Даруй им покой - [59]

Шрифт
Интервал

Уже через несколько мгновений Дирхарту показалось, что лаз слишком узок для него, что он попал в ловушку, из которой ему не выбраться. Он не мог пошевелиться, сползая вниз только под собственной тяжестью, холодный камень обдирал кожу сквозь тонкую рубаху. В какой-то момент он почувствовал, что не сможет вдохнуть, стиснутый в каменном желобе, и что его смерть станет еще страшнее, чем смерть погребенных здесь, но тут, словно смилостивившись, одна из стен закончилась, и он спрыгнул на пол. С облегчением переведя дыхание, он тут же почувствовал подступивший к горлу ком. Здесь запах был еще ощутимее. Дирхарт пожалел об оставленном в гостинице батистовом платке, этом изящном дополнении к дворянскому костюму. Неплохо было бы сейчас повязать его на лицо, хоть немного закрыв нос.

Переждав приступ тошноты, Дирхарт оправил разодранную рубаху и зажег заранее припасенный свечной огарок. Узкий коридор уходил в темноту, но через несколько шагов стены расступились. Он поднял свечу повыше и невольно отшатнулся – прямо перед ним в придвинутом к столу кресле сидел человек. Дирхарт понял, что перед ним мертвец. Скудный огонек выхватывал из темноты склоненную голову, спадающие с плеча длинные локоны, теперь высохшие, будто осенняя трава… бархатный рукав и кружево манжета в темных пятнах плесени… В висящих на высокой спинке кресла ножнах тускло блеснул эфес шпаги.

На столе, среди книг и посуды, стоял подсвечник, и Дирхарт, осторожно обогнув мертвеца, зажег свечи, окончательно разогнав темноту. И тут он увидел… Лежащая на подлокотнике рука была неестественно вывернута, а то, что когда-то было узкой аристократичной кистью, теперь напоминало иссохший обрубок, при жизни съеденный той болезнью, которую ни с чем не спутаешь. Дирхарт застыл, глядя на него и понимая, что наконец ухватил мысль, прежде мелькавшую на границе сознания при виде изваяния святого Лазаря в часовне. Святого Лазаря, заступника и покровителя прокаженных.

В жизни Дирхарту пришлось видеть немало мертвецов, даже если не считать тех, кому он сам помог отправиться в мир иной, но впервые он поймал себя на том, что ему от души хочется отдать почести покойному. Пожалев, что его шпага осталась наверху и он не мог в знак почтения обнажить клинок, Дирхарт просто склонился перед сидящим в кресле сэром Ричардом, осенив себя крестным знамением. Он не был дворянином и удивился, насколько хорошо понимал надменного отпрыска знатного рода, который, обнаружив у себя страшные признаки, не смог, как того требовал закон, отправиться в общину прокаженных, где все были равны перед лицом болезни и где невозможно сделать тайны из собственных страданий. Дирхарт не знал, откуда у него это понимание, но был уверен, что, окажись он на месте сэра Ричарда, поступил бы так же, еще живым спустившись в склеп, чтобы не равнять себя с теми, кого болезнь лишила человеческого достоинства, чтобы не вымаливать милосердия равнодушных и не видеть мучительного сострадания любящих. И чтобы не бросать на собственную семью тень страшной заразы, способной их, здоровых и открытых для жизни, сделать негласными изгоями…

Застывшему перед мертвым бароном Дирхарту послышалось, будто рядом раздался еле слышный звук. Он вскинул голову, прислушиваясь. По его расчетам, для ночных мотыльков, которым он оставил на виду лампу, было рановато. Впрочем, он мог потерять счет времени, пока, задыхаясь, полз по каменному желобу… И тут совсем рядом что-то загремело – это с колен мертвеца упали на пол четки. Видимо, Дирхарт, обходя, слегка задел кресло. Этот звук напомнил ему, что пока он всего лишь гость в царстве мертвых, и ему очень не хотелось стать третьим, похороненным в этом склепе. Именно третьим, потому что он спускался сюда не ради того, чтобы нарушить покой сэра Ричарда.

