Дар шаха - [87]

Шрифт
Интервал

Катины слова требовали пересмотра моих представлений о финансовых возможностях этого питерского биолога. Я сдался.

– Значит, с тестем мне повезло? Он – как это говорится – крутой?

– Ты даже не представляешь, как нам обоим с ним повезло. И вовсе не потому, что крутой, а потому, что он замечательный человек и самый прекрасный на свете папа!

– Самому лучшему на свете папе ты еще просто не родила, Катька.

Она сразу включилась в эту глупую игру счастливых обрученных:

– Ты будешь водить наших детей в горы, и учить кататься на лыжах, и нырять…

Я откинулся на стуле, смял салфетку.

– Только если они сами этого захотят, и только если им понравится.

Она сразу все поняла. У нее снова заблестели глаза и затрепыхались брови.

– Боже мой. Да, никто никогда не бросит нашего ребенка на верхушке горы перед штормом. У наших будут самые любящие родители и нормальное счастливое детство в Санкт-Петербурге! И в британскую закрытую школу их никто не отошлет!

Подошел официант и разлил по рюмкам Dom Perignon. Когда он удалился, я тупо переспросил:

– Где у наших детей будет счастливое детство?

Брови сразу взметнулись умоляюще:

– Саша, вот это второе. Я мечтаю открыть бесплатную детскую клинику в Санкт-Петербурге. Я для этого училась, все было для этого. Я хочу работать там. Мне это страшно важно. Здесь полным-полно врачей, а там я могу стать незаменимой.

– А как же я? Как же мы? Вся моя жизнь здесь.

Она заторопилась, принялась убеждать так сбивчиво, что было понятно, что она об этом уже давно думала:

– Ты, разумеется, найдешь себе работу! Или будешь прилетать ко мне. Мы оба будем летать. – Я был так поражен, что онемел на минуту. Она продолжала уговаривать: – Уверена, что мы сможем делить нашу жизнь между Питером и Эл-Эй.

– Кать, это невозможно. На мне висят долги за учебу, ипотека за дом. Я не могу бросить клинику, и я обязан работать в «Рейгане». Я только сейчас с неимоверным трудом выкроил три месяца в Нигерии с «Врачами без границ». Я мог бы приезжать в Санкт-Петербург пару раз в году на неделю, и то, если визу дадут. Но больше не получится.

– Я буду часто приезжать к тебе. – Она сжала мою руку: – Я буду часто-часто приезжать к тебе.

– Нет, я хочу тебя всегда со мной. Я не готов жить в постоянном ожидании. И дети, где будут жить дети?

– Тогда вернись в Россию со мной. Что тебе здесь? Светлана Сергеевна с Патриком. Моя больница даст тебе прекрасную зарплату.

– Спасибо. Я вижу, папа может купить и Казанский собор, и меня. Но это не так просто, Кать. Я четвертое поколение эмигрантов. Мне страшно приятно, когда все вокруг говорят по-русски, но вернуться насовсем – это как дельфину вернуться на сушу или слону в море.

Ужин прошел натянуто. Мне надо было как-то справиться с этой новостью. Почему я до сих пор был так уверен, что она собирается остаться в Америке? Конечно, я и не думал отчаиваться. Такая любовь, как наша, превозможет любые препятствия. Катя передумает.

Но она упорствовала, и все повисло в воздухе. Я думал об этом постоянно, и от этих мыслей мне физически становилось дурно. До сих пор мне казалось, что ради нее я готов своротить горы. Но даже ради нее я не мог бросить собственную жизнь и начать жить другой. Не мог. Это был вопрос верности самому себе. Я очень тяжело и долго боролся за право быть тем, кто я есть, и находиться там, где я был.

Для нее вопрос стоял так же. Каждый из нас сам выбрал свои обстоятельства. Каждый тянул на себя, надеясь, что другой не устоит и уступит.

