Даруй им покой - [59]
Уже через несколько мгновений Дирхарту показалось, что лаз слишком узок для него, что он попал в ловушку, из которой ему не выбраться. Он не мог пошевелиться, сползая вниз только под собственной тяжестью, холодный камень обдирал кожу сквозь тонкую рубаху. В какой-то момент он почувствовал, что не сможет вдохнуть, стиснутый в каменном желобе, и что его смерть станет еще страшнее, чем смерть погребенных здесь, но тут, словно смилостивившись, одна из стен закончилась, и он спрыгнул на пол. С облегчением переведя дыхание, он тут же почувствовал подступивший к горлу ком. Здесь запах был еще ощутимее. Дирхарт пожалел об оставленном в гостинице батистовом платке, этом изящном дополнении к дворянскому костюму. Неплохо было бы сейчас повязать его на лицо, хоть немного закрыв нос.
Переждав приступ тошноты, Дирхарт оправил разодранную рубаху и зажег заранее припасенный свечной огарок. Узкий коридор уходил в темноту, но через несколько шагов стены расступились. Он поднял свечу повыше и невольно отшатнулся – прямо перед ним в придвинутом к столу кресле сидел человек. Дирхарт понял, что перед ним мертвец. Скудный огонек выхватывал из темноты склоненную голову, спадающие с плеча длинные локоны, теперь высохшие, будто осенняя трава… бархатный рукав и кружево манжета в темных пятнах плесени… В висящих на высокой спинке кресла ножнах тускло блеснул эфес шпаги.
На столе, среди книг и посуды, стоял подсвечник, и Дирхарт, осторожно обогнув мертвеца, зажег свечи, окончательно разогнав темноту. И тут он увидел… Лежащая на подлокотнике рука была неестественно вывернута, а то, что когда-то было узкой аристократичной кистью, теперь напоминало иссохший обрубок, при жизни съеденный той болезнью, которую ни с чем не спутаешь. Дирхарт застыл, глядя на него и понимая, что наконец ухватил мысль, прежде мелькавшую на границе сознания при виде изваяния святого Лазаря в часовне. Святого Лазаря, заступника и покровителя прокаженных.
В жизни Дирхарту пришлось видеть немало мертвецов, даже если не считать тех, кому он сам помог отправиться в мир иной, но впервые он поймал себя на том, что ему от души хочется отдать почести покойному. Пожалев, что его шпага осталась наверху и он не мог в знак почтения обнажить клинок, Дирхарт просто склонился перед сидящим в кресле сэром Ричардом, осенив себя крестным знамением. Он не был дворянином и удивился, насколько хорошо понимал надменного отпрыска знатного рода, который, обнаружив у себя страшные признаки, не смог, как того требовал закон, отправиться в общину прокаженных, где все были равны перед лицом болезни и где невозможно сделать тайны из собственных страданий. Дирхарт не знал, откуда у него это понимание, но был уверен, что, окажись он на месте сэра Ричарда, поступил бы так же, еще живым спустившись в склеп, чтобы не равнять себя с теми, кого болезнь лишила человеческого достоинства, чтобы не вымаливать милосердия равнодушных и не видеть мучительного сострадания любящих. И чтобы не бросать на собственную семью тень страшной заразы, способной их, здоровых и открытых для жизни, сделать негласными изгоями…
Застывшему перед мертвым бароном Дирхарту послышалось, будто рядом раздался еле слышный звук. Он вскинул голову, прислушиваясь. По его расчетам, для ночных мотыльков, которым он оставил на виду лампу, было рановато. Впрочем, он мог потерять счет времени, пока, задыхаясь, полз по каменному желобу… И тут совсем рядом что-то загремело – это с колен мертвеца упали на пол четки. Видимо, Дирхарт, обходя, слегка задел кресло. Этот звук напомнил ему, что пока он всего лишь гость в царстве мертвых, и ему очень не хотелось стать третьим, похороненным в этом склепе. Именно третьим, потому что он спускался сюда не ради того, чтобы нарушить покой сэра Ричарда.