Дирхарт обвел взглядом каменные стены и в углу, возле еще одного темного проема, куда падала тень от высокой спинки кресла, заметил его. Того, из-за кого он оказался здесь, кого искал с самого начала. Того, чья обидная гибель положила начало таким же несправедливым и жестоким смертям.

Взяв подсвечник, Дирхарт обогнул стол и подошел ближе. Снова осенил себя крестным знамением, потом присел, превозмогая волны тошноты, выдернул из-под мертвого тела плащ и прикрыл то, во что превратилось когда-то красивое гордое лицо сэра Джеффри. Пламя свечей осветило рассыпанное возле тела дамское рукоделие – игольницы, мотки ниток, наперстки и прочие изящные вещицы, назначения которых Дирхарт не знал, да и не они привлекли его внимание. Он неотрывно смотрел на лежащие среди ниток и наперстков маленькие, но острые ножницы, покрытые бурыми пятнами.

Снова, как когда-то в церкви, его посетило ощущение, будто он держит в руках перемешанные стеклышки мозаики. Только больше не было недостающих. Теперь они все были в его руках, оставалось только…

Теперь звук раздался в отдалении. Дирхарт поднял голову, прислушиваясь. Несколько мгновений было тихо, но потом до его слуха снова донесся тихий скрежет, несшийся из глубины проема, возле которого лежало тело сэра Джеффри. Дирхарт не успел заглянуть туда со свечой, но и без того был уверен – в проеме находилась дверь, а за ней – ступени, ведущие в часовню. В самой же часовне этот ход был хорошо замаскирован – недавно обыскивая ее, Дирхарт не заметил даже намека на люк. Но доносящийся сейчас сверху скрежет камня о камень подтверждал его догадку – наверху сдвигалась крышка люка.


Рекомендуем почитать
Штильскин

Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Племя вихреногих-4

Четвертая, заключительная часть цикла про пионеров-попаданцев. Маахисы и их соседи созданы совместно с Викарти Анатрой.


Рыжий рыцарь

Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.


Звезда Севера

После трагической гибели всей королевской семьи последний оставшийся в живых, обращённый в вампира, принц Аргус делает заботу о народе своей страны единственным смыслом своего существования. Но судьба приготовила ему нежданный подарок. Он встретил любовь… Это история не о принцах и принцессах, не о вампирах и рыцарях, а о любви и достоинстве, о красоте и неведомых путях судьбы.


Созвездия тел

Селесте Мортон очень хочется повзрослеть. Как и все девочки, она родилась со множеством родинок, веснушек и родимых пятен, способных определить будущее: ее и близких ей людей, – а с наступлением зрелости появятся новые предсказания и укрепят пророчество. Но вместе с ожиданием приходит и страх – в период «превращения» девочки становятся неотразимы для мужчин. Брат Селесты, Майлс – талантливый чтец будущего, что несвойственно мужчинам, – собирается тренироваться на сестре, чтобы прочитать свою судьбу. Когда Селеста меняется, раскрывается секрет, способный разрушить Майлса, разрушить семью, разрушить все… На что они пойдут, чтобы создать по-настоящему свое будущее?«Созвездия тел» – это смелое, тревожное и трогательное произведение о судьбе женщин в мире, так сильно похожем на наш, но в романе Лоры Мэйлин Уолтер каждая девочка обладает уникальными чертами: по узорам их родимых пятен можно читать будущее.


Серебро змея

Серебряные нити…Они есть в каждом облаке, так говорит пословица, но Келвин не слишком в этом уверен. Он знает, что он вынужден быть Круглоухим из Пророчества… и он даже знает то, что Пророчество еще не сбылось до конца и то, что его приключения еще не завершены.Но он так надеялся на самую капельку покоя.Но на это не приходится рассчитывать — его отец угодил в темницу в мире по другую сторону Провала, его сводный брат участвует в приключении, связанном с прекрасной девушкой и серебряным змеем, а король Филипп Бластмор начинает задумываться, насколько сильно его делами управляет Мельба, колдунья.