Дельфинёнок Рори - [9]

Шрифт
Интервал

– Зачем тебе костюм, если ты не умеешь выполнять даже самые простые трюки? Ни о каком выступлении не может идти и речи…

Не дожидаясь окончания фразы тренера, дельфинёнок приступил к показу разученной им концертной программы. Вальс, танго… Мяч, прыжки… Всё безошибочно, точно, грациозно.

Лишь закончив и, наконец, подняв на окружающих глаза, Рори обнаружил, что все – от тренера и дельфинов до служащих дельфинария и их помощников – смотрят на него, затаив дыхание.

Стояла абсолютная тишина. Рори показалось, что прошла целая вечность, прежде чем тренер прервал молчание:

– Завтра твой костюм будет готов. Первое выступление в 10 утра. Партнёршей по танцам будет твоя знакомая Джейн.

Направляясь домой, дельфинёнок пел от радости. он справился! он будет выступать!

– Здравствуй, Рори! Я рада видеть тебя в столь чудном и лёгком настроении, – по обычаю поцеловав его в носик, сказала мама.

– Мама! Мамочка! Я должен сообщить тебе потрясающую новость: завтра мы идём в дельфинарий! там будет изумительное представление! тебе понравится! Я обещаю!

– Я с удовольствием приму твоё приглашение. Но не навеет ли тебе посещение дельфинария грустные мысли? Ведь когда-то ты очень хотел там выступать и долго переживал из-за того, что не был принят в состав артистов…

– Нельзя всё время жить лишь одними горестными воспоминаниями. Я уже понял, что жизнь не может состоять только из побед. В ней обязательно присутствуют и поражения. Но в то же время неудача – это лишь неизбежная часть опыта, но ни в коем случае не повод отказаться наблюдать красоту мира и находить радость в каждом дне нашей жизни!

Наступило утро нового, столь долгожданного для дельфинёнка дня. Вместе с мамой он приплыл в распахнувший для своих зрителей двери дельфинарий. Зал уже был полон.

– Мамочка, оставайся здесь! – сказал Рори, подводя дельфиниху к служебному входу, через который он сам дважды проникал в дельфинарий. – Мне необходимо отлучиться, но вскоре я к тебе вернусь. Не волнуйся, отсюда будет всё замечательно видно.

Не успел дельфинёнок присоединиться к своим товарищам-артистам, как заиграла музыка и началось представление. Время стремительно побежало вперёд. Было отработано уже пять номеров. До выхода Рори оставалось всего несколько мгновений. он немного нервничал, но вместе с тем явственно ощущал, как желание подарить людям радость и привнести в этот мир что-то доброе и светлое наполняет его изнутри, вытесняя страх и неуверенность в себе.

Послышались первые звуки вальса. Рори сделал глубокий вдох и выплыл в бассейн, служащий в дельфинарии сценой, где его уже ожидала его партнёрша Джейн. Плавно откружившись в медленном и нежном вальсе, Рори и Джейн приступили к исполнению яркого и эмоционального танго. танец настолько поразил зрителей своей красотой и характером, что они громкими аплодисментами и криками «Бис!» уговорили дельфинят продемонстрировать его снова.

После завершения танцевальной части выступления Рори выполнил серию разученных им акробатических трюков, вновь сорвав у публики овации и рукоплескания.

Пришёл черёд работы с мячом. С необычайной лёгкостью и изяществом жонглируя им на носике, Рори приблизился к одному из бортиков бассейна и неожиданно для тренера бросил мячик прямо в руки мальчику, сидящему в первом ряду. Этим мальчиком оказался Роберт, который вместе со своим братом пришёл поддержать дельфинёнка. Роберт, разгадав задумку Рори, перебросил мячик сидящей неподалеку девчушке. она, в свою очередь, передала его другому юному зрителю, вовлечённому в весёлую игру, затеянную дельфинёнком. Пересылаемый публикой по кругу мячик вернулся к Роберту, который, звонко смеясь, ловким и едва уловимым движением руки отправил его вновь прямо на носик Рори.

Наступила заключительная часть выступления и всего представления в целом. На помост перед бассейном вынесли мольберт и краски. Рори уверенно подплыл к холсту, взял кисть и во второй раз за день сделал нечто, абсолютно не предполагаемое и не запланированное тренером, но изумительное для публики и неимоверно трогательное для мамы. Всего за несколько минут он создал её единственный и безмерно дорогой сердцу портрет.

Представление подошло к концу. Рори вместе с другими выступавшими дельфинами выплыл на поклон. он держался в самом центре, ярко выделяясь красным сюртуком, галстуком-бабочкой и шляпой-цилиндром. он смотрел на аплодирующих зрителей, и на его глазах выступали слёзы счастья, а в них отражалась его мечта: множество тёплых, как солнце, искренних улыбок и радость, которую он так стремился подарить людям.

Было немного грустно прощаться с публикой, но Рори знал, что его ждёт ещё очень много новых выступлений и трудная, но удивительная судьба артиста…

а пока зал вновь не заполнится ожидающими чуда и праздника людьми, он вернётся домой, где после вкусного ужина, поцеловав перед сном в лобик, ему пожелает спокойной ночи его самый главный зритель – мама.



Рекомендуем почитать
Чёртовы свечи

В сборник вошли две повести и рассказы. Приключения, детективы, фантастика, сказки — всё это стало для автора не просто жанрами литературы. У него такая судьба, такая жизнь, в которой трудно отделить правду от выдумки. Детство, проведённое в военных городках, «чемоданная жизнь» с её постоянными переездами с тёплой Украины на Чукотку, в Сибирь и снова армия, студенчество с летними экспедициями в тайгу, хождения по монастырям и удовольствие от занятия единоборствами, аспирантура и журналистика — сформировали его характер и стали источниками для его произведений.


Ловля ветра, или Поиск большой любви

Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.


Годы бедствий

Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.


Cистема полковника Смолова и майора Перова

УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.


Повести и рассказы

УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.


Такая разная любовь

Стихотворения талантливой поэтессы Натальи Квашниной – о чувствах, близких каждому из нас. Любовь, верность, воспоминания о детстве… Но автор пишет о них так, что тревожит самые тонкие струны души…


Ехидные мысли без цензуры

Карамов Сергей, писатель-сатирик, драматург. В этом сборнике представлены наиболее интересные афоризмы, посвященные актуальным проблемам политики, истории, культурологии, истории искусства, философии науки, а также философской психологии. Смелость, оригинальность и широта философских взглядов Карамова поражают воображение.


Тайны чувств с элементами эротики

Стихотворения Аллы Дементьевой отличаются глубоким лиризмом и оригинальностью выражения чувств и эмоций. Ее стихи – это мир ощущений, ассоциаций и воплощений.


За гранью – грань

Стихи, представленные в этой книге, характеризуют её автора Ларису Зубакову как талантливого художника и неравнодушного человека. Она говорит со своим читателем на языке продуманно небрежных рифм, часто использует разбивки фраз. Мысль не заканчивается в конце стихотворной строки. Она движется дальше. Как в жизни. Всё это создаёт эффект лёгкой разговорной интонации и, как следствие, достоверности и задушевности. Её стихи легко узнать по лёгкости звучания, глубине мыслей, эмоциональной открытости.