Дело чести - [29]

Шрифт
Интервал

— Спущусь-ка вниз к нему.

— Минутку, — попросил Бенджон. — Вы нам желаете добра, но я не могу допустить… Если задуман налет, то на него пойдут преступники, знающие свое дело, их не остановить любителям. Это моя работа, парни!

Том Белл, владелец гаража, кулаки которого красноречиво говорили сами за себя, поморщился с досады.

— Знаете, мы побывали там, куда ваши бандиты и носа бы не сунули! А я пешком, без всякого сопровождения…

Кэркоран перебил:

— Если ты хочешь рассказать историю о том, как в одиночку оккупировал Филиппины, то не забывай, что мы её уже не раз слышали…

— Ладно-ладно, — пробурчал Том Белл. — Я просто объясняю, что мы тоже видали всякое и делали дела. Так что раз Эл говорит, что шайка гангстеров охотится за четырехлетней девочкой, мое место здесь.

— Здесь наверху нас трое: Томми, ваш зять и я. Можете быть спокойны, мистер Бенджон, с вашей дочкой ничего не случится.

Бенджон переводил взгляд с одного на другого. Что чудесные парни! Дружба делала их сильнее всех мерзавцев из банды Лаганы и Стоуна.

Дэйв спустился вниз, в темноту. Прежде чем шагнуть на тротуар, он внимательно огляделся и на противоположной стороне улицы, под фонарем, заметил пожилого мужчину со скуластым обветренным лицом. Свет падал на золотые погоны.

Бенджон помедлил, потом сунул руки в карманы и смело зашагал через улицу.

— Привет, Крэнстон! Что вы здесь делаете?

— Курю сигару. Люблю на ночь выкурить сигару.

— Ах, так! И всегда на улице и под фонарем?

— Я могу курить где захочу! — возразил Крэнстон. — Сегодня — здесь, — он покосился на сигару в руке. — Пока докурю, немало времени пройдет.

— Наверное, случайно узнали, что сняли постового?

— Да.

— И поэтому вы здесь? Под фонарем и в форме, — Бенджон задумчиво покачал головой. — Немного староваты вы для постового, инспектор!

Крэнстон возразил:

— Простого полицейского гангстеры могут прихлопнуть сразу, окажись он на пути, а вот при виде инспектора они хорошенько задумаются. Возраст тут ни при чем. Ты делай свое дело, я — свое. Сегодня ночью здесь ничего не случится, можешь мне поверить!

Дэйв Бенджон промолчал. Слова старика действовали на него успокаивающее.

— Спасибо, Крэнстон! Только не курите слишком много, инспектор!

— Спокойно ночи, Дэйв. Не беспокойся.

Когда Бенджон вернулся, Дебби ещё не спала. Свет был погашен, но едва он открыл дверь, сразу привстала.

— Дэйв? — в голосе слышался страх.

— Как ты себя чувствуешь, Дебби?

— Прекрасно! — прошептала она.

Он знал, что это неправда.

— Свет тебе не помешает?

— Да нет. Нужно привыкать к тому, что на мое лицо смотрят.

Дэйв включил настольную лампу и повернул так, чтобы свет падал на её лицо. Он заметил, что Дебби подкрасила губы и причесалась. Желая сделать ей приятное, Дэйв заметил:

— Ты выглядишь гораздо лучше, Дебби. Я очень рад.

— Ах, ерунда, мне лучше знать, как я выгляжу.

Бенджон принес стакан воды, положил на тумбочку лекарства.

— Прими их, Дебби! Проголодалась? Тебе приносили поесть?

— Мне ничего не нужно.

— Ерунда, ты обязательно должна поесть. От чашки куриного бульона не откажешься?

— Как хочешь, — она тихо вздохнула: — Я для тебя, знаю. Почему ты меня не прогонишь?

— Хочешь уйти?

— Нет!

— Тогда перестань нести чепуху, — сердито бросил Дэйв. — Когда я буду уходить, скажу, чтобы тебе принесли поесть, — он отхлебнул вина, поморщился и снял телефонную трубку.

Дебби попыталась улыбнуться.

— Разве ты не можешь немного посидеть со мной?

Бенджон помедлил, положил трубку и признался:

— Дебби, я понимаю, тебе скучно, но я неважный собеседник.

— Не говори так, — она медленно повернула к нему забинтованное лицо. — Мне кажется, что я — уродливое животное, которого заперли в клетку, чтобы больше его не видеть. И вот лежу я здесь и думаю… Так необычно для такой девушки, как я, думать…

— Скоро все пройдет и ты поправишься, Дебби.

— Расскажи мне что-нибудь, о чем я смогу думать, когда ты уйдешь, — продолжала она. — Как выглядела твоя жена, Дэйв? Я знаю, её уже нет, я читала…

Дэйв Бенджон внимательно посмотрел на девушку, лицо его даже не дрогнуло.

