Дело вкуса - [114]
– И чем я заслужил такую роскошь?
Стеф присела на кровать рядом с ним:
– Тем, что ты самый чудесный мужчина на земле и я тебя люблю.
Шон вытаращился на нее. Обычно Стеф не любила озвучивать свои чувства.
– Правда?
– Да. А теперь я хочу тебя кое о чем попросить.
– О чем?
Она протянула ему коробочку.
Шон взглянул на футляр, потом на Стеф.
Она занервничала:
– Открывай же!
Шон откинул крышку и увидел платиновое кольцо с печаткой.
Стеф набрала в легкие побольше воздуха и посмотрела ему прямо в глаза:
– Шон, ты женишься на мне? Шон молча разглядывал кольцо.
– Ответь же что-нибудь! – в отчаянии прошептала она.
Он оторвал взгляд от кольца и посмотрел на нее:
– Да.
– Что?
– Я ответил «да». Да, я женюсь на тебе. Да, я тебя люблю. И да, я хочу провести с тобой всю жизнь.
Он потянулся к ней, чуть не перевернув поднос со всем его содержимым.
Стеф удержала поднос и нервно хихикнула:
– Осторожно.
Водрузив завтрак на прикроватный столик, Шон обнял ее.
– Ты уверена, Стеф? – Он вопросительно смотрел на Стефани, приглаживая растрепанные золотистые волосы.
Она уверенно улыбнулась:
– Абсолютно. А теперь подумай о том, как я старалась! И ешь свой завтрак!
– Как-то не романтично – яичница после предложения руки и сердца.
Стеф одарила его долгим поцелуем:
– Ничего подобного. Тебе понадобятся силы. Как думаешь, для чего я разбудила тебя в такую рань?
Шон надел кольцо на средний палец правой руки.
– Ага, понятно. – Он положил на тост бекон и кусок яичницы.
– Он еще жалуется!
– Вовсе нет!
– А почему не на левую руку? – нахмурившись, спросила Стеф.
– На левой будет обручальное кольцо.
Стеф раскрыла рот:
– Ты будешь носить кольцо?
– Разумеется. Как же еще тысячи красоток, преследующих меня повсюду, узнают, что я несвободен?
Стеф изогнула бровь:
– Тысячи, говоришь?
– А как же. Я разобью миллионы сердец.
– Какая трагедия! – пробурчала Стеф. – А как к этому отнесется Билли?
– Мне кажется, он будет рад. По крайней мере, теперь он сможет приезжать к нам в гости.
– Что?
– О черт, проболтался!.. Вообще-то ты не должна была об этом знать… Чертово похмелье…
– Выкладывай! – приказала Стеф. Шон вздохнул:
– Карен сказала, что не позволит Билли гостить у нас, пока мы не поженимся. Она воспитывала его в уважении к семейным ценностям.
– Дикость какая… Ведь мы живем не в восемнадцатом веке, – ответила Стеф.
– Майк тоже никогда не ночевал у нее в доме, так что она поступила справедливо.
Стеф кивнула. Если бы не Майк, она бы не доверяла Карен. Но раз эти двое решили пожениться, ясно, что Карен не преследует скрытых мотивов. Она улыбнулась, увидев, как встревожился Шон.
– Значит, нужно пожениться как можно скорее. И тебе пора начинать ремонт на чердаке.
Шон притянул ее к себе и громко чмокнул в губы:
– Ты самая замечательная женщина на свете, ты в курсе?
– Нет. Но я точно знаю: мне очень повезло. Спасибо, что терпел меня все это время.
– У меня не было выбора, – просто ответил он. – В моей жизни есть только одна женщина, Стефани. Ты – вся моя жизнь.
Ее глаза наполнились слезами, и она чуть не задушила его в объятиях. Они лежали и болтали, пока Стеф случайно не взглянула на часы.
– Надо вставать, а то опоздаем.
– Какая разница? – Шон лениво потянулся. – Я босс.
– Босс, у которого куча обязанностей. Невеста и маленький сын.
Шон нежно посмотрел на нее:
– Я хотел бы, чтобы у нас была своя семья, Стеф.
– Я тоже, – призналась она.
– Я не был уверен, что ты захочешь после…
– После выкидыша? Я и не хотела. Я никогда не забуду своего ребенка, но готова двигаться вперед.
Он поцеловал ее – долгим, теплым, ласковым поцелуем – и с улыбкой затащил под одеяло.
– Тогда можем начать прямо сейчас.
– Шон, прекрати!
– Что прекратить? Это? – Он прикоснулся губами к ее шее. – Или это? – Он поцеловал ее ключицу. – Или это? – Его губы опустились ниже, к ее груди, и она тихо застонала.
– Ну, может быть…
ЭПИЛОГ
– Она нас прикончит, – в двадцатый раз произнесла Лиз, критическим взглядом оглядев шведский стол. Из дверей кухни она наблюдала за своей младшей сестрой, Кэти, которая стояла на стреме.
– Ерунда, – весело проговорила Энни. – Каждая невеста в глубине души мечтает устроить девичник.
– Только не Стеф!
– Чушь! Как только напоим ее шампанским, все будет в порядке. Все собрались?
Лиз заглянула в соседнюю комнату:
– Вроде все.
Она открыла двери между гостиной и столовой и распахнула те, что вели в сад, чтобы гости могли свободно передвигаться. Стоял чудесный июньский вечер, воздух пропитался ароматом цветов. Несколько женщин грелись в лучах вечернего солнца.
Энни взяла сэндвич с копченым лососем:
– Я уже думала, что этот день никогда не настанет.
Лиз усмехнулась:
– Да, трудно поверить, что она наконец решилась. Я почти потеряла надежду.
– Мне кажется, Шон тоже. Лиз, сандвичи – просто объедение. Как здорово иметь подругу-повара!
– Спасибо. Вчера я чуть не попалась. Стеф заглянула без предупреждения, а я как раз готовила. И пришлось притвориться, что стряпаю для клиента. Но ты же знаешь Стеф. Ей хотелось выспросить все: для кого, где, когда. Я была уверена, что она догадается.
– Она здесь! – восторженно завизжала Кэти.
– Так, все внимание! – крикнула Лиз. – Сидите тихо как мыши. – Она закрыла дверь и вышла в прихожую, когда раздался звонок в дверь. Выждав минутку, открыла.
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.