Дар шаха - [85]
– Поэтому он в ту ночь не пошел с Темой?
Я не хотел, чтобы она узнала ту историю, боялся, что ей будет слишком больно. Но она настаивала, и я не мог отказаться. Речь шла не только о моем отце, но и о ее муже.
– Он не просто не пошел с ним. Он послал отца в западню, мам. В Кабуле речь шла о больших деньгах. Виктор стал спекулянтом, и отец вышел на его след. Зависть, страх перед разоблачением и алчность – гремучая смесь. Виктор договорился с теми, кому он загонял «стингеры», что они уберут отца. А нас уверил, что отца убили иранцы, чтобы увести подальше от истины.
– Это тебе Петерсон сказал?
Я покачал головой.
– Петерсон этого сам не понял. И я тоже запутался, когда мадам Мехди упомянула, что отца сдал кто-то местный по имени Галиб. Но пока летел назад, у меня было время подумать. Я сложил все, что узнал от разных людей, и наконец увидел настоящую картину.
Я пересказал беседу с Петерсоном, умолчал только о предположении, что отец под пытками выдал «стингеры» людям Хекматияра. Она и без этого плакала все время, пока я говорил.
– Теперь ты понимаешь, почему Виктор не мог пойти с отцом. Плейсту нужно было алиби. Поэтому он сказал отцу, что обязан быть на другой встрече, Петерсону – что отец и не просил с ним идти, а мне потом наплел, что предлагал отцу пойти с ним, но тот якобы отказался. Ему приходилось выдавать разным людям разные версии.
– Но почему он так спешил, почему даже не дождался газыря?
– Он не мог ждать – опасался разоблачения. И надеялся, что в любом случае получит газырь от тебя или от Петерсона. Конечно, сам Виктор не собирался менять газырь на «стингеры». Иранцы никогда даже не слышали о Викторе фон Плейсте. Он только хотел завладеть газырем. Но когда Петерсон потребовал дать номера «стингеров», которые иранцы якобы готовы обменять на газырь, весь замысел Виктора рухнул. А сразу после этого Петерсон убрал его из Афганистана.
– Саша, а все это насчет Афганистана можно доказать?
– Боюсь, что нет. Кто теперь этим станет заниматься? Столько лет прошло. Да и все улики косвенные: здесь Виктор наврал, там ты помнишь телефонный разговор, Петерсон что-то там в своей записной книжке накалякал. Поди теперь докажи, что это Виктор выдумал поддельные номера «стингеров». – Она плакала, и я постарался ее утешить: – Мама, не плачь. Возмездие все-таки свершилось, Виктор мертв, убит полицией и больше никогда никому не причинит горя.
– Он не только убил Тему, он еще зачем-то выкрал у меня его письма. По сравнению со всеми остальными его преступлениями это совершенная мелочь, но это какая-то бессмысленная жестокость.
– Может, и не бессмысленная. Может, он боялся, что в этих письмах есть что-то, что способно всплыть. Что-то, что Виктор очень хотел сохранить в тайне.
– Саш, Тема о Викторе писал только хорошее. Всегда.
– Там могло быть что-то необязательно негативное. Что-нибудь, что никогда не вызывало у тебя ни малейшего подозрения. Что-нибудь маленькое, неважное. Незапоминающееся. А сейчас это стало важно.
– Сейчас стало важно? Спустя двадцать пять лет?
– Да. – Я кивнул. – Помнишь, что случается через двадцать пять лет?
Ей было не до головоломок.
– Что?
– В этом январе рассекретят все, что имеется в архивах ЦРУ о 1992 годе. Вместе с письмами эта новая информация могла стать для Виктора опасной.
– Например?
– Например, в самых тайных папках ЦРУ написано, что есть такое арабское имя – Галиб. А в совершенно секретном грифе сказано, что «галиб» по-арабски значит «победитель».
– Не дурачься. Объясни нормально.
– Я же сказал, что отца людям Хекматияра выдал некий Галиб.
– И что это доказывает?
– В том-то и дело, что само по себе это ничего не доказывает. Другое дело, если бы сохранились отцовские письма, в которых бы упоминалось, что афганцы называли Виктора Галибом.
Спустя две недели раздался звонок. Это была мадам Мехди:
– Искандер-джун, вы подарили мне прекрасный сценарий. Прекрасный. Думаю даже частным образом поставить его на своей маленькой сцене. Я очень благодарна вам за него.
– Не за что. Один ваш соотечественник, знающий толк в сценариях, как-то сказал, что все хорошо придуманное непременно станет явью. Он оказался прав.
Она усмехнулась:
– В благодарность я хочу рассказать вам кое-что, что облегчит вам жизнь. Это по поводу газыря. – Она сделала паузу, я догадался, что она зажигает сигарету. – Искандер-джун, рано или поздно все попадает в Сеть. В руки хакеров каким-то образом попала программа, в которую были заложены тайные особенности наследственной газырии Пехлеви. Их сразу отчеканили такое количество, что теперь за этот шахский подарок и фунт фиников не получишь.
– Значит, прадедов газырь теперь не имеет никакой ценности?
– Увы, ни малейшей.
Я от души поблагодарил мадам Мехди за эту чудесную весть.
Вечером в ресторане мы с коллегами обмывали награждение Соболевой почетным званием «Лучший резидент 2017 года».
Я провожал ее из ресторана до машины. Небо было чистым, звездным, влажный воздух пах солью океана. Мне в этот вечер везло напропалую: Катина машина стояла далеко, и она шла, держась за мой локоть. Я невольно напрягал бицепс и старался идти прямо, хоть голова и кружилась от выпитого и от аромата ее горьковатых духов.