Дирхарт обвел взглядом каменные стены и в углу, возле еще одного темного проема, куда падала тень от высокой спинки кресла, заметил его. Того, из-за кого он оказался здесь, кого искал с самого начала. Того, чья обидная гибель положила начало таким же несправедливым и жестоким смертям.
Взяв подсвечник, Дирхарт обогнул стол и подошел ближе. Снова осенил себя крестным знамением, потом присел, превозмогая волны тошноты, выдернул из-под мертвого тела плащ и прикрыл то, во что превратилось когда-то красивое гордое лицо сэра Джеффри. Пламя свечей осветило рассыпанное возле тела дамское рукоделие – игольницы, мотки ниток, наперстки и прочие изящные вещицы, назначения которых Дирхарт не знал, да и не они привлекли его внимание. Он неотрывно смотрел на лежащие среди ниток и наперстков маленькие, но острые ножницы, покрытые бурыми пятнами.
Снова, как когда-то в церкви, его посетило ощущение, будто он держит в руках перемешанные стеклышки мозаики. Только больше не было недостающих. Теперь они все были в его руках, оставалось только…
Теперь звук раздался в отдалении. Дирхарт поднял голову, прислушиваясь. Несколько мгновений было тихо, но потом до его слуха снова донесся тихий скрежет, несшийся из глубины проема, возле которого лежало тело сэра Джеффри. Дирхарт не успел заглянуть туда со свечой, но и без того был уверен – в проеме находилась дверь, а за ней – ступени, ведущие в часовню. В самой же часовне этот ход был хорошо замаскирован – недавно обыскивая ее, Дирхарт не заметил даже намека на люк. Но доносящийся сейчас сверху скрежет камня о камень подтверждал его догадку – наверху сдвигалась крышка люка.
Наследный принц великой страны Тиарран считает Литу своим лучшим другом, она же готова умереть за него.Но что ей делать, если тот, кому девушка больше всех доверяла, оставляет ее в заложниках у странного хозяина замка, затерянного среди скал?Человек, у которого Лита живет пленницей — злодей или бесконечно одинокое существо?И что с ней будет дальше?
Ченг Ян путешествовал во времени и в конечном итоге оказался в Европе в средние века, став Роландом, наследным принцем. Но это окружение кажется не таким, как его прежний мир. Ведьмы реальны и они действительно могут использовать магию? Следуйте за Роландам в его битве за трон против его братьев и сестер. Сможет ли он победить, даже несмотря на то, что король уже объявил его безнадежным и тем самым поставил в наихудшую ситуацию? Обладая опытом современных технологий и помощью ведьм, которые известны как слуги Дьявола и за которыми охотятся по приказу Святой Церкви, сможет ли он добиться успеха в этом сражении? Теперь позвольте ему начать путешествие.
- Уважаемые дамы и господа! - голос как всегда безупречно-элегантного Станислава Григорьевича Попова чуть заметно дрожал от волнения, - - В этом году честь открытия нашего юбилейного, десятого Венского Бала в Москве предоставляется... неоднократной финалистке и победительнице международных турниров по акробатическому рок-н-роллу и спортивным бальным танцам... Екатерине Тихоновой и... Путину Владимиру Владимировичу!! Переполненный Манеж не верил своим глазам - пара не остановилась у микрофонов, а вышла в центр зала.
Кэтлин Поулсон, библиотекарь из маленького городка, никогда не мечтала стать сумасшедшей кошатницей. Но в её доме появились Оуэн и Геркулес, и она поняла, что это не игры разума — у её котов настоящие магические способности. А когда возле любимого кафе Кэтлин обнаруживают труп доброй старушки Агаты Шепард, способность Оуэна становиться невидимым и умение Геркулеса проходить через стены помогают котам отыскать ключ к разгадке. Здесь замешаны чьи-то тёмные тайны, и придётся действовать скрытно, чтобы выйти на след хладнокровного убийцы.
Необычная история, про обычного паренька. Иногда в жизни происходят странные события, Николай убедился в этом на собственном опыте. Правда, не совсем удачном.