Дело вкуса

Дело вкуса

Холодная ненависть и вражда – на закуску, горячая и нежная любовь как основное блюдо, а на десерт – свадьба. Непритязательная, но легкая пища для воображения. Предпочитаете поострей? Кому что нравится.

Жанр: Современные любовные романы
Серия: Романтическая комедия
Всего страниц: 116
ISBN: 5-94278-552-Х
Год издания: 2004
Формат: Полный

Дело вкуса читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

ГЛАВА 1

– Полицейский поворачивается к Винни-Пуху и говорит: «Сними этого с руля!» А Винни-Пух отвечает: «Это не сруль, это Пятачок!»

Энни безучастно взглянула на Стефани:

– Твои шуточки все хуже и хуже. Не вздумай бросить работу.

– Но я мечтаю ее бросить! – пробурчала Стефани. – Хочешь еще кофе? – Поднявшись, она направилась к прилавку пустого кафе.

– Я думала, тебе нужно вернуться в ресторан к двенадцати.

– Минутой раньше, минутой позже, какая разница?

Энни прищурилась. Если уж ее до омерзения пунктуальная золовка задумала прогулять работу, дело неладно.

– Что стряслось? Поделись с тетушкой Энни! – приказала она, когда Стеф вернулась с двумя дымящимися чашками.

Стеф плюхнулась на стул и взглянула на невестку. Огромные живые голубые глаза Стефани были полны печали.

– Мой босс в своем репертуаре: властный некомпетентный идиот!

Энни понимающе кивнула:

– Значит, ничего особенного. Если ты так несчастна, увольняйся. Устроишься в другой ресторан. Какие проблемы?

– Ты думаешь?

– Естественно. Такие, как ты, нарасхват. Стефани засомневалась:

– Еще один ресторан в центре Дублина, отмеченный звездой Мишлена?[1] Сомневаюсь. К тому же кто возьмет на место менеджера бывшую банковскую служащую?

– Лиз взяла тебя, потому что знала: ты отлично справишься, – напомнила Энни. – И оказалась права.

Стеф вздохнула. Она уже ни в чем не была уверена.

– Энни, проблема в том, что я не хочу уходить из «Ше ну».[2] Мне нравится моя работа. Если бы не он… С другими я нахожу общий язык, даже с Джорджем.

Энни поежилась:

– Как подумаю о нем, мурашки по спине.

– Джордж еще тот кобель, – хихикнула Стеф, – но отличный повар. Нет, с ним проблем не возникает, и другие ребята супер. Сэм, конечно, придурок, но придурков везде хватает. Единственная проблема…

– Единственная проблема – Крис, – подсказала Энни. – Что будешь делать?

Стеф закурила и задумалась:

– Убью, наверное. Очень медленно. – Она облизнула губы в предвкушении. – Большим кухонным ножом. Для начала воткну тесак ему прямо в…

– Не желаю слышать подробностей! – Энни вытащила сигарету из пачки Стеф. – Только брату не говори!

Стеф закатила глаза:

– Джо знает, что ты таскаешь сигареты. Он не дурак.

Энни скорчила рожицу:

– Итак, на чем мы остановились? Ах да, ты планировала убийство Криса. Но он не всегда вел себя так ужасно.

– Нет, конечно. Только в последнее время все, что я говорю и делаю, ему не по вкусу. Он ко всем придирается, но хуже всех приходится мне. Наверное, потому, что я женщина.

– А я думаю потому, что ты перечишь. И если делаешь это в присутствии других… – Энни пожала плечами.

Стеф тихонько рассмеялась:

– Да, ты права, это его бесит. Может, нам удастся уговорить Лиз вернуться и она поставит муженька на место?

Энни нахмурилась:

– Я души не чаю в Лиз, но ей с Крисом не справиться.

– Думаешь, дома он подобрее? – с сомнением спросила Стеф.

– Ну, она же до сих пор с ним не развелась. Кто знает, может, у него скрытые таланты.

Стеф фыркнула:

– Должно быть, они скрыты очень глубоко. Представить невозможно, что он отец такой чудесной маленькой девочки.