Что зависит от человека? Есть ли у него выбор? Может ли он изменить судьбу – свою и своего народа? Прошлое переплетается с настоящим, любовь борется с долгом, страсть граничит с ненавистью, немногие противостоят многим, а один – всем. Пока Восток и Запад меряются силами, люди совершают выбор между добром и злом. Лишь страдания делают тебя человеком, только героическая смерть превращает поражение в победу.Автор осмысляет истоки розни между миром ислама и иудеохристианским миром, причины поражения крестоносцев, «соли земли» XII века.
«Книга увлекательная, яркая, красивая, щедрая в своей живописности… Мария Шенбрунн-Амор отважно и ясно пишет свою историю XII века, соединяя, как и положено историческому романисту, великие события далекой эпохи и частную жизнь людей, наполняющих эту эпоху своей страстью и отвагой, коварством и благородством». Денис Драгунский В эпоху исключительных личностей, непреложных верований и всепоглощающих страстей любовь женщины и ненависть мужчины определяют исход борьбы за Палестину.
Действие повести Марии Амор, бывшей израильтянки, ныне проживающей в США, — «Пальмы в долине Иордана» приходится на конец 1970-х — начало 1980-х годов.Обстоятельства, в основном любовные, побуждают молодую репатриантку — москвичку Сашу перебраться, из Иерусалима в кибуц. В результате читатель получает возможность наблюдать кибуцную жизнь незамутненнымвзором человека со стороны. Мягко говоря, своеобразие кибуцных порядков и обычаев, политический догматизм и идеологическая зашоренность кибуцников описаны с беззлобным юмором и даже определенной симпатией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В легкомысленном Париже «ревущих двадцатых», где белогвардейские полковники крутят баранку, эмансипированные женщины укорачивают юбки и удлиняют списки любовных связей, а антиквары торгуют сомнительными шедеврами, застрелен знаменитый арт-дилер. Русский врач Александр Воронин намерен любой ценой спасти жену от обвинения в убийстве, но этой ценой может оказаться их брак.Роман вошёл в шорт-лист премии «Русский детектив» в номинации «Открытие года».
Эта книга о жизни бывших россиянок в Израиле и Америке, а также о любви и дружбе, о жизненном пути, который мы выбираем, и о цене, которую платим за наш выбор…
Попав в автомобильную катастрофу, главный герой романа на какое-то время утрачивает память. Он забыл не только то, что до аварии был обручен и собирался жениться, но даже и свое имя. Страстно влюбленная в него невеста настаивает на регистрации брака прямо в больнице, где он находится после случившегося с ним несчастья. Происходит бракосочетание, и у молодых людей начинается медовый месяц, вернее его видимость. Но есть человек, который все это устроил. Человек, у которого имеются веские причины сделать мужчину мертвецом, а женщину вдовой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективные расследования главной героини Аллы Арбениной — Клавдии («Приговор в брачной корзине») — продолжаются.Оказавшись в археологической экспедиции, Клавдия внимательно прислушивается к рассказу шведской аспирантки об удивительных исторических находках, которые исчезли практически сразу после того, как были найдены. Ценнейшие экспонаты, среди которых уникальные золотые реликвии времен Вещего Олега, похищены.Как только Клавдия берется за расследование, на ее жизнь совершается покушение. А затем клубок убийств и исчезновений катится по нарастающей как снежный ком.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Алене крупно не повезло, поругавшись в парнем, она села не в то такси, и ее отвезли в заброшенную промзону, где ее загримировали под пропавшую дочь известного бизнесмена и заставляли зачитать текст от лица похищенной. Алене повсюду попадаются 5 различных материалов со странной волшебной надписью… Испокон веков существует магический палиндром из пяти волшебных слов, обладающий необыкновенной властью. Тот, кто соберет все пять кусков головоломки, способен стать богом…
Реставратор Дмитрий Старыгин работает над воссозданием полотна древнего итальянского мастера. Сюжет картины передает состояние неконтролируемого ужаса, охватившего толпу бегущих без оглядки людей. Познакомившись на выставке с необычно красивой и таинственной Лидией Грин, Старыгин узнает, что она видела подобные сюжеты у современного художника, чье имя никак не может вспомнить, так как после аварии страдает амнезией. И если Лидия найдет того человека, ее память полностью восстановится. Первые же расспросы старика-коллекционера, владевшего информацией о творчестве сюрреалиста, кончаются его лютой смертью.
Когда гнев богов уничтожил Атлантиду, последние из оставшихся в живых жрецы сумели спасти величайшее сокровище – Орихалковую книгу, тысячу лет назад дарованную великими богами их предкам. Жрецы поклялись: они не пожалеют своих жизней, чтобы святыня Атлантиды была сохранена для будущих поколений…Марина всей душой ненавидела свою соперницу Камиллу, которая получала все, чего пожелает, – блестящую карьеру телеведущей, мужчин, падающих к ее великолепным ногам, – более того, наглая стерва умудрилась за спиной Марины спать с ее мужем.
Легенда гласит, что на каждого, кто будет владеть маленькой серебряной табакеркой с выгравированными на крышке буквами «M» и «R», падет проклятье. Когда-то ею владел известный французский революционер Максимилиан Робеспьер. Но гравировка на крышке – не просто инициалы бунтаря-якобинца… Скромному администратору фотоателье Веронике поручают выбрать для шефа, Михаила Рубцова, подарок ко дню рождения. И после покупки маленькой французской табакерки с инициалами начальника жизнь Вероники кардинальным образом меняется, а вокруг начинают происходить загадочные события.