Дело смеющейся гориллы - [24]

Шрифт
Интервал

– Может случиться так, что вы не сможете меня встретить? – спросил Мейсон.

– Да, – ответила она, и в трубке раздались короткие гудки.

Мейсон постучал пальцем по телефонной трубке, затем взглянул на Деллу Стрит. Она положила трубку параллельного телефона, подошла к Мейсону и встала рядом.

– Думаешь, нас прервали, Делла?

– По-моему, она бросила трубку.

– Ладно, – вздохнул Мейсон. – Придется ехать, похоже, ситуация действительно требует моего присутствия.

– Но, шеф, что она вообще там могла делать? Она ведь все уладила с Эддиксом.

– Возможно, она попыталась шантажировать его в связи с убийством Элен Кадмус, – предположил Мейсон. – Знаешь, она довольно странный человек. Она очень внимательно слушала все, что мы говорили по поводу Элен Кадмус и ее дневников.

– В любом случае нельзя терять время, – сказала Делла Стрит. – Мы можем обсудить все это по дороге…

– Почему «мы»? – перебил ее Мейсон. – Неизвестно, что происходит в этом доме, битком набитом гориллами, Делла.

– Не думайте, что вам удастся от меня отделаться, – возразила она. – Я храбрая девушка. Пойдемте, нам нужно спешить.

Она обошла офис, выключая свет, надела свою шляпку, вручила Мейсону его шляпу и распахнула дверь.

– Я вызову лифт, – сказала она и, обогнав Мейсона, побежала по коридору. Когда Мейсон подошел к лифту, Делла Стрит уже ждала его у открытой кабины.

– Молодец, – похвалил ее Мейсон.

Ночной сторож, дежуривший у лифта, заметил:

– Похоже, вы сильно спешите!

– Не то слово, – вздохнул Мейсон.

Когда кабина спустилась на первый этаж, Мейсон быстро расписался в регистрационной книге, отметив время ухода из офиса.

Они подбежали к стоянке и уселись в машину Мейсона. Адвокат включил мотор, махнув рукой служащему автостоянки, и вывел машину в переулок. Доехав до конца переулка, Мейсон слегка притормозил – ровно настолько, чтобы справиться с управлением, и, резко свернув на улицу, вдавил акселератор до упора. Первый перекресток он проскочил на желтый свет, через мгновение после того, как погас красный.

– Если нам придется останавливаться и вступать в объяснения с дорожной полицией, – сказала Делла Стрит, – это надолго нас задержит.

– Знаю, – кивнул Мейсон. – Но у меня такое предчувствие, что в этот раз действительно нужно поторопиться.

– Да, – ответила Делла. – Но если мы не успеем вовремя, тогда не стоило выезжать вовсе.

– Тоже верно, – сухо сказал Мейсон.

– Шеф, вы что, решили взяться за это дело вслепую?

– Что ты хочешь сказать?

– Вы возьмете Джозефину Кэмптон в клиентки даже в том случае, если она… Вы понимаете, что я имею в виду.

– Ты имеешь в виду, если мы обнаружим там труп? – уточнил Мейсон.

– Да.

– Не знаю, – признался Мейсон. – В Джозефине Кэмптон есть нечто странное, не могу сказать, что именно. Когда с ней разговариваешь, создается впечатление, что она очень хочет выяснить, о чем думаешь ты, и в то же время не дает узнать свои мысли. Она очень похожа на профессионального игрока в покер. У тебя такое чувство, что она прекрасно знает все твои карты, а вот о ее картах совершенно ничего не известно, и есть смутное подозрение, что у нее на руках тузы.

– У вас из-за нее могут возникнуть неприятности. Особенно если будете действовать слишком импульсивно.

– Знаю, – согласился Мейсон. – Именно поэтому я и собираюсь оценить ситуацию до того, как что-либо предприму. В этом деле есть нечто такое, Делла, что пробудило во мне крайнее любопытство.

– К вашему сведению, – сухо заметила она, – мы только что проскочили знак обязательной остановки.

– Я видел знак, – ответил Мейсон. – Но на проспекте нет ни одной машины, и я не счел нужным выполнять пустую формальность.

Делла Стрит откинулась назад на сиденье и уперлась ногой в щиток, чтобы обезопасить себя от резкого торможения.

– Ваше последнее замечание, – сказала она, – совершенно точно отражает ваш характер.

Они доехали наконец до Оливковой улицы.

– Я собираюсь для начала объехать особняк со стороны главного входа, Делла, – сообщил Мейсон.

– Охранник может узнать нашу машину.

– Я не собираюсь останавливаться перед воротами. Я всего лишь проеду мимо, чтобы произвести беглый осмотр и выяснить, как выглядит фасад особняка…

– Да ведь с дороги его не видно, разве нет?

– По-моему, ты права, но все же стоит взглянуть.

Адвокат поехал по Оливковой улице и слегка притормозил, проезжая мимо двух массивных каменных колонн. Тяжелые железные ворота были закрыты.

– Что-то не вижу я там никакого охранника, – сказала Делла Стрит.

– Если бы я остановил машину, то, полагаю, он тут же появился бы, – усмехнулся Мейсон и, прибавив скорости, повернул на перекрестке направо.

Проехав по боковой улице, они доехали до точки, откуда можно было хорошо разглядеть весь северный фронтон здания.

– У них там все огни горят, словно в церкви, – заметила Делла Стрит.

Мейсон остановил автомобиль.

– Сплошной забор из прочной металлической сетки в десять футов высотой, – сказал он. – На самом верху он расходится буквой Y, и с обеих сторон натянута колючая проволока. Это значит, что проволока нависает над землей и ни с той, ни с этой стороны на забор взобраться нельзя. Мистер Эддикс определенно весьма озабочен неприкосновенностью своей частной собственности.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Гавань

Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.


Сколько стоит издать букварь

Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.


Из прислуги в слуги. 2 часть

Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.


Случайная жертва

В детективе «Случайная жертва» сыщик-любитель Тимофей Савельевич снова берётся за расследование безнадёжного дела. Совершено двойное убийство, жертвами которого стали известный правозащитник и скромная девушка. За их убийство уже осуждён человек, но внезапно появляются новые доказательства, ставящие под сомнение вынесенный приговор. Подозреваемых слишком много и шанс найти виновного минимален. Но большой опыт и нестандартный подход к решению задач должны помочь Тимофею Савельевичу вычислить настоящего убийцу.


Дом на распутье: Нечто

В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".


Хорошо в деревне летом

Приморский край, почти наши дни. Во время крещенских купаний жители деревни находят труп местного художника. Праздник испорчен, а милиция убеждена, что неудачливый служитель искусств покончил с собой. Однако видимых причин для этого нет: он был не стар, вполне доволен жизнью и полон творческих планов. Имел место несчастный случай? Или смерть художника оказалась кому-то выгодна? За расследование берется лучший друг погибшего, бывший моряк и молодой пенсионер Иван Ильич Осинников. Содержит нецензурную брань.


Дело заикающегося епископа

Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.