Дай мне шанс - [69]
У Митча перехватило дыхание. А в груди, казалось, застряло что-то твердое.
И тут его мать вдруг откинула назад голову… и рассмеялась – рассмеялась по-настоящему, искренне и весело, и от этого смеха она мгновенно помолодела лет на десять. Или на двадцать?.. Как бы то ни было, Митч увидел ту молоденькую девушку, о которой когда-то рассказывала ему бабушка. А ведь он никогда за все свои тридцать четыре года не видел мать такой беззаботной…
Мадди просияла и тоже рассмеялась. Но как же ей удалось так быстро изменить всегда сдержанную и чопорную Шарлотту Райли? И что он, Митч, намерен со всем этим делать? Нет, не так… Что он будет делать без Мадди?!
Ерзая на диване, Мадди уставилась в телевизор. Она никак не могла спать. И не могла устроиться поудобнее.
Весь вечер она не находила себе места. Чуть раньше пошла на пробежку в надежде, что бег ее успокоит, но и это не помогло.
А может, она поступает неправильно? Может, она напрасно не сказала Митчу, что задумала? Еще два дня назад все у них было хорошо, а теперь… Каждый раз, когда он смотрел на нее, в его золотистых глазах появлялись вопросы, на которые она не отвечала, и они все дальше отдалялись друг от друга.
Наверное, ей следовало серьезно поговорить с ним. Но сначала надо позвонить подругам и попросить совета.
Мадди взглянула на часы. Половина двенадцатого. Слишком поздно звонить Пенелопе. Та ложилась спать после десятичасовых новостей. Но Софи наверняка еще на ногах, а если нет – ничего страшного. Софи… Она из тех подруг, которым звонишь в три часа ночи, из тех, с которыми тебя арестовывали за пьянство в общественном месте. Кроме того, Софи любит подробности. И чем пикантнее, тем лучше.
Мадди сняла трубку и набрала номер Софи. Та ответила после второго звонка и, сонная, пробормотала «алло».
– Прости, что разбудила, – пробормотала Мадди.
Софи же вдруг заявила:
– Если хочешь поговорить о том жарком сексе, которым только что занималась, ты прощена.
Щеки Мадди ярко вспыхнули.
– О боже, откуда ты знаешь? – пролепетала она.
Софи весело рассмеялась.
– Знаю, потому что ты, Мадди Донован, – маленькая шлюшка, вот так-то!
Мадди тоже рассмеялась. И вдруг поняла, что скучает по дому.
– Выкладывай! – приказала Софи, всегда готовая стать сообщницей в проказах подруги. – Только ничего не утаивай!
И Мадди «выложила». А через сорок пять минут непрерывной болтовни почувствовала себя гораздо лучше.
– Вот тебе вся моя грязная история, – подытожила она.
– Ух ты! – воскликнула Софи в возбуждении. – Все это похоже на тебя прежнюю – на ту Мадди, о которой я почти забыла.
– Думаешь, я поступаю правильно? – пробормотала Мадди, внезапно смутившись.
– Не знаю… – Софи помолчала, и в трубке что-то зашуршало. – А чего ты надеешься добиться?
– Думаю, что смогу все уладить. Я точно знаю.
– Может быть. Но как насчет тебя?
– А что насчет меня?
Софи долго молчала, потом спросила:
– Думаешь, привязываться к кому-то – это хорошая мысль?
Мадди нахмурилась. Софи не должна быть голосом разума, потому что это – обязанность Пенелопы. А обязанность Софи – советовать ей броситься в омут очертя голову.
– Я не так уж к нему привязана, – ответила Мадди и тотчас же поняла, что солгала.
– Твоя жизнь здесь, – раздался голос подруги. – Все твои родные и друзья – в Чикаго. Тебе следует поскорее вернуться домой. Ты уверена, что вмешиваешься в его жизнь только потому, что хочешь убежать от своей?
Неужели подруга права? Нет, ее держит здесь что-то другое… То, что необходимо закончить.
– Я не убегаю. Просто еще не готова.
– Похоже, у парня полно проблем, верно?
Мадди молчала, потом уклончиво ответила:
– Я тоже не без проблем.
– Но на прошлой неделе ты выходила замуж. Встречалась с пятнадцати лет с одним парнем. И если говорить о Стиве…
– Не понимаю, о чем ты, – перебила Мадди. И тут же поняла, что опять солгала. Откашлявшись, она спросила: – Но почему ты так говоришь? Ведь именно ты не раз советовала мне спрыгнуть с обрыва. Теперь я спрыгнула, а ты читаешь мне нотации?
– Не хочу, чтобы тебе причинили боль, – пояснила Софи, в голосе которой звучало явное участие.
В горле у Мадди пересохло. Сглотнув, она пробормотала:
– Я думала, ты будешь рада, что я занялась таким жарким и безудержным сексом.
Тут послышался какой-то шум, и Мадди, обернувшись, посмотрела на дверь. В дверном проеме, прислонившись к косяку, стоял мрачный Митч, скрестивший на груди руки. А она была так увлечена разговором, что не услышала, как он вошел.
Интересно, как долго он тут стоял? И как много успел услышать?
– Софи, мне нужно идти, – прохрипела в трубку Мадди.
– Эй, подожди! Что с тобой?! Ты какая-то другая!.. Я так встревожена!.. – закричала Софи.
Митч не шевелился. И не сводил с нее глаз.
– Мне нужно идти, – повторила Мадди.
– Когда ты вернешься домой?
– Скоро. Позвоню тебе завтра. – Мадди дала отбой и облизнула пересохшие губы.
– Кто это был? – процедил Митч сквозь зубы.
– Моя подруга Софи. – Не в силах больше выносить напряжения, Мадди выпалила: – Митч, я не хотела!..
– Полагаю, ей не понравился твой послесвадебный сексуальный опыт, – проговорил он со злобной усмешкой.
Мадди встала и подошла к нему. Положила руку на его грудь. Но он не шевельнулся. И даже выражение лица не изменилось.
Профессор Джеймс Донован – ученый, человек, привыкший контролировать себя во всем и предпочитающий здравый расчет чувствам. Что же у него может быть общего с Грейси Робертс, прелестной белокурой хозяйкой кондитерской из маленького провинциального городка, обожающей развлечения, веселые шутки и пирожные? Вот уж правда – люди, совершенно неподходящие друг другу!..Однако не зря говорят: противоположности притягиваются, а любовь не знает преград. И очень скоро Джеймс и Грейси понимают, что, как ни странно, разные характеры вовсе не помеха для любви.
Миллионер Шейн Донован, впервые встретив Сесили Райли среди суеты и суматохи подготовки к свадьбе своей сестры, принял ее за «снежную королеву», холодность и самовлюбленность которой уступают лишь ее красоте. Однако постепенно он начал понимать, что за внешностью ледяной карьеристки скрывается обычная молодая женщина, мечтающая, как и все, о любви и счастье, отношениях и семье. Вопрос лишь в том, способен ли Шейн, в жизни которого давно уже нет ничего, кроме утомительной работы и скучных случайных связей, стать тем единственным, кто даст Сесили все это?…
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…