Дело смеющейся гориллы - [23]

Шрифт
Интервал

– Если имеешь дело с убийством, – сказал Мейсон, – нужно подозревать каждого, кто хоть каким-то боком причастен к делу.

– Но ведь мы даже не знаем, убийство это или нет!

– Не знаем, – согласился Мейсон. – И я сильно сомневаюсь, что мне хочется это узнать. Странно, но мне почему-то иногда кажется, что люди оставляют за собой нечто вроде телепатической мысли, которая может сама по себе залететь в чью-то голову.

– Ну, если вы верите в спиритизм, шеф, – улыбнулась Делла Стрит, – то можете представить себе, что Элен Кадмус, зная о вашей способности расследовать преступления, посылает вам подсознательное убеждение в том, что…

– Хватит, – усмехнулся Мейсон. – Ты договоришься до того, что мне придется отправиться к медиуму.

– При сложившихся обстоятельствах, – серьезно сказала Делла Стрит, – было бы любопытно послушать, что скажет медиум.

– Мне кажется, что это как-то связано с телепатией, – сказал Мейсон. – Медиум, прочитав мои мысли, может сбить меня с толку и помешает сделать верные выводы.

– Сомневаюсь, что медиум может привести вас в большее замешательство, чем вы меня, – заявила Делла Стрит. – У меня мурашки по коже побежали. Но в этой женщине действительно есть нечто странное.

– Ты имеешь в виду миссис Кэмптон?

– Да.

– Несколько необычный тип женщин, – согласился Мейсон, – но не такой уж редкий. Такие весьма часто встречаются среди экономок. Это люди, которые в результате смерти родных, развода или по какой-нибудь другой причине потеряли свой собственный дом, но которым все же хочется заниматься домашним хозяйством. Тогда они нанимаются на работу экономкой и начинают обустраивать чей-нибудь чужой дом. Занимаясь этой работой, они вынуждены подавлять свои собственные чувства, поэтому их всегда окружает атмосфера подавленности.

Делла Стрит передернула плечами.

– Не надо было вам говорить об этом, мне даже стало как-то не по себе.

– Да, Делла, не стоит говорить о грустном, лучше давай работать.

Глава 7

Несмотря на поздний час, Мейсон и Делла Стрит находились в кабинете. От работы их отвлекал непрерывный звонок телефона в приемной.

– Я думал, что ты отключила телефон, – сказал Мейсон.

– Все еще звонит, – отозвалась Делла. – Слышите?

– Это какой-то оптимист, полагающий, что мы всегда готовы оказать ему услуги, – сказал Мейсон. – Телефон звонит с небольшими перерывами вот уже целых пять минут. Делла, все-таки сходи послушай, кто там.

– Не знаю, кто бы мог решить, что в столь поздний час мы все еще в офисе.

– Вспомни, как мы сами позвонили Джеймсу Этне. Мы просто попытали счастья, и оно нам улыбнулось. Сходи узнай, кто это.

Делла вышла в приемную, переключила коммутатор, вернулась в кабинет и взяла трубку.

– Алло, – сказала она и нахмурилась. – Да… Кто?.. О, конечно, миссис Кэмптон.

Она сделала жест Мейсону, указывая на телефон. Мейсон снял трубку со своего телефона, чтобы услышать разговор.

– Ситуация ужасная, а я никак не могу дозвониться до мистера Этны! – с истерическими нотками в голосе говорила миссис Кэмптон. – Я не знаю, что делать! Мне необходимо с кем-нибудь посоветоваться. Мне нужен… Мне просто отчаянно нужно поговорить с мистером Мейсоном! Я не понимаю, что здесь происходит. Я нахожусь в ужасно затруднительном положении.

– Где вы находитесь? – спросила Делла Стрит.

– Я в «Стоунхендже». В особняке Бенджамина Эддикса.

Мейсон вмешался в разговор:

– Говорит Перри Мейсон, миссис Кэмптон. Вы можете мне объяснить, какие у вас неприятности?

– Только не по телефону, мистер Мейсон. Это ужасно! Мне нужна ваша помощь!

– Я полагаю, что вам нужно вызвать полицию, миссис Кэмптон.