Сначала она спрашивала, и я отделывался невразумительными ответами. Однажды даже напомнила о приюте, который открыл для сирот мой прадед. Я счел это ударом ниже пояса. Она перестала задавать вопросы, только сказала, что 22 декабря на две недели улетает в Питер – провести праздники вместе с родителями.

Нам обоим стало ясно, что решение должно быть принято до тех пор. Эта мысль тревожила, как позывные SOS. Тянуть дольше было невозможно. Обоим эта дыба страха и надежд выворачивала душу. Но по-прежнему никто из нас не сдавался.

В последний вечер перед ее отъездом мы поехали в оперу. Давали «Дидону и Энея». На сцене Дидона навеки прощалась с Энеем:

О, дай мне руку, дай мне руку.
Забудь судьбу мою,
Но помни, помни, помни меня…

Катя стиснула мне руку, лицо ее было мокрым от слез. Дидона рыдала, и Катины плечи дрожали.

Но клятву дай: любовь мою
На дне души храня,
Любовь, любовь мою, любовь не забывай[3].

Мы молча вышли на улицу. По дороге говорили о каких-то посторонних вещах. Мы оба надеялись, что другой не выдержит пытки и уступит.

Я еще надеялся убедить ее в постели. В ту ночь каждый из нас был коварным, как речь адвоката, страстным, как мольба о помиловании, и беспощадным, как Эней. Мы заснули только перед рассветом.

Катин рейс был ранним. Сквозь сон я слышал, как она встала, ушла в ванную. Зашумела вода в душе. Она должна была разбудить меня, я хотел отвезти ее в аэропорт вместо Дениса.

Дверь ванной открылась, пахнуло мылом и зубной пастой. Шуршала одежда. Тайком я приоткрыл один глаз и сквозь ресницы видел ее. Она причесывалась. Никогда раньше я не слышал такого женственного звука, как этот звук щетки, скользящей по ее мягким, душистым, длинным волосам.


Еще от автора Мария Амор
Железные франки

Что зависит от человека? Есть ли у него выбор? Может ли он изменить судьбу – свою и своего народа? Прошлое переплетается с настоящим, любовь борется с долгом, страсть граничит с ненавистью, немногие противостоят многим, а один – всем. Пока Восток и Запад меряются силами, люди совершают выбор между добром и злом. Лишь страдания делают тебя человеком, только героическая смерть превращает поражение в победу.Автор осмысляет истоки розни между миром ислама и иудеохристианским миром, причины поражения крестоносцев, «соли земли» XII века.


Бринс Арнат. Он прибыл ужаснуть весь Восток и прославиться на весь Запад

«Книга увлекательная, яркая, красивая, щедрая в своей живописности… Мария Шенбрунн-Амор отважно и ясно пишет свою историю XII века, соединяя, как и положено историческому романисту, великие события далекой эпохи и частную жизнь людей, наполняющих эту эпоху своей страстью и отвагой, коварством и благородством». Денис Драгунский В эпоху исключительных личностей, непреложных верований и всепоглощающих страстей любовь женщины и ненависть мужчины определяют исход борьбы за Палестину.


Пальмы в долине Иордана

Действие повести Марии Амор, бывшей израильтянки, ныне проживающей в США, — «Пальмы в долине Иордана» приходится на конец 1970-х — начало 1980-х годов.Обстоятельства, в основном любовные, побуждают молодую репатриантку — москвичку Сашу перебраться, из Иерусалима в кибуц. В результате читатель получает возможность наблюдать кибуцную жизнь незамутненнымвзором человека со стороны. Мягко говоря, своеобразие кибуцных порядков и обычаев, политический догматизм и идеологическая зашоренность кибуцников описаны с беззлобным юмором и даже определенной симпатией.


Иерусалимский лев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вкус Парижа

В легкомысленном Париже «ревущих двадцатых», где белогвардейские полковники крутят баранку, эмансипированные женщины укорачивают юбки и удлиняют списки любовных связей, а антиквары торгуют сомнительными шедеврами, застрелен знаменитый арт-дилер. Русский врач Александр Воронин намерен любой ценой спасти жену от обвинения в убийстве, но этой ценой может оказаться их брак.Роман вошёл в шорт-лист премии «Русский детектив» в номинации «Открытие года».


