Дела закулисные - [70]

Шрифт
Интервал

Но Франтишек, уйдя с головой в перипетии происходящего на сцене, безжалостно шептал:

О, дьявол, дьявол! Если бы земля
Давала плод от женских слез, то эти
Плодили б крокодилов. Сгинь, уйди![18]

Ленка, утратив вдруг чувство реальности, оскорбленно отодвинулась и, неожиданно вскочив с места, выбежала вон из ложи.

Франтишек, быть может, и не заметил бы этого, но Даша Новакова, ткнув его пальцем в бок, спросила с ехидцей:

— Не знаешь, какая муха ее укусила?

Вопрос содержал не только критическую оценку Ленкиного поведения, но и деликатный намек, что в общем-то ничего страшного не происходит, потому что кроме Ленки существует еще она, Даша. Но Франтишек, выведенный из состояния творческой экзальтации, не принял во внимание ее скрытого и коварного предложения и выскочил из ложи вслед за Ленкой. Он догнал Ленку на лестнице, но смог успокоить лишь дома, куда доставил первым же попавшимся такси, ибо всхлипывающая Ленка решительно отказалась вернуться в театр.

Таким образом гости, освеженные сном во время спектакля, вернулись тем же автобусом в Ростоки. И там на Максимилианке в «Пастушьей хате», у пылающего очага, продолжили свадебное пиршество, пребывая в уверенности, что невеста с женихом давно уже предаются супружеским радостям. На самом же деле Франтишек в своей квартире-мастерской успокаивал Ленку, плечи которой и ее выпуклый животик сотрясались от рыданий.

— Ну, дорогая моя, ну, милая, ну перестань, ну пожалуйста, — шептал ей Франтишек горестно, но уже с легким раздражением. — Ну что случилось? Да говори же наконец и прекрати реветь!

И Ленка, всхлипывая, прерывающимся голосом сказала:

— Мне… мне… На меня вдруг накатило, будто Дездемона — это я… а ты… не Франти-и-и-шек, а Отелло… и я просто сдрейфила!

Сокрушенная переживаниями и тяжелыми предчувствиями, вполне естественными в ее положении, Ленка перестала изъясняться на чистом литературном языке, который, словно жемчужину в ракушке-жемчужнице, целых восемнадцать лет пестовал в ней папочка, и стала обыкновенной пражской девчонкой.

Ленкино превращение разбудило вдруг во Франтишеке задремавшего на время художника слова. Он тихо поднялся, оторвался от всхлипывающей жены, лежащей на кушетке в позе обнаженной Махи с картины Гойи, отряхнул колени, так как все это время напрасно преклонял их, и уселся за стол, чтобы сделать в своем блокноте кое-какие заметки.

Когда же Ленка наконец уснула, так и не исполнив своих прямых супружеских обязанностей и не испив из чаши только что заключенного брачного союза — впрочем, как известно, они уже давно пригубили ее в кредит, — Франтишек плотно устроился за своим стареньким письменным столом, приобретенным в комиссионке, раскрыл толстую амбарную книгу, много-много лет назад служившую его матушке, и принялся теперь уже более тщательно записывать события прошедшего дня, обрывки подслушанных фраз, анализировать мысли и чувства, взволновавшие его, и факты, оставившие равнодушным.

За этим занятием он провел всю ночь. Лишь когда тьма за окном, став пепельной, начала редеть, он залез в постель, пристроился возле Ленки и, натянув на голову стеганое одеяло, мгновенно уснул.

Франтишек спал так крепко, что не слыхал раздавшегося около восьми часов утра телефонного звонка. Телефонный звонок разбудил Ленку, но ею овладело какое-то странное и необъяснимое предчувствие, видимо спровоцированное Шекспиром и вчерашними слезами, и она, как и Франтишек, натянув на голову одеяло, к телефону не встала.

Таким образом, благодаря своему крепкому сну и по вине Ленкиной трусости Франтишек никогда в жизни так и не узнал, что в то самое утро из далекого Парижа звонила его большая, но утраченная любовь, Кларка. По адресу, выведанному у барменши Зузаны, он тайно послал ей открытку с уведомлением о своей свадьбе с Ленкой. В открытке, кроме официального стандартного текста, стояло:

Забудем прежние мечты,
Где были только я и ты,
И вместо горестных цепей
Я надеваю кольца Гименея…

Закончил он так: «Сдадим в чистку наши старые грезы и не станем оттуда забирать…»

Расчувствовавшись, Кларка, живущая теперь вместе с мужем-доцентом в одном из парижских предместий, в квартире хотя и комфортабельной, но отнюдь не такой, как та на Штепанской улице в Праге, на другой день после свадьбы Франтишека отказалась от предложения мужа подбросить ее на службу в своем новеньком «рено». И несмотря на то, что теперь ей надо будет битый час тащиться метро и автобусом в Торговый дом «Samaritaine», куда она устроилась продавщицей, Кларка набрала телефонный номер, указанный в открытке. Как ни странно, все время, что она ждала ответа, сердце ее колотилось где-то в горле.

