Декстер во тьме - [30]
Мы остановились у двери в комнату Джессики. Небольшая аккуратная карточка, прилепленная на уровне глаз, гласила: «АРИЭЛЬ ГОЛДМАН и ДЖЕССИКА ОРТЕГА». Ниже шрифтом поменьше припечатано: «ЧТОБЫ ВОЙТИ, НУЖНЫ ИНТОКСИКАНТЫ». Кто-то подчеркнул слово «ВОЙТИ» и накорябал ниже: «ДУМАЕШЬ?».
Дебора, обернувшись ко мне, выгнула бровь и определила:
— Тусовщицы.
— Кому-то приходится и этим заниматься, — отозвался я.
Сестра фыркнула и постучала в дверь. Ответа не последовало, и Дебс выждала целых три секунды, прежде чем постучать еще раз, гораздо громче.
Услышав, как за спиной открылась дверь, я обернулся и увидел короткостриженую блондинку-тростинку, очки которой были нацелены на нас.
— Нет их тут, — произнесла она с явным неодобрением. — Типа пару дней уже как. Впервые за семестр тихо стало.
— Вам известно, куда они пошли? — спросила Дебора.
Блондинка закатила глаза и проронила:
— Должно быть, где-то пивная вечеринка.
— Когда вы видели их в последний раз?
Девица дернула плечиком:
— Этих двух не столько видишь, сколько слышишь. Громкая музыка, ржачка всю ночь, о’кей? Главная заноза в заднице для тех, кто и впрямь учится и на лекции ходит. — Она тряхнула головой, и короткие волосы обрамили ей лицо. — Честное слово!
— И когда вы в последний раз слышали их? — спросил я.
Она глянула на меня:
— Вы типа копы или еще кто? Что они на сей раз натворили?
— А что они натворили раньше? — спросила Дебора.
Девица вздохнула:
— Штрафы за парковку, где не положено. Причем часто. Раз за вождение в пьяном виде. Эй, не думайте только, будто я вынюхивала что-то про них или еще что.
— Как, по-вашему, для них необычно отсутствовать так долго? — спросил я.
— Необычно, это когда они на занятиях появились бы. Не знаю, как они хоть что-то сдают. То есть, — она ухмыльнулась уголком рта, — я могу, пожалуй, угадать, как они сдают, но… — Она пожала плечиками.
Догадкой своей с нами не поделилась, если не считать ухмылки.
— На каких занятиях они бывают вместе?
Девица опять дернула плечиком и тряхнула головой:
— Придется вам типа у секретаря выяснить.
Путь в секретариат не был долгим, особенно на скорости, какую задала Дебора. Мне удалось поспевать за ней и при этом хватило дыхания задать один-два колких вопроса:
— Какой смысл знать, какие занятия они посещали вместе?
Дебора нетерпеливо махнула рукой:
— Если та девица права, Джессика и ее соседка по комнате…
— Ариэль Голдман, — подсказал я.
— Точно. Так вот, если они торговали сексом за хорошие оценки, то у меня есть желание поговорить с их профессорами.
Если не вдаваться, смысл в том был. Секс — один из самых распространенных мотивов убийства, однако это, похоже, не вяжется с любовью, как, по слухам, принято считать. Впрочем, была одна мелочь, которая смысла не имела.
— С чего бы это какому-то профессору поджаривать девиц и отрезать им головы? Почему просто не придушить и не выбросить тела в мусорку?
Дебора покачала головой:
— Не важно, как он это проделал. Значение имеет, он ли это проделал.
— Хорошо. И насколько мы уверены, что эти двое и есть жертвы?
— Вполне, чтобы переговорить с их преподавателями, — ответила Дебора. — Это для начала.
Мы прибыли в секретариат, и, когда Дебс сверкнула своим значком, нас тут же впустили. Зато добрых тридцать минут Дебора, рыча и бормоча, мерила помещение шагами, пока я с помощью секретаря просматривал компьютерные архивы. Джессика и Ариэль, как оказалось, вместе занимались по нескольким предметам, и я напечатал фамилии, служебные и домашние адреса профессоров. Дебора глянула на список и кивнула, заметив:
— У этих двоих, Буковича и Халперна, сейчас присутственные часы. Можем с них начать.
Вновь мы с Деборой вышли в духоту дня, чтобы пересечь кампус.