Скажи «Goodbye»

Эта книга о жизни бывших россиянок в Израиле и Америке, а также о любви и дружбе, о жизненном пути, который мы выбираем, и о цене, которую платим за наш выбор…


Рекомендуем почитать
Каинова печать

Попав в автомобильную катастрофу, главный герой романа на какое-то время утрачивает память. Он забыл не только то, что до аварии был обручен и собирался жениться, но даже и свое имя. Страстно влюбленная в него невеста настаивает на регистрации брака прямо в больнице, где он находится после случившегося с ним несчастья. Происходит бракосочетание, и у молодых людей начинается медовый месяц, вернее его видимость. Но есть человек, который все это устроил. Человек, у которого имеются веские причины сделать мужчину мертвецом, а женщину вдовой…


Сказка о добром волшебнике и его Красной Шапочке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сердце статуи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Привет от Вещего Олега

Детективные расследования главной героини Аллы Арбениной — Клавдии («Приговор в брачной корзине») — продолжаются.Оказавшись в археологической экспедиции, Клавдия внимательно прислушивается к рассказу шведской аспирантки об удивительных исторических находках, которые исчезли практически сразу после того, как были найдены. Ценнейшие экспонаты, среди которых уникальные золотые реликвии времен Вещего Олега, похищены.Как только Клавдия берется за расследование, на ее жизнь совершается покушение. А затем клубок убийств и исчезновений катится по нарастающей как снежный ком.


Амулет викинга

Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.


Мальтийская богиня

Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.


Абиссинское заклинание

Алене крупно не повезло, поругавшись в парнем, она села не в то такси, и ее отвезли в заброшенную промзону, где ее загримировали под пропавшую дочь известного бизнесмена и заставляли зачитать текст от лица похищенной. Алене повсюду попадаются 5 различных материалов со странной волшебной надписью… Испокон веков существует магический палиндром из пяти волшебных слов, обладающий необыкновенной властью. Тот, кто соберет все пять кусков головоломки, способен стать богом…


Завещание алхимика

Реставратор Дмитрий Старыгин работает над воссозданием полотна древнего итальянского мастера. Сюжет картины передает состояние неконтролируемого ужаса, охватившего толпу бегущих без оглядки людей. Познакомившись на выставке с необычно красивой и таинственной Лидией Грин, Старыгин узнает, что она видела подобные сюжеты у современного художника, чье имя никак не может вспомнить, так как после аварии страдает амнезией. И если Лидия найдет того человека, ее память полностью восстановится. Первые же расспросы старика-коллекционера, владевшего информацией о творчестве сюрреалиста, кончаются его лютой смертью.


Золото Атлантиды

Когда гнев богов уничтожил Атлантиду, последние из оставшихся в живых жрецы сумели спасти величайшее сокровище – Орихалковую книгу, тысячу лет назад дарованную великими богами их предкам. Жрецы поклялись: они не пожалеют своих жизней, чтобы святыня Атлантиды была сохранена для будущих поколений…Марина всей душой ненавидела свою соперницу Камиллу, которая получала все, чего пожелает, – блестящую карьеру телеведущей, мужчин, падающих к ее великолепным ногам, – более того, наглая стерва умудрилась за спиной Марины спать с ее мужем.


Клеймо сатаны

Легенда гласит, что на каждого, кто будет владеть маленькой серебряной табакеркой с выгравированными на крышке буквами «M» и «R», падет проклятье. Когда-то ею владел известный французский революционер Максимилиан Робеспьер. Но гравировка на крышке – не просто инициалы бунтаря-якобинца… Скромному администратору фотоателье Веронике поручают выбрать для шефа, Михаила Рубцова, подарок ко дню рождения. И после покупки маленькой французской табакерки с инициалами начальника жизнь Вероники кардинальным образом меняется, а вокруг начинают происходить загадочные события.