– Боги проявили благосклонность, и Люси достались гены Лиз, – хихикнула Энни.

Стеф тоже засмеялась:

– Хорошо, что Лиз нас не слышит – она была бы в ужасе.

– Тяжело, когда не выносишь мужа лучшей подруги.

– И еще тяжелее, когда твой босс – свинья! – выпалила Стеф. – Если бы Лиз вышла на работу после рождения Люси, все было бы иначе.

– Ты так думаешь?

– Уверена! Для начала Крис не смог бы шпионить за нами.

– Жаль, что Лиз больше не работает. Она была прекрасным поваром.

– Она и сейчас отличный повар. Если бы только мы смогли убедить ее выйти на работу.

Энни покачала головой:

– Сомневаюсь, что это произойдет. Судя по твоим рассказам, Крис не очень-то хочет снова делиться властью.

– Ты права, – вздохнула Стеф. – Это несправедливо. Ведь в старые добрые времена все держалось на ней. Если бы не Лиз, он бы нипочем не открыл собственный ресторан. До сих пор бы работал помощником повара в бистро при баре «Темпл».

Энни улыбнулась:

– Может, я слегка преувеличиваю, но она всегда была головой «Ше ну».

Стеф горячо закивала:

– Это ей пришло в голову подать заявку на звезду Мишлена. Крис тогда вопил, что у нее не все дома.

– И она взяла тебя на работу.

Стеф смягчилась:

– Какая она милая, что дала мне шанс!

– Зная, как ты любишь командовать, Лиз сообразила, что из тебя выйдет превосходный менеджер.

Стеф погрозила невестке мокрой ложкой:

– Большое спасибо!

Энни спокойно вытерла брызги кофе с подбородка:

– Лиз знает о ваших с Крисом стычках?

– Не думаю. Я ей ничего не говорила, и сомневаюсь, что Крис разговаривает с ней о бизнесе.

– Он бы побоялся поливать тебя грязью. Лиз бы ему в жизни не поверила.

Стеф поморщилась:

– Я рада, что у меня есть хоть одна подруга. Энни пропустила ее замечание мимо ушей:

– Значит, она понятия не имеет, что ты недовольна?

– Нет. При ней я стараюсь держать себя в руках. Иногда даже улыбаюсь этому уроду.

В зеленых глазах Энни загорелись озорные искорки:

– Хорошо. Когда дело дойдет до разборок, это сыграет тебе на руку.

– Кроме шуток, Энни, что мне делать?

– Для начала прекрати ныть. Давай подумаем, какие есть варианты. Убить его – выход номер один. Еще есть предложения?


Рекомендуем почитать
Немецкоязычная литература

Пособие рассматривает узловые проблемы литературного процесса в немецкоязычных странах и их взаимосвязь с общественной ситуацией в ту или иную эпоху. Его цель – ознакомить студентов, изучающих германскую филологию, с основными представителями немецкоязычной литературы и их творчеством, описать их вклад в развитие европейской литературы и культуры, а также показать роль литературы как хранителя творческого наследия, картины мира носителей немецкого языка. Помимо лекционного материала данное пособие содержит вопросы для обсуждения на семинарах, а также задания для самостоятельной работы студентов.Для преподавателей вузов и специализированных школ с углубленным изучением немецкого языка.


Природа - мера всех вещей

Природа - её стабильность, справедливость и красота - мера всех вещей.Природа воспитывает. Эту вечную истину никто и не пытался опровергнуть. Но и применить её к делу тоже никто по-настоящему не смог. Человеческая цивилизация пошла вкось, не приняв, не поняв этого могучего свойства Природы, не использовав данных ею возможностей. Почему? Может, в этом не было крайней нужды?Сегодня, в пору жесточайшего экологического кризиса, мы опять задаёмся вопросом: насколько обоснован такой взгляд, не утопия ли это, реально ли привлечение законов Природы ко всем сторонам жизни человеческого общества.


Скорцени - лицом к лицу

Рассказ из сборника рассказов «Дождь в водосточных трубах».


Взлетная полоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайная жизнь Лизы

Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..


Правила счастья

Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…


Книга не о любви

Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.


Тариф на лунный свет

Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.