Декстер во тьме - [31]
— У вас есть повод считать, что связано? — тут же выпалила Дебора.
— Н-н-н-ет, не совсем.
Дебора смотрела на него и ждала, но мужчина больше ничего не сказал.
— Сэр, могу я спросить, как вас зовут? — наконец выговорила она.
— Я доктор Уилкинс, — ответил мужчина, кивая на дверь, у которой стоял. — Это мой кабинет.
— Доктор Уилкинс, — обратилась Дебора, — не будете ли вы любезны рассказать, что означает ваше замечание о профессоре Халперне?
Уилкинс сложил губы в трубочку.
— Ну-у… — протянул он неуверенно. — Джерри вполне приятный малый, но если расследуется убийство… — Он замолчал; Дебора тоже молчала. — Видите ли, — наконец сказал профессор, — по-моему, в прошлую среду я слышал какой-то шум в его кабинете. — Он дернул головой. — Эти стены не такие уж толстые.
— Что за шум? — спросила Дебора.
— Крики. Легкая драчка, наверное? Как бы то ни было, я выглянул за дверь и увидел, как студентка, молодая женщина, вышла, шатаясь, из кабинета Халперна и убежала. Она… э-э-э… ее блузка была порвана.
— Вы, случайно, не узнали эту молодую женщину?
— Узнал. В прошлом семестре она посещала мои занятия. Ее имя Ариэль Голдман. Прелестная девушка, но студентка из нее никакая.
Дебора глянула на меня, и я ободряюще кивнул, тогда она спросила:
— Вы считаете, что Халперн пытался применить силу к Ариэль Голдман?
Уилкинс склонил голову набок и предостерегающе поднял руку:
— Сказать с уверенностью не могу. Хотя походило на то.
Дебора бросила взгляд на Уилкинса, тому, однако, добавить было нечего, так что она, кивнув, сказала:
— Благодарю вас, доктор Уилкинс. Вы очень помогли.
— Надеюсь на это, — ответил тот, открыл дверь кабинета и скрылся в нем.
Дебс уже рассматривала распечатку из секретариата.
— Халперн живет примерно в миле отсюда, — бросила она и направилась к выходу.
Мне опять пришлось поспешить, чтобы нагнать ее.
— От какой из теорий мы отказываемся? — спросил я сестру. — Той, что гласит, будто Ариэль пыталась совратить Халперна? Или что он полез ее насиловать?
— Мы ни от чего не отказываемся. До тех пор, пока не поговорим с Халперном.
Глава 12
Доктор Джерри Халперн проживал в квартире менее чем в двух милях от кампуса, в двухэтажном доме, который, наверное, прелестно выглядел лет сорок назад. Дверь он открыл сразу же, как только Дебора постучала, и посмотрел на нас, щурясь от упавшего на лицо солнечного света. Халперну было лет тридцать пять, худощавый, но не выглядевший подтянутым, к тому же он несколько дней не брился.
— Да? — спросил он ворчливым голосом, какой вполне подошел бы какому-нибудь восьмидесятилетнему научному сухарю. — Что угодно?
Дебора предъявила свой жетон и сказала:
— Позволите нам войти?
Халперн потаращился сквозь очки на жетон и, похоже, слегка осел, запричитав:
— Я ничего… в чем… зачем войти?
— Хотелось бы задать вам несколько вопросов, — ответила Дебора. — Про Ариэль Голдман.
При этих словах Халперн рухнул в обморок.
Не очень-то часто я видел удивление на лице своей сестрицы. Она слишком хорошо держала себя в руках. Так что довольно приятно было увидеть ее застывшей с широко раскрытым ртом, когда Халперн шмякнулся на пол. Состроив приличествующее выражение лица, я нагнулся проверить у профессора пульс.
— Сердце еще бьется, — отметил я.
— Тащи его в квартиру, — велела Дебора, что я и проделал.
Квартира, по-видимому, была не так мала, какой казалась, зато стены в ней были сплошь заставлены книжными полками, а рабочий стол завален грудами бумаг и книг. В оставшемся свободном пространстве стоял потертый непритязательный двухместный диван и расползшееся кресло с напольной лампой позади него. Мне удалось водрузить Халперна на диван, который жалобно заскрипел и опасно провалился под ним.
Я поднялся и едва не столкнулся с Деборой, которая уже нависла над Халперном, не сводя с него глаз.
— Лучше дай ему в себя прийти, прежде чем страх нагонять, — посоветовал я.
— Этот сукин сын что-то знает. А то с чего бы он так грохнулся?
— Плохое питание, — предположил я.
— Приведи его в чувство.
Я глянул на нее, пытаясь понять, не шутит ли сестра, однако она была чертовски серьезной.
— Что посоветуешь? Я забыл захватить нюхательную соль.
— Мы не можем стоять тут и дожидаться! — отрубила Дебс и подалась вперед, словно собиралась тряхнуть профессора, а может, и врезать ему по носу.