— Она была стройной, рыжеволосой и голубоглазой, — Дэйв немного помолчал и добавил: — Такое описание может дать только полицейский!

Дебби рассмеялась:

— Это мне ничего не говорит. Какой она была, как жила? Любила ли она сюрпризы? Что ты ей дарил?

Бенджон встал и отошел к окну. Не отрываясь, он долго смотрел на неоновые огни, на мокрый от дождя асфальт, на двух подвыпивших матросов…

— Дэйв, я не хотела… Глупо получилось. Ты все же уходишь, Дэйв?

— Да, нужно.

— Как жаль!

Сняв телефонную трубку, он долго ждал. Потом жестом показал, чтобы Дебби помолчала.

— Лейтенант Уилкс?

— Да. Кто говорит?

— Дэйв Бенджон, лейтенант.

Уилкс говорил четко и коротко, как всегда.

— Как дела?

— Я звоню потому, что хочу встретиться с вами, лейтенант.

— Хорошо, Дэйв, — ответил Уилкс. — Честно говоря, меня больше устроила бы встреча завтра. В любое время, когда тебе будет удобно, жду тебя в отделе, договорились?

— Нет. Нам нужно встретиться именно сейчас, это очень важно, по крайней мере для меня, — настаивал Дэйв. — Я говорил с Парнеллом из полиции Рэндора. Об убийстве Люси Кэроуэй, понимаете?


Еще от автора Уильям Питер Макгиверн
Одинокий мститель. Убийство в госдепартаменте.

В четырнадцатый сборник серии вошли два романа, действие которых происходит в США в сороковых годах.


Смерть — штука тонкая. Афера Хавьера. Экстренный выпуск

В сборник вошли три романа мастеров детективного жанра: «Смерть — штука тонкая» Э. Бокса — о расследовании убийств сыщиком-любителем, «Афера Хавьера» P. Л. Фиша — о судьбе бразильского студента, и «Экстренный выпуск» У. Макгиверна — о журналистах, решивших найти правду во что бы то ни стало.Переводчики в книге указаны без привязки к отдельным произведениям.


Завтра опять неизвестность

`Завтра опять неизвестность`, описывающий, как люди решаются на преступление.


Экстренный выпуск

Журналисты "Кол Бюлетин" берутся за спасение политика, арестованного по ложному обвинению в убийстве. Их ожидает множество сюрпризов как от друзей, так и от врагов.


Рекомендуем почитать
Агентство «БМВ»

Первое дело маленького детективного агентства «БМВ» кажется его сотрудникам несложным. Подозревая мужа в неверности, ревнивая и очень богатая бизнес-леди устанавливает за ним слежку. Оказывается, у молодого красивого художника действительно есть хобби. Да такое прибыльное, что привлекает не только практичную жену, но и ее конкурентов. За контроль над деятельностью ее супруга разворачивается настоящая война, в которой сотрудники агентства оказываются мишенью для обеих сторон.


Окончательное решение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полночь в саду добра и зла

Старая поговорка гласит: «Нет большего вымысла, чем правда». Это полностью относится к книге Дж. Берендта, которая стала настоящей сенсацией сразу после выхода в свет. Сегодня по этой книге поставлена пьеса на Бродвее, получившая пять «Оскаров». Судя по всему, та же судьба уготована и одноименному фильму, снятому известным голливудским актером и режиссером Клинтом Иствудом.Видимо и сам автор, который ведет постоянную колонку в журнале «Эсквайр», не мог предвидеть такого успеха своей книги, которой уже продано десятки миллионов экземпляров и которая продолжает оставаться в числе бестселлеров.Роман Джона Берендта «Полночь в саду добра и зла» может, на первый взгляд, показаться просто мозаикой изысканных фрагментов-новелл из жизни консервативного американского городка Саванна.


Простофилей быть непросто

Филя-простофиля, Даня и сестры-близнецы Аська и Аня приезжают с родителями в курортный город Коктебель. И приключения начинаются! Друзья сразу оказываются в «каменной ловушке» на горе Хамелеон. Случайно это произошло, или ребят заманил туда подозрительный тип, которого они прозвали Серым кардиналом? Чтобы выяснить это, неразлучной четверке приходится вступить в борьбу с человеком-хамелеоном – тем типом, который украл из музея камень, приносящий удачу. Мошенник втягивает в свои махинации знаменитого певца Приколова, поэтому просто так к нему и не подберешься.


Ночи под каменным мостом. Снег святого Петра

Лео Перуц (1884–1957) – известный австрийский писатель, автор фантастических и мистических книг, написанных в жанре «магического романа». Экспрессионистическую прозу Л. Перуца отличает захватывающая фабула, детективный сюжет с иррациональной развязкой, повышенный интерес к проявлениям человеческой психики.


Санки для Золушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дом тихой смерти

В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.


Тигр в дыму

В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.


Зеркало покойника

Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».


Убийца где-то рядом… Смерть в белом галстуке

В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.