— Приятно снова оказаться в кампусе, правда? — спросил я, и, как всегда, моя попытка поддержать приятный разговор оказалась тщетной.
Дебора фыркнула:
— Приятно будет, если точно установим принадлежность тел и, возможно, чуть продвинемся к поимке того, кто это сделал.
Я не считал, что идентификация тел на самом деле приблизит нас к идентификации убийцы, однако был тут не прав, во всяком случае, полицейским расследованием движут рутина и основанный на опыте порядок, а по одной из гордых традиций нашего ремесла почиталось благом знать имя погибшего. Так что я с охотой следовал за Деборой к административному корпусу, где нас ждали два профессора.
Кабинет профессора Халперна находился на первом этаже сразу за главным входом, и не успела наружная дверь захлопнуться, а Дебс уже стучала ему в дверь. Ответа не последовало. Дебора попробовала дверную ручку. Заперто. Сестра опять бахнула в дверь — с тем же успехом.
Какой-то человек вышел в коридор и, остановившись у соседней двери, принялся рассматривать нас, удивленно вскинув брови.
— Ищете Джерри Халперна? — поинтересовался он. — Не думаю, что сегодня он здесь.
— Вы знаете, где он? — спросила Дебора.
Мужчина ответил с легкой улыбкой:
— Полагаю, дома, у себя в квартире, раз здесь его нет. А почему вы спрашиваете?
Дебс извлекла свой значок и показала ему. Тот, похоже, не поразился.
— Понятно, — произнес он. — Это как-то связано с двумя мертвыми телами там, в кампусе?
Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…
Его зовут Декстер Морган.Он — серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.На сей раз Декстер сталкивается с весьма необычным маньяком — тот ампутирует у жертвы все, что только можно, однако не убивает их, — и ловко уходит от возмездия.Декстер, этот убийца-виртуоз, поневоле испытывает легкий укол зависти.Однако никакая зависть и никакое «профессиональное» восхищение не в силах удержать его от того, чтобы немедленно начать охоту на маньяка…
Работая специалистом по брызгам крови в полиции Майами, Декстер Морган привык видеть злодеяния… особенно, потому что по возможности, он совершает их сам. Руководствуясь своим Тёмным Пассажиром (внутренним голосом), внешне он живет нормальной жизнью, придерживаясь одного простого правила: он убивает только плохих парней. Но счастливое существование Декстера переворачивается вверх дном, когда его позвали на место преступления в кампусе. Тёмный Пассажир Декстера тут же чувствует что-то знакомое, что-то очень гнетущее, и Тёмный Пассажир – властелин разума Декстера и героический убийца – прячется.Декстер впервые в жизни остается один, и понимает, что ему предстоит охота за действительно зловещим соперником.
Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» ДЕКСТЕРА МОРГАНА, который охотится исключительно на серийных убийц, продолжаются!Декстер возвращается после незабываемого медового месяца в Париже. Семейная жизнь пошла ему на пользу: он предан супруге, наслаждается домашними обедами и уверен, что его зловещее хобби навсегда останется в прошлом.Между тем Майами терроризирует таинственный преступник-художник, превращающий тела жертв в чудовищные арт-объекты.Декстер не в силах остаться в стороне.Он начинает поединок с противником, который не уступает ему ни интеллектом, ни жестокостью!
Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» Декстера Моргана, охотника на серийных убийц, продолжаются!Раньше ни с чем подобным Декстеру Моргану сталкиваться не доводилось…Но на сей раз приходится признать: Декстера, расправлявшегося с очередным монстром-педофилом, ВИДЕЛИ.Свидетель шантажирует его и грозится разоблачить.И это — одновременно с охотой на собственного «двойника», опасного и беспощадного преступника, избравшего своими жертвами… полицейских Майами!..
Новые приключения неотразимого Декстера Моргана — «джентльмена-маньяка», который охотится исключительно на серийных убийц!Недолго ему приходится радоваться семейной жизни и новорожденной дочке: долг зовет! Долг крови…Молоденькая девушка похищена странной шайкой то ли готов, то ли вампиров, то ли попросту каннибалов, — и Декстеру предстоит приложить все свои таланты для поисков.Но чем ближе он подбирается к преступникам, тем с более пристальным интересом они следят за ним. Прямо-таки с голодным интересом.
На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?
Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!