– Нет, нет, нет, только не полицию! По крайней мере пока я не поговорю со своим адвокатом. Мне просто необходимо посоветоваться с адвокатом. Я пыталась дозвониться до мистера Этны, чтобы он разыскал вас. Вы единственный, кто может мне помочь, мистер Мейсон. Благодаря вам у меня достаточно денег, чтобы оплатить ваши услуги. Я обязательно должна видеть вас.

– Вы можете уехать оттуда?

– Я не хочу… Здесь есть нечто, что… Мне очень нужно с вами поговорить. Мне нужен ваш совет.

– Как вы там оказались?

– Мистер Мейсон, пожалуйста! Я не могу объяснить вам все по телефону. О, если бы вы только смогли сюда приехать! Умоляю вас, приезжайте, мистер Мейсон. Уверяю вас, что ничего важнее этой просьбы в моей жизни не было. Я просто схожу с ума!

– Хорошо, – согласился Мейсон. – Я приеду. Да, а где же мистер Эддикс?

– Мистер Мейсон, – продолжала миссис Кэмптон, не обратив внимания на его вопрос. – Пожалуйста, сделайте все, как я скажу. Главный вход во владения Эддикса находится на Оливковой улице. Там железные ворота и охранник, но есть еще один вход – через зверинец, с улицы Роз. Им пользуются дрессировщики и те, кто обслуживает обезьян. Этот вход не охраняется. Там есть неприметная дверь. Я постараюсь встретить вас у этой двери. Думаю, что за четверть часа вы успеете сюда добраться, мистер Мейсон. Пожалуйста, поторопитесь и приезжайте как можно скорее. Вы можете выехать немедленно?

– Я уже выезжаю, – сказал Мейсон. – Встречайте меня у заднего входа. Он находится на улице Роз, насколько я понял.

– Да, на улице Роз, как раз напротив того места на Оливковой улице, где расположены большие железные ворота. Это неказистое строение, напоминает гараж. На двери выбит номер пятьсот сорок шесть. Других примет нет. Только эта дверь с номером пятьсот сорок шесть, выходящая на улицу Роз. Подойдите к ней и поверните ручку. Я буду вас там ждать… Если смогу и если вы поспешите.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дом на распутье: Нечто

В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".


Хорошо в деревне летом

Приморский край, почти наши дни. Во время крещенских купаний жители деревни находят труп местного художника. Праздник испорчен, а милиция убеждена, что неудачливый служитель искусств покончил с собой. Однако видимых причин для этого нет: он был не стар, вполне доволен жизнью и полон творческих планов. Имел место несчастный случай? Или смерть художника оказалась кому-то выгодна? За расследование берется лучший друг погибшего, бывший моряк и молодой пенсионер Иван Ильич Осинников. Содержит нецензурную брань.


Подарок к Золотой свадьбе

У бывшего агронома совхоза "Родник" С.А. Шаховского при загадочных обстоятельствах жестоко убиты сын, жена сына и ребенок. Шаховской обращается за помощью к частному детективу Н.Ф. Трубникову. Расследование убийства семьи фермера привело Трубникова к трагическому концу.


Серебристая Чаща. 1 часть

В подмосковном поселке "Серебристая Чаща" случилась трагедия. В одной многодетной семье засудили мужа за убийство жены. Через некоторое время мужчину выпустили из тюрьмы. Автор с позиции стороннего наблюдателя рассказывает свою версию событий, пытается найти виновного в убийстве женщины и дает свое объяснение тому, что произошло.


Дом на распутье: Убийство в классическом стиле

На новом месте всегда трудно освоиться. Приходиться привыкать к соседям, заводить новых друзей и отпускать старых. Приходится отпускать знакомые места, а вместе с ними и старых друзей. Нат Эймон, приехавший в новую школу, знакомится с компанией юных авантюристов, а через несколько дней после его приезда в школе происходит убийство. Краски сгущаются, и вот ещё недавние незнакомцы становятся лучшими друзьями и коллегами по расследованию этого странного и до омерзения классического преступления. Это первая повесть из цикла "Дом на распутье".


Какова же цена мести?

Ольге Андросовой неожиданно приходит письмо с завещанием. Согласно завещанию, она получила огромное наследство. Её просят приехать, чтобы обсудить детали. Ольге кажется это всё странным, потому что наследство оставил ей брат мужа. Муж умер несколько лет назад, родственников у него не было. Ольга идёт к следователю Анне Павловне Третьяковой. Она начинает вести это дело…


Дело заикающегося епископа

Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.