Дело вкуса - [3]
Кондитер Джон Куигли, напротив, ни с кем не разговаривал и ни к кому не придирался. Приходил первым, первым и уходил. Работал тихо, на совесть и лишь помаргивал, когда Крис срывал на нем злость. Стеф иногда казалось, что Джон слегка туговат на ухо. Хотя для тех, кто работает на Криса, это даже преимущество.
Быть менеджером в таком окружении – нелегкая работа. Бывали дни, когда Стеф приходилось выступать в роли судьи, психотерапевта. Случалось и такое, что она, закатав рукава, бралась за готовку. Чистое безумие… Но до чего же здорово!
Она подошла к Конору но, уловив сосредоточенность на его лице, повернулась к Пату, который готовил соус для глазированной утки. Вдохнула аромат:
– Пахнет вкусно.
Пат просиял:
– Попробуй! – и поднес к ее губам ложку. Она попробовала и кивнула головой, блаженно закатив глаза.
Но Пату этого было мало:
– Не слишком пресный? Может, еще приправить?
– Соус идеальный, – твердо заверила она.
Пат был одним из немногих в «Ше ну», кто прислушивался к чужому мнению. Большинство поваров не реагировали на замечания. В том числе исходящие от Стеф.
Она двинулась дальше, понаблюдала, как Марк перевязывает пучки стручковой фасоли немыслимо тонкими полосочками красного и желтого перца. Качая головой, поразилась его терпению. Рядом Джим идеальным конусом выдавливал на тарелку фирменное картофельное пюре от «Ше ну» из кондитерского шприца. Он взволнованно посмотрел на Марка. Тот критически оглядел его творение и бросил:
– Bon, хорошо.
Джим засветился от счастья.
Стеф зашагала к выходу, задержавшись у двери, чтобы оглянуться на поваров, которые не замечали ее, поглощенные делом. Возможно, Энни права и она с легкостью найдет другую работу. Беда в том, что ей не хочется уходить. Несмотря на проблемы и стычки с Крисом, ее место здесь.
ГЛАВА 2
– Да, Пэдди, я все понимаю, но… Да-да, я понимаю, что ты имеешь в виду, и я согласна… Уверена, Крис вовсе не то хотел сказать… – Подняв взгляд, Стеф увидела в дверях Конора, воздела глаза к небу и жестом пригласила его войти. – Да, Пэдди, извини за все. Уверена, Крису на самом деле небезразлично твое мнение… Да-да. Разумеется, конечно, безусловно, спасибо… Пока! Еще раз большое спасибо. – Она повесила трубку и стукнулась лбом о стол, изображая шутливое отчаяние. – О боже, на этот раз я точно его прикончу! Конор прыснул:
– Забавный разговорчик. Это был Пэдди Бреннан?
Стеф кивнула:
– Крис велел ему засунуть рыбу сам знаешь куда. И счет туда же.
– Наш босс – настоящий дипломат. На него всегда можно положиться.
– Ничего смешного, Конор! Нельзя так обращаться с людьми. У нас скоро не останется поставщиков. Что, если он начнет нападать на клиентов?
Она предложила Конору сигарету. Тот закурил и пристроил поудобнее свое длинное худощавое тело в кресле напротив.
– Поставщики уже давно к нему привыкли, Стеф. Зря ты так переживаешь. Пэдди поругается немножко, но не захочет ставить под удар свой бизнес. Какая-нибудь пара недель – и эти двое обо всем забудут и станут вместе выпивать.
– Ты прав, – кивнула она. – Я знаю, что унывать не стоит. Только вот…
– Он выводит тебя, да? Понимаю. Со мной ведет себя не лучше. Но нельзя иметь все сразу. Мне чертовски повезло. В свои двадцать четыре уже помощник шеф-повара. Чем больше он сачкует, тем больше опыта я набираюсь. Если бы не Джордж… – Он скривился.
Стеф понимающе кивнула. Джордж для Конора такая же заноза, как Крис для нее.
– Джордж не очень-то любит выполнять приказы. Нелегко, когда тобой командует молодой парень.
– Он все пропускает мимо ушей! – вспылил Конор. – В этом-то и проблема. Слушает только Криса.
– Они старые друзья.
– Мне плевать…
– Стефани, у тебя есть минутка? – Сэм прервал Конора, даже не взглянув на него.
Стеф вздохнула. Эта пара вечно на ножах.
– Сэм, ты разве не видишь, что я занята?
– Ничего страшного, Стеф. – Конор встал и проскользнул к двери. – Я позже зайду.
Стеф пожалела, что не может уйти вместе с ним. Сэм – хороший метрдотель, но жуткий брюзга и зануда, вечно скрипит, как несмазанная дверь, ноет по любому поводу. Конечно, если Криса нет рядом. Когда тот под боком, твердит лишь: «Да, шеф. Нет, шеф. Как скажете, шеф». Она выдавила любезную улыбку:
– В чем дело, Сэм? Что за срочность?
– У нас кончаются салфетки.
Стеф моргнула:
– И что?
– Заказывать салфетки – твоя работа, – брюзгливо заметил Сэм.
– Ты прав. Спасибо, что напомнил. Сегодня все столики заняты?
Метрдотель окинул ее страдальческим взглядом поверх расчетной книги.
– Нет. Свободны два столика на двоих или один на шестерых. В «Эндрюс лейн» сегодня премьера новой пьесы. Может, это привлечет клиентов? Давно пора подумать о рекламной кампании или провести какую-нибудь акцию.
Стеф ничего не ответила. Вряд ли новая пьеса привлечет посетителей. «Ше ну» не из тех мест, куда заглядывают случайно, исключая туристов, которые плохо знают город. Нужно как-то увеличить приток клиентов. Уже в третий раз за три недели в четверг пустуют столики.
– Возможно, это последствия рецензии Лавинии Рейнольдс, – наконец произнесла она.
Сэм насупился:
– Не такая уж плохая рецензия.
Стеф сделала большие глаза:
– Издеваешься? «Цены „Ше ну" растут, стандарты падают». Что может быть хуже? Лавиния на клочки нас растерзала.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

После восьми лет, проведённых в тюрьме, двадцатичетырехлетний Джордан Кейн стал тем, кого все ненавидят. Вынужденный вернуться в свой родной город после условно-досрочного освобождения, Джордан вскоре понял, что этот маленький городок не изменился с тех пор, как его увезли в колонию много лет назад. Он местный изгой, которого сторонятся все, включая собственных родителей. Но их ненависть даже близко не похожа на ту, которую он испытывает каждый раз, смотрясь в зеркало. Работая разнорабочим у жены священника, Джордан ждет, когда, наконец, сможет покинуть этот отсталый городок.

Что нужно для счастья? Немного хорошего вина, отличное настроение и много-много страстных поцелуев. Но где все это? У одних в мечтах, а у других, тех, кто не боится отправиться в рискованное путешествие, в реальной жизни.Героиня романа «Лето, книжка и любовь!» начала с главного — она собрала чемоданы и отправилась на море. Если бы она знала, как сильно изменится ее жизнь, какие удивительные события произойдут с ней и чем все это закончится!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..

Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…

Нет ничего более трагичного, чем жизнь без любви. И не часто удается рассказать об этом так безжалостно откровенно и в то же время с таким тонким юмором, как это сделала наша современница — немецкая писательница Карен Дуве.

Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.