Впрочем, Халперну повезло: именно в этот момент он пришел в себя. Его веки дернулись несколько раз, потом раскрылись, и, когда он, подняв взгляд, увидел нас, напрягся всем телом.
— Что вам надо? — поинтересовался он.
— Обещаете больше не падать в обморок? — спросил я.
Дебора локтем оттолкнула меня и произнесла:
— Ариэль Голдман.
— О боже! — заныл Халперн. — Я знал, что так случится.
— И были правы, — заметил я.
— Вы должны мне верить, — убеждал профессор, силясь принять сидячее положение. — Я не делал этого.
— Ладно, — кивнула Дебс. — Тогда кто сделал?
— Она сама это сделала, — прозвучало в ответ.
Дебора взглянула на меня, наверное, чтобы понять, смогу ли я объяснить ей, отчего Халперн столь явно умом тронулся. Я, к сожалению, не смог, и она вновь перевела взгляд на него.
— Она сама это сделала, — произнесла Дебора голосом копа, все больше наливавшимся сомнением.
Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…
Его зовут Декстер Морган.Он — серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.На сей раз Декстер сталкивается с весьма необычным маньяком — тот ампутирует у жертвы все, что только можно, однако не убивает их, — и ловко уходит от возмездия.Декстер, этот убийца-виртуоз, поневоле испытывает легкий укол зависти.Однако никакая зависть и никакое «профессиональное» восхищение не в силах удержать его от того, чтобы немедленно начать охоту на маньяка…
Приключения неотразимого «джентльмена-маньяка» Декстера Моргана, который охотится исключительно на серийных убийц, продолжаются!У Декстера серьезные неприятности: пропал Темный Пассажир — его демон! Он исчез бесследно, словно никогда и не жил в его душе…Теперь Декстеру впервые без помощи Темного Пассажира предстоит одолеть загадочного убийцу, затеявшего с ним опасную игру.Смерть подступает так близко, что, кажется, еще немного — и Декстер потеряет свое знаменитое чувство юмора…
Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» ДЕКСТЕРА МОРГАНА, который охотится исключительно на серийных убийц, продолжаются!Декстер возвращается после незабываемого медового месяца в Париже. Семейная жизнь пошла ему на пользу: он предан супруге, наслаждается домашними обедами и уверен, что его зловещее хобби навсегда останется в прошлом.Между тем Майами терроризирует таинственный преступник-художник, превращающий тела жертв в чудовищные арт-объекты.Декстер не в силах остаться в стороне.Он начинает поединок с противником, который не уступает ему ни интеллектом, ни жестокостью!
Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» Декстера Моргана, охотника на серийных убийц, продолжаются!Раньше ни с чем подобным Декстеру Моргану сталкиваться не доводилось…Но на сей раз приходится признать: Декстера, расправлявшегося с очередным монстром-педофилом, ВИДЕЛИ.Свидетель шантажирует его и грозится разоблачить.И это — одновременно с охотой на собственного «двойника», опасного и беспощадного преступника, избравшего своими жертвами… полицейских Майами!..
Работая специалистом по брызгам крови в полиции Майами, Декстер Морган привык видеть злодеяния… особенно, потому что по возможности, он совершает их сам. Руководствуясь своим Тёмным Пассажиром (внутренним голосом), внешне он живет нормальной жизнью, придерживаясь одного простого правила: он убивает только плохих парней. Но счастливое существование Декстера переворачивается вверх дном, когда его позвали на место преступления в кампусе. Тёмный Пассажир Декстера тут же чувствует что-то знакомое, что-то очень гнетущее, и Тёмный Пассажир – властелин разума Декстера и героический убийца – прячется.Декстер впервые в жизни остается один, и понимает, что ему предстоит охота за действительно зловещим соперником.
В городе появился кровожадный маньяк, который охотится за молодыми красивыми девушками. Кому могут доверить такое ответственное расследование? Конечно же, Логиновой Валерии Сергеевне, следователю по особо важным делам Главного управления внутренних дел. В её жизни сейчас не лучший период. Она никак не может разобраться в своих чувствах и отношениях. Но, решая свои проблемы, не стоит забывать об опасности, иначе под угрозой может оказаться собственная жизнь… Фото автора Karl Starkey: Pexels.
Книга посвящена работникам ленинградской милиции, которые расследуют опасные уголовные преступления. Авторы книги — журналист и полковник милиции — взяли за основу подлинные криминальные истории, происшедшие в Ленинграде несколько лет тому назад, и увлекательно рассказали о том, как была вскрыта организованная преступная группа в одной из промышленных отраслей города, как вычислили кустарей, занимавшихся преступным промыслом, каким образом был уличен бывший юрист в ложной доносе, как были раскрыты два убийства, как удалось изобличить шантажистов.
Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.
Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!