будешь счастлива. Стеф обняла маму:
– Да. Ты права.
Последние несколько месяцев прошли как в сказке. За пару дней до Рождества они с Шоном поехали в Корк и, пока были там, жутко баловали Билли. Даже сходили поужинать с Карен и Майком. Как ни странно, вечер удался.
– И вы были друг с другом вежливы до тошноты, – сказала Лиз.
В газетах появились еще два положительных отзыва о «Ше ну». И самое главное, в феврале вышел новый путеводитель Мишлена. Им не только удалось сохранить звезду – рейтинг «Ше ну» вырос! Конор лопался от счастья. За все время произошло лишь одно грустное событие: Марк решил вернуться во Францию. Ему предложили место помощника шефа в превосходном лионском ресторане, и Стеф с Конором ничего не оставалось, как порадоваться за него и пожелать удачи. Они знали, что еще услышат имя Марка. Этому малому суждено прославиться.
В самый разгар вечеринки Стеф позвала Лиз наверх перекинуться словечком. Стефани села на кровать, пытаясь сфокусировать взгляд на своем отражении в зеркале, а Лиз растянулась на диване.
– Ты же не сердишься на нас, Стеф?
– Еще как сержусь. Но все равно весело, – с улыбкой добавила она.
– Слава богу! – Лиз вздохнула с облегчением. – Эдвард сказал, ты будешь в ужасе. Думал даже, что дверью хлопнешь.
Стеф оторопела:
– Разве я могла бы так обидеть тебя, Лиз! Не обращай на него внимания. Он просто тебя дразнил.
– Наверное. Он вечно меня дразнит.
– Похоже, вы хорошо ладите.
– Нормально, – беззаботно произнесла Лиз.
В комнату заглянула Энни:
– Что это вы секретничаете? Кто будет развлекать гостей?
– Я буду делать только то, что хочу, – отрезала Стеф, взяв бутылку и наполнив свой бокал доверху. – Это моя вечеринка.
– Если захочешь, можешь даже всплакнуть, – пропела Энни. – Твое право. – Она уселась на кровать рядом с Лиз. – Ну что, ты еще не передумала?
Лиз была в шоке:
– Энни!
Стеф улыбнулась:
– Нет.
– Для невесты это противоестественно, – заметила Энни. – Я передумывала сто раз за день до свадьбы.
– Бедный мой братик!
– Ничего, он справился, – самодовольно усмехнулась Энни.
Стеф взяла бутылку вина, уселась между подругами и наполнила их бокалы.
– А вот у меня нет сомнений. Правда, я знаю жениха уже пятнадцать лет. И если не сейчас, то когда?
Лиз обняла подругу и чмокнула ее в щеку:
– По-моему, то, что вы делаете, замечательно. Шон всегда был без ума от тебя. – Она подняла бокал: – За этот прекрасный день и ваше прекрасное будущее!
– Ура! – воскликнула Энни, залпом осушила бокал и икнула.
Стеф захихикала:
– Ты напилась.
– Неправда! Просто я счастлива.
– Я уже видела тебя счастливой, – заметила Лиз. – Обычно через минуту после этого ты выпадала в осадок.
– Неправда!
– Послушайте, девочки. Я серьезно. – Стеф погрозила им пальцем. – Хочу поблагодарить вас за все. Лучше подруг не найти.
Энни благодушно помахала рукой:
– Никаких проблем. Мы же любим тебя, правда, Лиз?
– Очень любим. – Лиз вяло улыбнулась: вместо двух лучших подруг перед глазами почему-то нарисовались четыре.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Веселая и трогательная история о том, что счастье, сколько бы ты ни искал с ним встречи, подстережет тебя там, где ты меньше всего его ожидаешь.«Всё кувырком» – не первая встреча российского читателя с творчеством британской писательницы Джил Мансел, чей роман «Милли Брэди меняет профессию» был недавно выпущен издательством «Амфора» совместно с издательством «Red Fish».
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.