Кларка ждала долго, но к телефону никто не подходил, и она, решив, что, может, это к лучшему, повесила трубку, засунула открытку в роман Кафки «Замок», который ей никогда не одолеть, и налила себе рюмку «бехеровки». Кларка «бехеровку» не любила, но теперь выпила, испытав при этом сентиментальное чувство запоздалого патриотизма.

Потом поднялась и стала одеваться. Пора было ехать на службу. Служба ее кормит, и только сейчас Кларка оценила этот факт.

Франтишек проснулся поздно. Ленка снова уснула. Франтишек встал, поставил на плиту воду для кофе и сунулся к окошку своего полуподвала, выяснять, какая нынче погода. Шел дождь, и люди, шагавшие над его головой, держали в руках зонтики. С жабьей перспективы казалось, будто зонтики плывут по небу…


Рекомендуем почитать
Доктора и доктрины

Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.


Темная сторона Солнца

Эмилия Прыткина прославилась как автор остроумных романов о приключениях неунывающих горожанок на пути к любви, семье и карьере. Социально-психологическая драма «Темная сторона Солнца» удивит поклонников писательницы. Это захватывающая история большой семьи и вместе с тем история целой страны, путь к прощению и освобождению от прошлого, жизнь блокадной Армении 90-х годов прошлого века.Читая эту книгу, каждый поймет что-то важное ПРО СЕБЯ!Тайна рождения… Она отравляет жизнь Арев и Лусине. В первые дни жизни сестер-близняшек разлучили и отдали в разные семьи.


Как мы бомбили Америку

Действие романа Александра Снегирева разворачивается в Америке, куда два московских студента отправляются на лето: один — «Срубить бабки», другой — попутешествовать. Это динамичная авантюрная история, написанная живо и остро, с предельной откровенностью, на которую способен настоящий талант.Александр Снегирев — лауреат премии — «Дебют» 2005. Роман «Как мы бомбили Америку» отмечен в 2007 году премией Союза писателей Москвы «Венец».


Шекспир отдыхает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Штрихи к портретам и немного личных воспоминаний

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кубинские сновидения

«Кубинские сновидения» уже не первое произведение американской писательницы, кубинки по происхождению, Кристины Гарсия. Это история жизни трех поколений семьи дель Пино, волею судьбы, революции и Фиделя Кастро оказавшихся в разных лагерях.По мнению одного американского критика этот роман сочетает в себе «чеховскую задушевность и фантасмагоричность прозы Гарсия Маркеса».


Мужчина на всю жизнь

В центре творчества западногерманского прозаика Герда Фукса — жизнь простого человека с его проблемами, тревогами и заботами.Неожиданно для себя токарь Хайнц Маттек получает от руководства предприятия извещение об увольнении. Отлаженный ритм жизни семьи нарушается, возникает угроза и ее материальному благополучию. О поисках героями своего места, об изменении их взглядов на окружающую действительность рассказывает эта книга.


Извещение в газете

Основная тема новой книги лауреата Национальной премии ГДР — взаимоотношения разных поколений школьных учителей, столкновение разных жизненных позиций и взглядов на вопросы воспитания. Автор показывает, как важно понимание между людьми и как его отсутствие приводит порой к трагедии.


Кули. Усадьба господина Фуада

Танзанийская литература на суахили пока еще мало известна советскому читателю. В двух повестях одного из ведущих танзанийских писателей перед нами раскрывается широкая панорама революционного процесса на Занзибаре.И портовые рабочие из повести "Кули", и крестьяне из "Усадьбы господина Фуада" — это и есть те люди, которые совершили антифеодальную революцию в стране и от которых зависит ее будущее.


Горы слагаются из песчинок

Повесть рассказывает о воспитании подростка в семье и в рабочем коллективе, о нравственном становлении личности. Непросто складываются отношения у Петера Амбруша с его сверстниками и руководителем практики в авторемонтной мастерской, но доброжелательное наставничество мастера и рабочих бригады помогает юному герою преодолеть трудности.